মুসনাদ আল বাযযার
3001 - وَأَخْبَرَنَاهُ سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ،
৩০০১ - আর আমাদেরকে খবর দিলেন সালামাহ ইবনু শাবীব, তিনি বললেন: আমাদেরকে আল-হাজ্জাজ ইবনু মুহাম্মাদ খবর দিলেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে শু'বা খবর দিলেন, আর-রুকাইন ইবনু আর-রাবী' থেকে, কাইস ইবনু মুসলিম থেকে, ত্বারিক ইবনু শিহাব থেকে, আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
3002 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ الرُّكَيْنِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ
৩০০২ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনুস সাব্বাহ আল-'আত্তার, তিনি বলেন: আমাদের জানিয়েছেন হাজ্জাজ ইবনে নুসাইর, তিনি বলেন: আমাদের জানিয়েছেন শু'বাহ, তিনি আর-রাবী' ইবনুর রুকাইন থেকে, তিনি কাইস ইবনে মুসলিম থেকে, তিনি তারিক ইবনে শিহাব থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
3003 - وَأَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ، إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ وَقَدْ رَوَاهُ الْمَسْعُودِيُّ عَنْ قَيْسٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ
৩০৩৩ - এবং আমাদেরকে সালামাহ ইবনু শাবীব সংবাদ দিয়েছেন। তিনি বলেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ সংবাদ দিয়েছেন। তিনি বলেন: আমাদেরকে সুফ্ইয়ান সংবাদ দিয়েছেন, তিনি কায়স ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি তারিক ইবনু শিহাব থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন)। আবূ বাকর বলেছেন: আমরা জানি না, মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীসটি সুফইয়ানের সূত্রে বর্ণনা করেছেন কি না। আর আল-মাসঊদীও কায়স থেকে, তিনি তারিক ইবনু শিহাব থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
3004 - أَخْبَرَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، فَاتَّفَقُوا هَؤُلَاءِ كُلُّهُمْ عَنْ قَيْسِ ⦗ص: 27⦘ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ: عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى فَأَخْطَأَ فِيهِ وَكَانَ سَيِّئَ الْحِفْظِ وَإِنَّمَا ذَكَرْنَا هَذِهِ الْأَحَادِيثَ لِنُبَيِّنَ عِلَّةَ هَذَا الْحَدِيثِ
আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আল-কুত'ঈ আমাদের এ সম্পর্কে জানিয়েছেন, তিনি বলেন, আমাদের জানিয়েছেন উমার ইবনু আলী আল-মুক্বাদ্দামী, তিনি আল-মাসঊদী থেকে। তারা সকলেই কায়স ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি তারিক ইবনু শিহাব থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করার বিষয়ে) একমত হয়েছেন। আর মুহাম্মাদ ইবনু জাবির বলেছেন: কায়স ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি তারিক ইবনু শিহাব থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন)। সুতরাং তিনি এতে ভুল করেছেন এবং তিনি ছিলেন দুর্বল স্মৃতিশক্তির অধিকারী। আর আমরা এই হাদীসগুলো কেবল এই হাদীসের ত্রুটি (ইল্লাহ) সুস্পষ্ট করার জন্যই উল্লেখ করেছি।
3005 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
৩০০৫ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বললেন: আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আবূ মু'আবিয়া, তিনি বললেন: আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আল-আ'মাশ, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি আবূ আবদুর রহমান আস-সুলামী থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেন)।
3006 - وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا أَحَدٌ أَصْبَرَ عَلَى أَذَى سَمْعِهِ مِنَ اللَّهِ تبارك وتعالى، يَدْعُونَ لَهُ وَلَدًا وَهُوَ يُعَافِيهِمْ وَيَرْزُقُهُمْ» ⦗ص: 28⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আবূ মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: আল্লাহ্ তা'আলা অপেক্ষা অধিক সহনশীল কেউ নেই, যিনি তাঁর সম্পর্কে শোনা কষ্টদায়ক কথায় ধৈর্য ধারণ করেন, অথচ লোকেরা তাঁর জন্য সন্তান সাব্যস্ত করে, তবুও তিনি তাদেরকে সুস্থতা দান করেন এবং রিযিক দেন। আবূ বাকর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা জানি না যে আবূ আবদুর-রাহমান আস-সুলামী আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করেছেন।
