মুসনাদ আল বাযযার
301 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُمَيْرٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَا: أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أنا يُونُسُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ يَعْنِي يُونُسَ بْنَ يَزِيدَ قَالَ: نا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ سَمِعَ، أَوْ سُمِعَ عِنْدَ وَجْهِهِ دَوِيٌّ كَدَوِيِّ النَّحْلِ فَأُنْزِلَ عَلَيْهِ فَسَكَتْنَا حَتَّى سُرِّيَ عَنْهُ، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ زِدْنَا وَلَا تَنْقُصْنَا، وَأَكْرِمْنَا وَلَا تُهِنَّا، وَأَعْطِنَا وَلَا تَحْرِمْنَا، وَأَرِنَا وَلَا تُرِي عَلَيْنَا، وَارْضَ عَنَّا» ⦗ص: 428⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর ওয়াহী নাযিল হতো, তখন তাঁর চেহারার কাছে মৌমাছির গুনগুন শব্দের মতো একটি শব্দ শোনা যেতো। অতঃপর তাঁর উপর ওয়াহী নাযিল হলো এবং আমরা নীরব থাকলাম যতক্ষণ না সেই অবস্থা তাঁর থেকে দূরীভূত হলো। অতঃপর তিনি কিবলামুখী হলেন এবং হাত তুলে বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের বৃদ্ধি করো, কমিয়ে দিও না। আমাদের সম্মানিত করো, অপমানিত করো না। আমাদের দান করো, বঞ্চিত করো না। আমাদের প্রাধান্য দাও, আমাদের উপর অন্যদের প্রাধান্য দিও না। আর আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে যাও।"
302 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ قَالَ: أنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِئُ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَهُ فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَالظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّهُ قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ» ⦗ص: 429⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عُمَرَ، وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি রাতে তার নির্দিষ্ট ওযিফা (ইবাদতের অংশ) না পড়ে ঘুমিয়ে যায়, অতঃপর সে তা ফজরের সালাত ও যুহরের সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে পাঠ করে (আদায় করে), তার জন্য এমন সওয়াব লেখা হয় যেন সে তা রাতেই পাঠ করেছে।"
303 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ الْمُسْتَوْرِدِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَارِثَةَ الْأَنْصَارِيِّ: أَنَّ عُمَرَ، كَانَ يَأْتِي مَسْجِدَ قُبَاءَ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ فَجَاءَ يَوْمًا فَلَمْ يَجِدْ فِيهِ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ فَقَالَ: " مَالِي لَا أَرَى فِي هَذَا الْمَسْجِدِ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ؟ قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَأُنَاسًا مِنْ أَصْحَابِهِ، وَنَحْنُ نَنْقُلُ حِجَارَتَهُ عَلَى بُطُونِنَا وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُوَ أَسَّسَهُ بِيَدِهِ وَجِبْرِيلُ عليه السلام يَؤُمُّ لَهُ الْكَعْبَةَ " ⦗ص: 431⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সোম ও বৃহস্পতিবার কূবা মসজিদে আসতেন। একদিন তিনি এসে সেখানে কোনো মানুষকে দেখতে পেলেন না। তখন তিনি বললেন, "আমার কী হলো যে আমি এই মসজিদে কোনো মানুষকে দেখতে পাচ্ছি না?" তিনি (উমার) বললেন, "তাঁর শপথ, যাঁর হাতে আমার জীবন, আমি অবশ্যই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তাঁর কয়েকজন সাহাবীকে দেখেছি, যখন আমরা আমাদের পেটের উপর পাথর বহন করে এর কাজ করছিলাম। আর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজ হাতেই এর ভিত্তি স্থাপন করেছিলেন এবং জিবরীল (আলাইহিস সালাম) তাঁর জন্য কা'বার দিক নির্ধারণ করেছিলেন।"
