মুসনাদ আল বাযযার
2710 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا مَرِيضٌ فِي أُنَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ: " هَلْ تَدْرُونَ مَنِ الشَّهِيدُ؟، فَسَكَتُوا، فَقُلْتُ: لِامْرَأَتِي أَسْنِدِينِي فَأَسْنَدَتْنِي، فَقُلْتُ: الشَّهِيدُ مَنْ أَسْلَمَ، ثُمَّ هَاجَرَ، ثُمَّ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ، فَقَالَ: «إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ، الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهَادَةٌ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার অসুস্থতার সময় আমাকে দেখতে এলেন, যখন আমি আনসারদের কয়েকজনের মাঝে ছিলাম। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি জানো শহীদ কে?" তারা নীরব রইল। আমি আমার স্ত্রীকে বললাম: আমাকে হেলান দিয়ে দাও। তখন সে আমাকে হেলান দিয়ে দিলো। আমি বললাম: শহীদ হলো সে, যে ইসলাম গ্রহণ করে, অতঃপর হিজরত করে, অতঃপর আল্লাহর পথে নিহত হয়, সে-ই শহীদ। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদদের সংখ্যা খুবই কম হবে! আল্লাহর পথে নিহত হওয়া শাহাদাত, পেটের রোগজনিত মৃত্যু শাহাদাত, ডুবে মরা শাহাদাত, আর প্রসবকালীন (বা সূতিকা রোগে) মৃত্যু শাহাদাত।"
2711 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ ⦗ص: 153⦘ سَعْدٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «خَيْرُ الْكَفَنِ الْحُلَّةُ، وَخَيْرُ الْأُضْحِيَّةِ الْكَبْشُ الْأَقْرَنُ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উত্তম কাফন হলো হুল্লাহ (জোড়াচুল), আর উত্তম কুরবানী হলো শিংওয়ালা মেষ।
2712 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 154⦘ بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي سَلَامٍ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ مَعْدِيٍّ، أَنَّهُ: جَلَسَ مَعَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ، وَالْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، فَتَذَاكَرْنَا حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: يَا عُبَادَةُ، أَعِدْ عَلَيَّ كَلِمَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ عُبَادَةُ: إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، صَلَّى بِهِمْ فِي غَزَاةٍ لَهُ إِلَى بَعِيرٍ مِنَ الْمَغْنَمِ فَلَمَّا سَلَّمَ تَنَاوَلَ، وَبَرَةً، فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ: «اجْلِسُوا إِنَّ هَذَا مِنْ غَنَائِمِكُمْ، وَلَيْسَ لِي فِيهَا إِلَّا الْفَيْءُ مَعَكُمْ، وَإِلَّا الْخُمُسُ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ فَأَدُّوا الْخَيْطَ، وَالْمِخْيَطَ، وَأَكْبَرَ مِنْ ذَلِكَ، وَأَصْغَرَ، وَلَا تَغُلُّوا فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ، وَنَارٌ عَلَى أَصْحَابِهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَجَاهِدُوا النَّاسَ فِي اللَّهِ»
মিকদাদ ইবন মা'দিকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হারিস ইবনু মু'আবিয়ার সাথে বসেছিলেন। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস নিয়ে আলোচনা করলাম। তখন আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে উবাদাহ! অমুক অমুক যুদ্ধের সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণীগুলো আমার কাছে আবার বর্ণনা করুন। উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, কোনো এক যুদ্ধে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং গনীমতের একটি উটের দিকে (মুখ করে) দাঁড়ালেন। যখন তিনি সালাম ফেরালেন, তখন তিনি (উটটির) পশমের কিছু অংশ হাতে তুলে নিলেন। এরপর আমাদের দিকে মুখ করে বললেন: "তোমরা বসো! নিশ্চয়ই এটি তোমাদের গনীমতের অংশ। এতে তোমাদের সাথে ফায় (আল্লাহ প্রদত্ত সম্পদ) ব্যতীত এবং খুমুস (এক-পঞ্চমাংশ) ব্যতীত আমার কোনো অধিকার নেই। আর খুমুস তোমাদের উপরই ফিরিয়ে দেয়া হবে। অতএব, তোমরা সুতা ও সুঁচ, এবং এর থেকে বড় বা ছোট যা কিছু আছে, সবই (যথাযথভাবে) অর্পণ করো। তোমরা যেন আত্মসাৎ (গূলূল) না করো। কারণ, আত্মসাৎ করা এর অধিকারীদের জন্য দুনিয়া ও আখিরাতে লজ্জা ও আগুন। আর তোমরা আল্লাহর পথে মানুষের সাথে জিহাদ করো।"