3007 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ وَأَبُو مُوسَى هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ، فَقَالَ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَلَمْ يَنْسِبْهُ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে। আর আবূ মূসা হলেন আব্দুল্লাহ ইবনু কাইস। অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: 'আব্দুল্লাহ থেকে,' এবং তাঁর বংশ পরিচয় উল্লেখ করেননি।
3008 - أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ،
৩০০৮ - আমাদের খবর দিয়েছেন আবদা ইবনু আব্দুল্লাহ, তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আদম, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন ইসরাঈল, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আসওয়াদ ইবনু ইয়াযীদ থেকে।
3009 - وَأَخْبَرَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 29⦘ إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: قَالَ أَبُو مُوسَى: لَقَدْ أَذْكَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ صَلَاةً كُنَّا نُصَلِّيهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِمَّا نَسِينَاهَا، وَإِمَّا تَرَكْنَاهَا، قَالَ: «فَكَانَ يُكَبِّرُ إِذَا رَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ» هَكَذَا رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبَى إِسْحَاقَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে সেই সালাতটির কথা স্মরণ করিয়ে দিলেন যা আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আদায় করতাম—হয় আমরা তা ভুলে গিয়েছিলাম, অথবা তা পরিত্যাগ করেছিলাম। তিনি (আলী) বললেন, "তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকুতে যাওয়ার সময় এবং রুকু থেকে মাথা তোলার সময় তাকবীর বলতেন।" এভাবেই ইসরাঈল এটি আবূ ইসহাক থেকে আসওয়াদ-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর আবূ বকর ইবনু আইয়্যাশ এটি আবূ ইসহাক থেকে বুরাইদ ইবনু আবী মারইয়ামের সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
3010 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُقَاتِلُ شَجَاعَةً، وَالرَّجُلِ يُقَاتِلُ حَمِيَّةً، وَالرَّجُلِ يُقَاتِلُ رِيَاءً، فَأَيُّ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, এক ব্যক্তি যুদ্ধ করে বীরত্ব দেখানোর জন্য, অন্য ব্যক্তি যুদ্ধ করে গোত্রীয় আবেগের বশে এবং আরেক ব্যক্তি যুদ্ধ করে লোক দেখানোর জন্য। এদের মধ্যে কোনটি আল্লাহর পথে (ফি সাবিলিল্লাহ)? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর বাণীকে (বিধানকে) সর্বোচ্চ করার জন্য যুদ্ধ করে, সে-ই আল্লাহর পথে (ফি সাবিলিল্লাহ)।”
3011 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
৩ ০১১ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনে আলী, তিনি বললেন: আমাদের জানিয়েছেন আব্দুর রহমান ইবনে মাহদী, তিনি বললেন: আমাদের জানিয়েছেন শু'বাহ, তিনি আমর ইবনে মুররাহ থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।
3012 - وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَجُلًا قَالَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِيَغْنَمَ، وَالرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِيُرَى مَكَانُهُ، فَأَيُّ هَذَا فِي سَبِيلِ ⦗ص: 32⦘ اللَّهِ؟، قَالَ: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল! এক ব্যক্তি যুদ্ধ করে গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) লাভের জন্য, আর অন্য ব্যক্তি যুদ্ধ করে যেন তার বীরত্ব প্রকাশ পায়, এদের মধ্যে কার যুদ্ধ আল্লাহর পথে (সাবিলিল্লাহ)? তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি যুদ্ধ করে যাতে আল্লাহর বাণী সমুন্নত হয়, সে-ই আল্লাহর পথে (সাবিলিল্লাহ)।"
3013 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى
৩ ০ ১ ৩ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী। তিনি বলেন, আমাদের অবহিত করেছেন আবূ মুআবিয়া। তিনি বলেন, আমাদের অবহিত করেছেন আল-আ’মাশ, শাকীক থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
3014 - وَأَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه قَالَ: قِيلَ يَا ⦗ص: 33⦘ رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلًا أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ» وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে কী বলেন যে একটি সম্প্রদায়কে ভালোবাসে কিন্তু তাদের (আমলের) স্তরে পৌঁছতে পারেনি?" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "মানুষ তার সাথেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।"