304 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُعَاذٍ أَبُو بِشْرٍ قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِي، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَظَلَّ غَازِيًا أَوْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ - الشَّكُّ مِنْ أَبِي بَكْرٍ - أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ ⦗ص: 433⦘ وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ فَقَالَ: عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِي، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ، عَنْ عُمَرَ وَلَمْ يَقُلْ: عَنْ أَبِيهِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি কোনো গাজীকে (আল্লাহর পথে জিহাদকারীকে) ছায়া দেয়, অথবা কোনো গাজীর মাথার উপর ছায়া দেয়—(এই সন্দেহ আবূ বকরের পক্ষ থেকে)—কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে ছায়া দেবেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য একটি মসজিদ নির্মাণ করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।’
305 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ قَالَ: نا دَيْلَمُ بْنُ غَزْوَانَ، قَالَ: نا مَيْمُونٌ الْكُرْدِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: حَذَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلَّ مُنَافِقٍ عَلِيمِ اللِّسَانِ "
⦗ص: 435⦘
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে প্রত্যেক বাকপটু মুনাফিক থেকে সতর্ক করেছেন।
306 - سَمِعْتُ أَبَا غَسَّانَ رَوْحَ بْنَ حَاتِمٍ يَذْكُرُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي سُوَيْدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْأَحْنَفِ، عَنْ عُمَرَ، بِنَحْوِهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ الْأَحْنَفِ وَأَبِي عُثْمَانَ مُتَّصِلًا، وَسُوَيْدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ رَجُلٌ جَلِيلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ
আমি আবূ গাসসান রূহ বিন হাতিমকে সুলাইমান বিন হারব থেকে, তিনি হাম্মাদ বিন যায়দ থেকে, তিনি আবূ সুওয়াইদ ইবনুল মুগীরাহ থেকে, তিনি হাসান থেকে, তিনি আহনাফ থেকে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করতে শুনেছি। আমরা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি আহনাফ ও আবূ উসমান থেকে মুত্তাসিল (সংযুক্ত) সূত্রে বর্ণিত হওয়া ছাড়া অন্য কোনোভাবে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না। আর সুওয়াইদ ইবনুল মুগীরাহ হলেন বসরাবাসীদের মধ্যে একজন সম্মানিত ব্যক্তি।
307 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلَّا قَدْرَ إِصْبَعَيْنِ " ⦗ص: 437⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই আঙুলের পরিমাণ ব্যতীত রেশম ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
308 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ بُكَيْرٍ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ عِمْرَانَ السَّعْدِيُّ أَبُو حَفْصٍ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ قَاضِي الْبَصْرَةِ قَالَ: نا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا الْتَقَى الرَّجُلَانِ الْمُسْلِمَانِ فَسَلَّمَ أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ فَإِنَّ أَحَبَّهُمَا إِلَى اللَّهِ أَحْسَنُهُمَا بِشْرًا بِصَاحِبِهِ، فَإِذَا تَصَافَحَا نَزَلَتْ عَلَيْهِمَا مِائَةٌ رَحْمَةٍ، لِلْبَادِي مِنْهُمَا تِسْعُونَ وَلِلْمُصَافِحِ عَشْرَةٌ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُتَابَعْ عُمَرُ بْنُ عِمْرَانَ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন দুইজন মুসলিম লোক একে অপরের সাথে মিলিত হয় এবং তাদের একজন অপরজনকে সালাম দেয়, তখন তাদের মধ্যে আল্লাহ্র নিকট সবচেয়ে প্রিয় সে-ই, যে তার সঙ্গীর প্রতি উত্তম চেহারার (অর্থাৎ হাস্যোজ্জ্বল) হয়। আর যখন তারা মুসাফাহা করে, তখন তাদের উপর একশত রহমত অবতীর্ণ হয়। তাদের মধ্যে যে প্রথমে (মুসাফাহা) শুরু করে তার জন্য নব্বইটি এবং যে পরে মুসাফাহা করে তার জন্য দশটি (রহমত)।
309 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: نا دَاؤُدُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ
৩০৯ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনু মারযূক, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন দাউদ ইবনু শাবীব, তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ্ থেকে, তিনি আলী ইবনু যায়দ থেকে, তিনি আবূ রাফি' থেকে, তিনি উমার ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
310 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ: نا عَفَّانُ قَالَ: نا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ بِالْحَجُونِ فَرَدَّ عَلَيْهِ الْمُشْرِكُونَ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَرِنِي آيَةً الْيَوْمَ لَا أُبَالِي مَنْ كَذَّبَنِي بَعْدَهَا» فَأَتَى فَقِيلَ لَهُ ادْعُ شَجَرَةً، فَدَعَا شَجَرَةً فَأَقْبَلَتْ تَخُطُّ الْأَرْضَ حَتَّى انْتَهَتْ إِلَيْهِ فَسَلَّمَتْ عَلَيْهِ ، ثُمَّ أَمَرَهَا فَرَجَعَتْ " قَالَ دَاؤُدُ: إِلَى مَنْبِتِهَا، وَقَالَ عَفَّانُ: إِلَى مَوْضِعِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا أُبَالِي مَنْ كَذَّبَنِي بَعْدَهَا مِنْ قَوْمِي» ⦗ص: 439⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজুন নামক স্থানে ছিলেন। যখন মুশরিকরা তাঁকে প্রত্যাখ্যান করল, তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আজ আমাকে এমন একটি নিদর্শন দেখান, যার পরে যে কেউ আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করুক, আমি তার পরোয়া করব না।" অতঃপর তাঁর কাছে (ফেরেশতা) এলেন এবং তাঁকে বলা হলো, "আপনি একটি বৃক্ষকে ডাকুন।" তিনি একটি বৃক্ষকে ডাকলেন, তখন সেটি জমিনে রেখা টানতে টানতে তাঁর কাছে এসে পৌঁছাল এবং তাঁকে সালাম জানাল। এরপর তিনি তাকে নির্দেশ দিলে সেটি ফিরে গেল। দাউদ বলেন: তার উৎপত্তিস্থলে। আর আফফান বলেন: তার নিজ স্থানে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার কওমের মধ্য থেকে যারা এরপর আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে, আমি তাদের পরোয়া করি না।"
311 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّايِغُ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ،: سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ لَبِيبَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ: أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُمَرَ وَعِنْدَهُ نَفَرٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ فَقَالَ عُمَرُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا تَدْخُلُ الدُّنْيَا عَلَى قَوْمٍ إِلَّا أَلْقَى اللَّهُ بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু সিনান আদ-দু'আলী তাঁর (উমরের) কাছে প্রবেশ করলেন, যখন তাঁর নিকট প্রথম দিকের মুহাজিরদের একটি দল উপস্থিত ছিল। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যখনই দুনিয়া (এর লোভ ও আকর্ষণ) কোনো জনগোষ্ঠীর মধ্যে প্রবেশ করে, তখনই আল্লাহ কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তাদের মধ্যে শত্রুতা ও বিদ্বেষ ঢুকিয়ে দেন।” এই হাদীসটি আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না।
312 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ فِيمَا أَعْلَمُ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ عُمَرَ: أَنَّ جَنَازَةً مُرَّ بِهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ: «وَجَبَتْ» وَمُرَّ عَلَيْهِ بِجِنَازَةٍ، فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا، فَقَالَ: «وَجَبَتْ، أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ، أَوْ» الْمُؤْمِنُونَ شُهَدَاءُ اللَّهِ " يَعْنِي: فِي الْأَرْضِ " ⦗ص: 442⦘ وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا الْكَلَامُ عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ عُمَرَ، وَلَا رَوَى أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পাশ দিয়ে একটি জানাযা নিয়ে যাওয়া হলো। তখন লোকেরা মৃত ব্যক্তির প্রশংসা করল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ওয়াজিব (অবধারিত) হয়ে গেল।" এরপর তাঁর পাশ দিয়ে আরেকটি জানাযা নিয়ে যাওয়া হলো, তখন লোকেরা তার নিন্দা করল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ওয়াজিব (অবধারিত) হয়ে গেল। তোমরা পৃথিবীতে আল্লাহর সাক্ষী, অথবা মুমিনগণ আল্লাহর সাক্ষী"—অর্থাৎ, পৃথিবীতে।