2713 - وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ زِيَادٍ الْمُصَفِّرِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْمِقْدَامِ ⦗ص: 155⦘ الرَّهَاوِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، صَلَّى إِلَى بَعِيرٍ مِنَ الْمَغْنَمِ، ثُمَّ أَخَذَ وَبَرَةً مِنْ جَنْبِ الْبَعِيرِ، ثُمَّ قَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَا يَحِلُّ لِي مِنَ الْمَغْنَمِ، وَلَا مِثْلُ هَذِهِ إِلَّا الْخُمُسُ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ فِيكُمْ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গনীমতের উটগুলোর মধ্যে একটির দিকে ফিরে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি উটটির পাশ থেকে একটি পশম নিলেন। এরপর বললেন: “হে লোকসকল! গনীমতের মাল থেকে আমার জন্য এই পশমের সমতুল্য সামান্য জিনিসও বৈধ নয়, কেবল এক পঞ্চমাংশ (খুমুস) ছাড়া। আর সেই এক পঞ্চমাংশও তোমাদের মাঝেই ফিরিয়ে দেওয়া হয়।”
2714 - وَأَخْبَرَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ سِنَانٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه: قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بَعِيرٍ مِنَ الْمَقَاسِمِ، ثُمَّ تَنَاوَلَ مِنَ الْبَعِيرِ قَرَدَةً فَجَعَلَهَا بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ هَذَا غَنَائِمُكُمْ فَأَدُّوا الْخَيْطَ، وَالْمِخْيَطَ فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَشَنَارٌ وَنَارٌ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে গনীমতের (ভাগের জন্য রাখা) একটি উটের দিকে গেলেন। এরপর তিনি উট থেকে একটি ক্ষুদ্র উলের দলা নিলেন এবং তা তার দুই আঙ্গুলের মাঝে রাখলেন। অতঃপর বললেন: "হে লোক সকল! এ হলো তোমাদের গনীমতের সম্পদ। সুতরাং তোমরা সূতা এবং সূঁচও (যথাস্থানে) পৌঁছে দাও। কারণ গনীমতের সম্পদে খেয়ানত (আত্মসাৎ) কিয়ামতের দিন তার অধিকারীর জন্য লজ্জা, অপবাদ ও আগুনস্বরূপ হবে।"
2715 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى ابْنِ أَخِي عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لِلشَّهِيدِ عِنْدَ اللَّهِ خِصَالٌ: يُغْفَرُ لَهُ بِأَوَّلِ دَفْعَةٍ مِنْ دَمِهِ، وَيُحَلُّ عَلَيْهِ حُلَّةُ الْإِيمَانِ أَوْ يُحَلَّى بِحُلَّةِ الْإِيمَانِ، وَيُؤَمَّنُ مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ، وَيَرَى مَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ "
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "শহীদের জন্য আল্লাহর কাছে বিশেষ মর্যাদা (বৈশিষ্ট্য) রয়েছে: তার রক্তের প্রথম ফোঁটা ঝরার সাথে সাথেই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়, তাকে ঈমানের অলংকার পরানো হয়, তাকে মহাবিপদ (ফাযা' আল-আকবার) থেকে নিরাপদ করা হয়, সে জান্নাতে তার বসার স্থান দেখতে পায়, এবং তাকে হুরুল ঈনের সাথে বিবাহ দেওয়া হয়।"
2716 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَا مِنْ رَجُلٍ يَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَسْأَلُ اللَّهَ الشَّهَادَةَ يَعْلَمُ اللَّهُ أَنَّهُ قَدْ أَخْلَصَ الدُّعَاءَ، ثُمَّ يَمُوتُ إِلَّا كَانَ لَهُ أَجْرُ الشَّهِيدِ، وَمَا مِنْ رَجُلٍ تَخْرُجُ لَهُ شَيْبَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে জিহাদ করে এবং আল্লাহর কাছে শাহাদাত কামনা করে, আর আল্লাহ জানেন যে সে আন্তরিকভাবে দোয়া করেছে, এরপর যদি সে মারা যায়, তবে সে শহীদদের সওয়াব পাবে। আর যে কোনো ব্যক্তির আল্লাহর পথে (জিহাদের কারণে) একটি চুলও সাদা হয়, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর (আলো) হবে।
2717 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلَاءِ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ ⦗ص: 157⦘: حَدَّثَنِي رَاشِدُ بْنُ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، وَشَدَّادٌ، حَاضِرٌ فَصَدَّقَهُ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «هَلْ فِيكُمْ غَرِيبٌ؟» يَعْنِي أَهْلَ الْكِتَابِ، قُلْنَا: لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «أَغْلِقُوا الْبَابَ» ، وَقَالَ: " ارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ، فَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ "، فَرَفَعْنَا أَيْدِيَنَا سَاعَةً، ثُمَّ وَضَعَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ، ثُمَّ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ أَنَّكَ بَعَثْتَنِي بِهَذِهِ الْكَلِمَةِ، وَأَمَرَتْنِي بِهَا، وَوَعَدْتَنِي عَلَيْهَا الْجَنَّةَ، إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ» ، ثُمَّ قَالَ: «أَبْشِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكُمْ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। তিনি বললেন: “তোমাদের মাঝে কি কোনো বহিরাগত আছে?”