3015 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيٍّ رضي الله عنهما، فَقَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ» ، قُلْنَا: وَمَا الْهَرْجُ؟، قَالَ: «الْقَتْلُ، الْقَتْلُ»
আবদুল্লাহ ও আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দুজন বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের পূর্বে এমন কিছু দিন আসবে, যখন মূর্খতা নেমে আসবে এবং হারজ বৃদ্ধি পাবে।" আমরা (উপস্থিত লোকেরা) জিজ্ঞেস করলাম: হারজ কী? তিনি বললেন: "হত্যা, হত্যা।"
3016 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَلَّادُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ: أَيُّ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ» ، قِيلَ: فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ وَأُهْرِيقَ دَمُهُ» ، قِيلَ: فَأَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «طُولُ الْقُنُوتِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ وَغَيْرُ ابْنِ أَبِي غَنِيَّةَ إِنَّمَا يَرْوِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: কোন ইসলাম সর্বোত্তম? তিনি বললেন: যার জিহ্বা ও হাত থেকে মুসলিমরা নিরাপদ থাকে। জিজ্ঞাসা করা হলো: তবে কোন জিহাদ সর্বোত্তম? তিনি বললেন: যার ঘোড়া আঘাতপ্রাপ্ত হয় এবং যার রক্ত প্রবাহিত হয়। জিজ্ঞাসা করা হলো: তবে কোন সালাত সর্বোত্তম? তিনি বললেন: দীর্ঘ কিয়াম (বা বিনয়)।
3017 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَطْعِمُوا الْجَائِعَ، وَعُودُوا الْمَرِيضَ، وَفُكُّوا الْعَانِيَ» ⦗ص: 36⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا مَنْصُورٌ وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مَنْصُورٍ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা ক্ষুধার্তকে খাবার দাও, রুগীর সেবা করো এবং বন্দীকে মুক্ত করে দাও।
3018 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَرْبَعٍ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى لَا يَنَامُ، وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ، يَخْفِضُ الْقِسْطَ» ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَحْسِبُهُ قَالَ: «- وَيَرْفَعُهُ يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ اللَّيْلِ بِالنَّهَارِ، وَعَمَلُ النَّهَارِ بِاللَّيْلِ حِجَابُهُ النُّورُ لَوْ كَشَفَهُ لَأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ كُلَّ مَا انْتَهَى إِلَيْهِ بَصَرُهُ»
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে চারটি বিষয়ে ভাষণ দিতে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা নিদ্রা যান না এবং তাঁর জন্য নিদ্রা যাওয়া শোভনীয়ও নয়। তিনি মীযান (ন্যায়বিচারের দাঁড়িপাল্লা) নিচু করেন— (আবূ বকর বলেন, আমি মনে করি তিনি বলেছেন) —এবং তা উঁচুও করেন। রাতের আমল দিনে এবং দিনের আমল রাতে তাঁর কাছে পেশ করা হয়। তাঁর পর্দা হলো নূর (আলো)। যদি তিনি তা উন্মোচন করেন, তবে তাঁর চেহারার আলোকচ্ছটা তাঁর দৃষ্টির সীমানায় যা কিছু আছে, সবকিছুকে জ্বালিয়ে-পুড়িয়ে দেবে।"
3019 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ⦗ص: 39⦘ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ» ، وَقَالَ: «كُلُّ شَيْءٍ انْتَهَى إِلَيْهِ بَصَرُهُ»
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে এর অনুরূপ (একটি হাদীস) বর্ণিত আছে, তবে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিনি (আল্লাহ) ন্যায়ের পাল্লাকে হ্রাস করেন এবং বৃদ্ধি করেন।" আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক বস্তুই, যার উপর তাঁর দৃষ্টি পতিত হয়।"
3020 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
৩ ০২ ০ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফর, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন শু‘বাহ, তিনি আমর ইবনু মুররাহ থেকে, তিনি বলেন: আমি আবূ উবাইদাহকে শুনতে পেয়েছি, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করছিলেন, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।