313 - حَدَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقُرَشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَوْمَ الْمَرْجِ يَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى سَيَمْنَعُ هَذَا الدِّينَ بِنَصَارَى مِنْ رَبِيعَةَ عَلَى شَاطِئِ الْفُرَاتِ، مَا تَرَكْتُ أَعْرَابِيًّا إِلَّا قَتَلْتُهُ أَوْ يُسْلِمُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَنْ عُمَرَ، عَنْهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যদি আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কথা বলতে না শুনতাম যে, "নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা ফোরাতের কিনারায় বসবাসকারী রাবী‘আহ গোত্রের খ্রিস্টানদের মাধ্যমে এই দীনকে রক্ষা করবেন," তাহলে আমি এমন কোনো বেদুঈনকে (গ্রামীণ আরবকে) ছেড়ে দিতাম না, যে পর্যন্ত না তাকে হত্যা করতাম অথবা সে ইসলাম গ্রহণ করত।
314 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَطَبَ يَوْمَ جُمُعَةٍ فَذَكَرَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَذَكَرَ أَبَا بَكْرٍ ثُمَّ قَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ دِيكًا نَقَرَنِي ثَلَاثَ نَقَرَاتٍ، وَإِنِّي لَا أَرَاهُ إِلَّا لِحُضُورِ أَجَلِي، وَإِنَّ أَقْوَامًا يَأْمُرُونِي أَنْ أَسْتَخْلِفَ، وَإِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى لَمْ يَكُنْ لِيُضِيعَ دِينَهُ وَلَا خِلَافَتَهُ، وَالَّذِي بَعَثَ بِهِ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم ، فَإِنْ عَجَلَ بِي أَمْرٌ فَالْخِلَافَةُ شُورَى بَيْنَ هَؤُلَاءِ السِّتَّةِ الَّذِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ، وَإِنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ أَقْوَامًا يَطْعَنُونَ فِي هَذَا الْأَمْرِ أَنَا ضَرَبْتُهُمْ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، فَإِنْ فَعَلُوا فَأُولَئِكَ أَعْدَاءُ اللَّهِ الْكَفَرَةُ الضُّلَّالُ، ثُمَّ إِنِّي لَنْ أَدَعَ بَعْدِي شَيْئًا هُوَ أَهَمَّ عِنْدِي مِنَ الْكَلَالَةِ وَمَا رَاجَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَيْءٍ مَا رَاجَعْتُهُ فِي الْكَلَالَةِ، وَمَا أَغْلَظَ لِي فِي شَيْءٍ مَا أَغْلَظَ لِي فِيهَا حَتَّى طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي صَدْرِي وَقَالَ: «يَا عُمَرُ أَمَا تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ» ؟ وَإِنِّي إِنْ أَعِشْ أَقْضِي فِيهَا بِقَضِيَّةٍ يَقْضِي بِهَا مَنْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، وَمَنْ لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ عَلَى أُمَرَاءِ الْأَمْصَارِ فَإِنِّي إِنَّمَا بَعَثْتُهُمْ لِيُعَلِّمُوا النَّاسَ سُنَّةَ نَبِيِّهِمْ صلى الله عليه وسلم وَيَقْسِمُوا فَيْئَهُمْ بَيْنَهُمْ وَيَرْفَعُوا إِلَيَّ ⦗ص: 445⦘ مَا أَشْكَلَ عَلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِهِمْ، ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ تَأْكُلُونَ شَجَرَتَيْنِ لَا أَرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ هَذَا الْبَصَلُ وَالثُّومُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا وَجَدَ رِيحَهُمَا مِنَ الرَّجُلِ فِي الْمَسْجِدِ أَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ إِلَى الْبَقِيعِ، فَمَنْ أَكَلَهُمَا فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জুমুআর দিনে খুতবা দিলেন। তিনি আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা উল্লেখ করলেন এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা উল্লেখ করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি একটি মোরগকে দেখলাম যা আমাকে তিনটি ঠোকর দিয়েছে। আমার মনে হয় না যে এটি আমার মৃত্যু সমাগত হওয়ার ইঙ্গিত ছাড়া আর কিছু।