—তিনি আহলে কিতাবদের (ইয়াহূদী বা খ্রিষ্টানদের) উদ্দেশ্য করলেন। আমরা বললাম: "না, হে আল্লাহর রাসূল।" তিনি বললেন: “দরজা বন্ধ করে দাও।” এরপর বললেন: “তোমরা তোমাদের হাত উঠাও এবং বলো, 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'।” আমরা কিছুক্ষণ আমাদের হাত তুলে রাখলাম, এরপর আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত নামিয়ে নিলেন। অতঃপর তিনি (আল্লাহর কাছে দু'আ করে) বললেন: “সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাকে এই কালিমা দিয়ে প্রেরণ করেছেন, আমাকে এর আদেশ দিয়েছেন এবং এর বিনিময়ে আমাকে জান্নাতের ওয়াদা দিয়েছেন। নিশ্চয় আপনি ওয়াদা খেলাফ করেন না।” এরপর তিনি বললেন: “তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো, কারণ আল্লাহ তোমাদের ক্ষমা করে দিয়েছেন।”
2718 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ ⦗ص: 158⦘ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُجِلَّ كَبِيرَنَا وَيَفِ لِعَالِمِنَا»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সে আমাদের দলভুক্ত নয়, যে আমাদের ছোটদের প্রতি দয়া করে না, আমাদের বড়দের সম্মান করে না এবং আমাদের আলেমদের প্রতি কর্তব্যপরায়ণ হয় না।"
2719 - حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْأَزْهَرِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ خِيَارَ أُمَّتِي الَّذِينَ إِذَا رُءُوا ذُكِرَ اللَّهُ، وَإِنَّ شِرَارَ أُمَّتِي الْمَشَّاءُونَ بِالنَّمِيمَةِ الْمُفَرِّقُونَ بَيْنَ الْأَحِبَّةِ الْبَاغُونَ ⦗ص: 159⦘ الْبُرَّاءَ الْعَنَتَ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আমার উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি তারা, যাদেরকে দেখলে আল্লাহকে স্মরণ হয়। আর নিশ্চয় আমার উম্মতের মধ্যে নিকৃষ্ট ব্যক্তিরা হল তারা, যারা চোগলখুরি করে বেড়ায়, যারা প্রিয়জনদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটায়, এবং যারা নিরপরাধ লোকদের দোষ বা কষ্ট খুঁজে বেড়ায়।
2720 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ اَبِن مُحَيْرِيزٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيَسْتَحِلَّنَّ آخِرُ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا إِيَّاهُ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের শেষ যুগের লোকেরা এমন একটি নামের মাধ্যমে অবশ্যই মদকে (খামরকে) হালাল মনে করবে, যা দ্বারা তারা সেটির নামকরণ করবে।
2721 - وَأَخْبَرَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ، عَنْ أَبِي مُحَيْرِيزٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
উবাদা ইবনুস-সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।
2722 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، وَرَجُلٍ آخَرَ قَدْ سَمَّاهُ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي جَوْفِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের) ধূলি এবং জাহান্নামের ধোঁয়া কোনো মুসলিম ব্যক্তির অভ্যন্তরে (শরীরে) একত্রিত হবে না।
2723 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى ابْنِ أَخِي عُبَادَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ صَلَّى الْمَكْتُوبَةَ فَأَدَّاهَا لِوَقْتِهَا لَقِيَ اللَّهَ وَلَهُ عِنْدَهُ عَهْدٌ لَا يُعَذِّبُهُ، وَمَنْ لَمْ يُقِمِ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ لِوَقْتِهَا لَقِيَ اللَّهَ، وَلَا عَهْدَ لَهُ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ رَحِمَهُ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ফরয সালাত আদায় করল এবং তা সময়মতো আদায় করল, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে তার জন্য তাঁর (আল্লাহর) নিকট একটি প্রতিশ্রুতি থাকবে যে তিনি তাকে শাস্তি দেবেন না। আর যে ব্যক্তি ফরয সালাত সময়মতো প্রতিষ্ঠা করল না, সে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে, অথচ তার জন্য কোনো প্রতিশ্রুতি থাকবে না। তিনি চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন এবং তিনি চাইলে তাকে দয়া করবেন।"
