মুসনাদ আল বাযযার
2721 - وَأَخْبَرَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ، عَنْ أَبِي مُحَيْرِيزٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
উবাদা ইবনুস-সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।
2722 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، وَرَجُلٍ آخَرَ قَدْ سَمَّاهُ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي جَوْفِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের) ধূলি এবং জাহান্নামের ধোঁয়া কোনো মুসলিম ব্যক্তির অভ্যন্তরে (শরীরে) একত্রিত হবে না।
2723 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى ابْنِ أَخِي عُبَادَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ صَلَّى الْمَكْتُوبَةَ فَأَدَّاهَا لِوَقْتِهَا لَقِيَ اللَّهَ وَلَهُ عِنْدَهُ عَهْدٌ لَا يُعَذِّبُهُ، وَمَنْ لَمْ يُقِمِ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ لِوَقْتِهَا لَقِيَ اللَّهَ، وَلَا عَهْدَ لَهُ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ رَحِمَهُ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ফরয সালাত আদায় করল এবং তা সময়মতো আদায় করল, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে তার জন্য তাঁর (আল্লাহর) নিকট একটি প্রতিশ্রুতি থাকবে যে তিনি তাকে শাস্তি দেবেন না। আর যে ব্যক্তি ফরয সালাত সময়মতো প্রতিষ্ঠা করল না, সে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে, অথচ তার জন্য কোনো প্রতিশ্রুতি থাকবে না। তিনি চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন এবং তিনি চাইলে তাকে দয়া করবেন।"
2724 - وَأَخْبَرَنَاهُ رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زَمْعَةُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ أَوْ قَرِيبٍ مِنْهُ
উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ অথবা এর কাছাকাছি বর্ণনা রয়েছে।
2725 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى ابْنِ أَخِي عُبَادَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَلَا ⦗ص: 161⦘ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ الْخَطِيئَةَ، وَيَمْحُو بِهِ الذُّنُوبَ؟» ، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عِنْدَ الْمَكَارِهِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ فَذَلِكَ الرِّبَاطُ فَذَلِكَ الرِّبَاطُ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি কি তোমাদের এমন কিছুর সন্ধান দেব না, যার দ্বারা আল্লাহ পাপ মোচন করেন এবং গুনাহসমূহ মিটিয়ে দেন?" তারা বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "কষ্টের সময়ও উত্তমরূপে ওযু করা, মসজিদের দিকে বেশি বেশি কদম ফেলা এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা। আর এটাই হলো 'রিবাত', আর এটাই হলো 'রিবাত'।"
2726 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى ابْنِ أَخِي عُبَادَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ لَهَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ تُحِبُّ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْكُمْ غَيْرُ الشَّهِيدِ فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى؛ لِمَا يَرَى مِنَ النَّعِيمِ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহর কাছে যার জন্য কল্যাণ রয়েছে, এমন কোনো আত্মা মৃত্যুর পর তোমাদের কাছে ফিরে আসতে পছন্দ করে না, শহীদ ব্যতীত। কেননা সে (শহীদ) আবার ফিরে আসতে এবং আরও একবার শহীদ হতে পছন্দ করে; কারণ সে যে নি'আমত (জান্নাতে) দেখেছে (তার কারণে)।
2727 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمِّهِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ⦗ص: 162⦘ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَحْلُمُ عَنْ مَنْ جَهِلَ عَلَيْكَ، وَتَعْفُو عَنْ مَنْ ظَلَمَكَ، وَتُعْطِي مَنْ حَرَمَكَ، وَتَصِلُ مَنْ قَطَعَكَ»
উবাদাহ ইবনুস-সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে তোমার প্রতি মূর্খতা (অসদাচরণ) করে, তুমি তার প্রতি সহনশীলতা প্রদর্শন করবে; যে তোমার প্রতি জুলুম করে, তুমি তাকে ক্ষমা করে দেবে; যে তোমাকে বঞ্চিত করে, তুমি তাকে দান করবে; আর যে তোমার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করে, তুমি তার সাথে সম্পর্ক স্থাপন করবে।"
2728 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ الْخَضِرِ الْعَطَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ أَبُو ضَمْرَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّادٍ الزُّرَقِيِّ، قَالَ: كُنَّا نَصِيدُ بِبِئْرِ أَهَابَ، وَهِيَ بِئْرٌ لَهُمْ فَأَتَانَا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، وَقَدْ أَخَذْنَا عُصْفُورًا فَأَطْلَقَ الْعُصْفُورَ وَقَالَ ⦗ص: 163⦘: «أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ صَيْدَهَا؟»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাদ আয-যুরাকী বলেন: আমরা ‘বি’রে ইহাব’ নামক কূপে (কূপের আশেপাশে) শিকার করছিলাম। সেটি ছিল তাদেরই একটি কূপ। এমতাবস্থায় উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে আসলেন। আমরা তখন একটি চড়ুই পাখি ধরেছিলাম। তিনি পাখিটি ছেড়ে দিলেন এবং বললেন: “তোমরা কি জানো না যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই স্থানটির শিকার করা হারাম করেছেন?”