2724 - وَأَخْبَرَنَاهُ رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زَمْعَةُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ أَوْ قَرِيبٍ مِنْهُ
উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ অথবা এর কাছাকাছি বর্ণনা রয়েছে।
2725 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى ابْنِ أَخِي عُبَادَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَلَا ⦗ص: 161⦘ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ الْخَطِيئَةَ، وَيَمْحُو بِهِ الذُّنُوبَ؟» ، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عِنْدَ الْمَكَارِهِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ فَذَلِكَ الرِّبَاطُ فَذَلِكَ الرِّبَاطُ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি কি তোমাদের এমন কিছুর সন্ধান দেব না, যার দ্বারা আল্লাহ পাপ মোচন করেন এবং গুনাহসমূহ মিটিয়ে দেন?" তারা বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "কষ্টের সময়ও উত্তমরূপে ওযু করা, মসজিদের দিকে বেশি বেশি কদম ফেলা এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা। আর এটাই হলো 'রিবাত', আর এটাই হলো 'রিবাত'।"
2726 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى ابْنِ أَخِي عُبَادَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ لَهَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ تُحِبُّ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْكُمْ غَيْرُ الشَّهِيدِ فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى؛ لِمَا يَرَى مِنَ النَّعِيمِ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহর কাছে যার জন্য কল্যাণ রয়েছে, এমন কোনো আত্মা মৃত্যুর পর তোমাদের কাছে ফিরে আসতে পছন্দ করে না, শহীদ ব্যতীত। কেননা সে (শহীদ) আবার ফিরে আসতে এবং আরও একবার শহীদ হতে পছন্দ করে; কারণ সে যে নি'আমত (জান্নাতে) দেখেছে (তার কারণে)।
2727 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمِّهِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ⦗ص: 162⦘ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَحْلُمُ عَنْ مَنْ جَهِلَ عَلَيْكَ، وَتَعْفُو عَنْ مَنْ ظَلَمَكَ، وَتُعْطِي مَنْ حَرَمَكَ، وَتَصِلُ مَنْ قَطَعَكَ»
উবাদাহ ইবনুস-সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে তোমার প্রতি মূর্খতা (অসদাচরণ) করে, তুমি তার প্রতি সহনশীলতা প্রদর্শন করবে; যে তোমার প্রতি জুলুম করে, তুমি তাকে ক্ষমা করে দেবে; যে তোমাকে বঞ্চিত করে, তুমি তাকে দান করবে; আর যে তোমার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করে, তুমি তার সাথে সম্পর্ক স্থাপন করবে।"
2728 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ الْخَضِرِ الْعَطَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ أَبُو ضَمْرَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّادٍ الزُّرَقِيِّ، قَالَ: كُنَّا نَصِيدُ بِبِئْرِ أَهَابَ، وَهِيَ بِئْرٌ لَهُمْ فَأَتَانَا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، وَقَدْ أَخَذْنَا عُصْفُورًا فَأَطْلَقَ الْعُصْفُورَ وَقَالَ ⦗ص: 163⦘: «أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ صَيْدَهَا؟»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাদ আয-যুরাকী বলেন: আমরা ‘বি’রে ইহাব’ নামক কূপে (কূপের আশেপাশে) শিকার করছিলাম। সেটি ছিল তাদেরই একটি কূপ। এমতাবস্থায় উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে আসলেন। আমরা তখন একটি চড়ুই পাখি ধরেছিলাম। তিনি পাখিটি ছেড়ে দিলেন এবং বললেন: “তোমরা কি জানো না যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই স্থানটির শিকার করা হারাম করেছেন?”
2729 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ دُهْقَانٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ
২৭২৯ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সালামা ইবনু শাবীব, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন মারওয়ান ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন সাদাকাহ ইবনু খালিদ, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন খালিদ ইবনু দুহকান, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু আবী যাকারিয়া থেকে, তিনি উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।