2729 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ دُهْقَانٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ
২৭২৯ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সালামা ইবনু শাবীব, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন মারওয়ান ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন সাদাকাহ ইবনু খালিদ, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন খালিদ ইবনু দুহকান, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু আবী যাকারিয়া থেকে, তিনি উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
2730 - قَالَ خَالِدٌ، وَحَدَّثَنِي هَانِي بْنُ كُلْثُومٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «كُلُّ ذَنْبٍ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَغْفِرَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَنْ مَاتَ مُشْرِكًا أَوْ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শিরকে লিপ্ত অবস্থায় মৃত্যুবরণকারী অথবা ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো মু'মিনকে হত্যাকারী ব্যতীত সকল গুনাহ আল্লাহ তা'আলা হয়তো কিয়ামতের দিন ক্ষমা করে দেবেন।"
2731 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: مَرَّتْ عَلَيْهِ أَحْمِرَةٌ، وَهُوَ بِالشَّامِ تَحْمِلُ الْخَمْرَ فَأَخَذَ شَفْرَةً مِنَ السُّوقِ، وَقَامَ إِلَيْهَا حَتَّى شَقَّقَهَا، ثُمَّ قَالَ: بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى السَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ فِي النَّشَاطِ، وَالْكَسَلِ وَعَلَى الْعُسْرِ، وَالْيُسْرِ، وَعَلَى الْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَعَلَى أَنْ نَقُولَ فِي اللَّهِ لَا تَأَخُذُنَا فِيهِ لَوْمَةُ لَائِمٍ وَعَلَى أَنْ نَنْصُرَ، أَحْسَبُهُ قَالَ: الْمَظْلُومَ، وَنَمْنَعَ مِنْهُ مَا نَمْنَعُ مِنْهُ أَنْفُسَنَا، وَأَبْنَاءَنَا هَذَا مَا بَايَعَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «سَيَلِي أُمُورَكُمْ مِنْ بَعْدِي نَفَرٌ يُعَرِّفُونَكُمْ مَا تُنْكِرُونَ، وَيُنْكِرُونَ عَلَيْكُمْ مَا تَعْرِفُونَ فَلَا طَاعَةَ لِمَنْ عَصَى اللَّهَ»
⦗ص: 165⦘
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার তিনি যখন শামে (সিরিয়ায়) ছিলেন, তখন তার পাশ দিয়ে কিছু গাধা অতিক্রম করছিল, যেগুলো মদ বহন করছিল। তিনি বাজার থেকে একটি ছুরি নিলেন এবং সেগুলোর কাছে গিয়ে মদ ভর্তি মশকগুলো কেটে টুকরো টুকরো করে দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আনুগত্যের শপথ করেছিলাম, প্রফুল্লতা ও অলসতা উভয় অবস্থায় তাঁর কথা শোনার এবং মানার জন্য, এবং কঠিন অবস্থা ও সহজ অবস্থা উভয় সময়ে (তাঁকে মানার জন্য), আর সৎকাজের আদেশ এবং অসৎকাজের নিষেধ করার জন্য। এবং এই শর্তে যে, আমরা আল্লাহর পথে কথা বলতে কারো নিন্দার ভয় করব না। আর এই শর্তে যে, আমরা সাহায্য করব—আমার মনে হয় তিনি বলেছেন—মযলুমকে (অত্যাচারিতকে), এবং আমরা তার কাছ থেকে (বিপদ) প্রতিহত করব, যেভাবে আমরা আমাদের নিজেদের ও আমাদের সন্তানদের কাছ থেকে প্রতিহত করি। এই হলো সেই বিষয় যার উপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বাই‘আত (শপথ) নিয়েছিলেন। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমার পরে এমন কিছু লোক তোমাদের শাসনের দায়িত্ব গ্রহণ করবে, যারা তোমাদের কাছে অপরিচিত বিষয়কে (যা তোমরা ভালো জানো) পরিচিত করে দেবে এবং তোমাদের কাছে পরিচিত বিষয়কে (যা তোমরা মন্দ জানো) অপরিচিত করে দেবে। অতএব, যে ব্যক্তি আল্লাহর অবাধ্য হয়, তার আনুগত্য করা যাবে না।"
2732 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।
2733 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ، عَنْ عُبَادَةَ ⦗ص: 166⦘.
২৭৩৩ - আর আমাদের খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না। তিনি বলেছেন: আমাদের খবর দিয়েছেন আবদুস-সামাদ। তিনি বলেছেন: আমাদের খবর দিয়েছেন হাম্মাম, কাতাদাহ থেকে, তিনি মুসলিম থেকে, তিনি আবুল আশআছ থেকে, তিনি উবাদাহ থেকে।
2734 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُبَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
২ ৭৩৪ - আর আমাদের অবহিত করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আয-যুহরী। তিনি বলেন, আমাদের অবহিত করেছেন ইবনু উয়াইনাহ, তিনি আলী ইবনু যায়িদ থেকে, তিনি ইবনু সীরীন থেকে, তিনি মুসলিম ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি উবাদাহ থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেন)।
2735 - وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنِ ابْنِ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ، وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ مَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সোনা সোনার বিনিময়ে সমান সমান, রূপা রূপার বিনিময়ে সমান সমান, গম গমের বিনিময়ে, যব যবের বিনিময়ে, খেজুর খেজুরের বিনিময়ে এবং লবণ লবণের বিনিময়ে (সমান সমান)। যে বেশি নিলো অথবা বেশি দিলো, সে অবশ্যই সুদ গ্রহণ করলো।
2736 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " عُودُوا الْمَرِيضَ، وَاتَّبِعُوا الْجَنَائِزَ، وَلَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَأْتُوا الْعُرْسَ، وَلَا عَلَيْكُمْ أَنْ تَنْكِحُوا الْمَرْأَةَ مِنْ أَجْلِ حُسْنِهَا فَلَعَلَّ أَنْ لَا تَأْتِيَ بِخَيْرٍ، وَلَا عَلَيْكُمْ أَنْ تَنْكِحُوا الْمَرْأَةَ لِكَثْرَةِ مَالِهَا، وَلَعَلَّ مَالَهَا أَنْ لَا يَأْتِيَ بِخَيْرٍ، وَلَكِنْ ذَوَاتُ الدِّينِ، وَالْأَمَانَةِ فَابْتَغُوهُنَّ ⦗ص: 172⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ عَوْفٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَيَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ لَيِّنُ الْحَدِيثِ.
আওফ ইবনে মালিক আল-আশজাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাও এবং জানাযার অনুসরণ করো। আর বিবাহের অনুষ্ঠানে না যাওয়া তোমাদের জন্য বাধ্যতামূলক নয়। আর তোমাদের জন্য জরুরি নয় যে তোমরা কোনো নারীকে কেবল তার সৌন্দর্যের কারণে বিবাহ করো; কারণ হয়তো সে কোনো কল্যাণ বয়ে আনবে না। আর তোমাদের জন্য জরুরি নয় যে তোমরা কোনো নারীকে তার প্রচুর সম্পদের কারণে বিবাহ করো; কারণ হয়তো তার সম্পদও কোনো কল্যাণ বয়ে আনবে না। বরং তোমরা দ্বীনদার ও আমানতদার নারীদেরকে তালাশ করো।
2737 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو حَمْزَةَ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
২৭৩৭ - নসর ইবনু আলী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ঈসা ইবনু ইউনুস আমাদের কাছে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: আবূ হামযা আমাদের কাছে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি ইবনু জুবাইর ইবনু নুফায়র আল-হাদরামী থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আওফ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে [বর্ণনা করেন]।
2738 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
২৭৩৮ - আর আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনু মানসূর, তিনি বলেছেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনু সালিহ, তিনি মু'আবিয়াহ ইবনু সালিহ থেকে, তিনি হাবীব ইবনু উবাইদ থেকে, তিনি জুবাইর ইবনু নুফাইর থেকে, তিনি আওফ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন।
2739 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، وَاللَّفْظُ لَفْظُ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، عَلَى جِنَازَةٍ فَحَفِظْتُ مِنْ دُعَائِهِ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، وَارْحَمْهُ، وَعَافِهِ، وَاعْفُ عَنْهُ، وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُ، وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ، وَالثَّلْجِ، وَالْبَرَدِ، وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ، وَأَهْلًا خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ، وَزَوْجًا خَيْرًا مِنْ زَوْجِهِ، وَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، وَأَعِذْهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ» حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنْ أَكُونَ أَنَا ⦗ص: 173⦘ ذَلِكَ الْمَيِّتَ ⦗ص: 174⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ إِلَّا عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আওফ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে এক জানাযার সালাত আদায় করলেন। আমি তাঁর দু'আ থেকে মুখস্থ করে নিলাম: “হে আল্লাহ! তাঁকে ক্ষমা করে দিন, তাঁর প্রতি দয়া করুন, তাঁকে নিরাপদ রাখুন এবং তাঁকে মার্জনা করে দিন। তাঁর আতিথেয়তাকে মর্যাদা দিন এবং তাঁর প্রবেশস্থলকে প্রশস্ত করে দিন। তাঁকে পানি, বরফ ও শিলাবৃষ্টি দিয়ে ধৌত করুন। তাঁকে পাপরাশি থেকে এমনভাবে পরিচ্ছন্ন করুন, যেমন সাদা কাপড় ময়লা থেকে পরিচ্ছন্ন করা হয়। তাঁর বর্তমান ঘরের চেয়ে উত্তম ঘর, তাঁর বর্তমান পরিজনের চেয়ে উত্তম পরিজন এবং তাঁর বর্তমান স্ত্রীর (বা সঙ্গীর) চেয়ে উত্তম স্ত্রী (বা সঙ্গী) দান করুন। তাঁকে জান্নাতে প্রবেশ করান এবং তাঁকে কবরের শাস্তি ও জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন।” (আমি দু'আটি এত মনোযোগ দিয়ে শুনলাম) যে আমি তখন আশা করতে লাগলাম, যদি আমিই সেই মৃত ব্যক্তি হতাম!
2740 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ سِنِينَ خَدَّاعَةً يُصَدَّقُ فِيهَا الْكَاذِبُ، وَيُكَذَّبُ فِيهَا الصَّادِقُ، وَيُؤْتَمَنُ فِيهَا الْخَائِنُ، وَيُخَوَّنُ فِيهَا الْأَمِينُ، وَيَنْطِقُ فِيهَا الرُّوَيْبِضَةُ» ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: وَمَا الرُّوَيْبِضَةُ؟، قَالَ: «الْمَرْؤُ التَّافِهُ يَتَكَلَّمُ فِي أَمْرِ الْعَامَّةِ» ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আওফ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের পূর্বে ধোঁকাবাজ বছরসমূহ আসবে, যখন মিথ্যাবাদীকে সত্যবাদী সাব্যস্ত করা হবে, আর সত্যবাদীকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করা হবে। যখন খিয়ানতকারীকে আমানতদার মনে করা হবে, আর আমানতদারকে খিয়ানতকারী মনে করা হবে। আর তাতে 'রুওয়াইবিদা' কথা বলবে।" জিজ্ঞেস করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), রুওয়াইবিদা কী?" তিনি বললেন: "তুচ্ছ ব্যক্তি, যে জনগণের বিষয়ে কথা বলবে।"
(মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক বলেন, আবদুল্লাহ ইবনু দীনার আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকেও এর কাছাকাছি অর্থ বর্ণনা করেছেন।)