কিছু লোক আমাকে খলিফা নিযুক্ত করার আদেশ দিচ্ছে। কিন্তু আল্লাহ তাআলা তাঁর দীন বা তাঁর খিলাফতকে, যা দিয়ে তিনি তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রেরণ করেছেন, তা নষ্ট করবেন না। যদি আমার মৃত্যু দ্রুত এসে যায়, তাহলে খিলাফতের বিষয়টি হবে সেই ছয়জনের মধ্যে পরামর্শের ভিত্তিতে, যাদের প্রতি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মৃত্যুর সময় সন্তুষ্ট ছিলেন।
আমি অবশ্যই জানি যে কিছু লোক এই বিষয়ে (খিলাফতের বিষয়ে) কটাক্ষ করবে। আমি তাদেরকে নিজের হাতে ইসলামের উপর প্রতিষ্ঠিত করেছি। যদি তারা (এখন) এমন করে, তবে তারাই হলো আল্লাহর শত্রু, কাফির, এবং পথভ্রষ্ট।
এরপর আমার পরে আমি 'কালালাহ' (পিতামাতা বা সন্তানহীন মৃতের উত্তরাধিকার) সংক্রান্ত মাসআলার চেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কোনো বিষয়ই ছেড়ে যাব না। অন্য কোনো বিষয়েই আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এত বেশি প্রশ্ন করিনি, যতটা 'কালালাহ' সম্পর্কে করেছিলাম। আর অন্য কোনো বিষয়েই তিনি আমার প্রতি এত কঠোর হননি, যতটা তিনি এই বিষয়ে হয়েছিলেন। এমনকি তিনি তাঁর আঙ্গুল দিয়ে আমার বুকে খোঁচা মেরে বললেন: "হে উমর! সূরা নিসার শেষের গ্রীষ্মকালীন আয়াতটি কি তোমার জন্য যথেষ্ট নয়?" আমি যদি জীবিত থাকি, তবে আমি এই বিষয়ে এমন একটি সিদ্ধান্ত দেব যা কুরআন পাঠক এবং কুরআন পাঠক নয় এমন উভয় প্রকার লোকই অনুসরণ করতে পারবে।
হে আল্লাহ! আমি তোমাকে বিভিন্ন শহরের শাসকদের উপর সাক্ষী রাখছি। আমি তাদেরকে এই জন্যই প্রেরণ করেছি যাতে তারা লোকদেরকে তাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুন্নাত শিক্ষা দেয়, তাদের মাঝে তাদের গণীমতের মাল বণ্টন করে এবং তাদের কোনো বিষয়ে সমস্যা দেখা দিলে তারা যেন আমার কাছে তা পেশ করে।
এরপর হে লোকসকল! তোমরা এমন দুটি গাছ খাও, যে দুটিকে আমি কেবল খারাপই মনে করি—এগুলো হলো পেঁয়াজ ও রসুন। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, যখন তিনি মসজিদে কোনো ব্যক্তির কাছ থেকে এগুলোর দুর্গন্ধ পেতেন, তখন তাকে নির্দেশ দিতেন এবং তাকে বাকী'র দিকে বের করে দেওয়া হতো। অতএব, যে ব্যক্তি এগুলো খাবে, সে যেন রান্নার মাধ্যমে এদের গন্ধ দূর করে নেয়।
315 - وَحَدَّثَنَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ قَالَ: نا شَبَابَةُ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ مَعْدَانَ، عَنْ عُمَرَ بِنَحْوِهِ ⦗ص: 446⦘ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى مَعْدَانُ، عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي كَرَاهِيَةِ الثُّومِ وَالْبَصَلِ مِنْ وُجُوهٍ فَرَوَى ذَلِكَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ ، وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، وَالْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ، فَذَكَرْنَاهُ عَنْ عُمَرَ، وَحْدَهُ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (অনুরূপ)। আর মা'দান (রাবী) কর্তৃক উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই হাদীসটি ছাড়া আমরা অন্য কোনো বর্ণনা সম্পর্কে অবগত নই। এর ইসনাদ সহীহ। রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে রসুন ও পেঁয়াজ অপছন্দ করা (মাকরুহ) সংক্রান্ত বিষয়ে একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। এগুলো মা'কিল ইবন ইয়াসার, জাবির ইবন আবদুল্লাহ, আবু হুরায়রা, আনাস ইবন মালিক এবং মুগীরা ইবন শু'বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও বর্ণনা করেছেন। তবে আমরা শুধু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একক সূত্রেই এটি উল্লেখ করলাম।
316 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ ابْنِ السِّمْطِ: أَنَّهُ أَتَى أَرْضًا يُقَالُ لَهُ: دُومِينَ مِنْ حِمْصٍ عَلَى رَأْسِ بِضْعَةَ عَشَرَ مِيلًا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَقُلْتُ لَهُ: تُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ؟ فَقَالَ: رَأَيْتُ عُمَرَ يُصَلِّي بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، وَقَالَ: أَفْعَلُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ " ⦗ص: 448⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَيُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «الْبِضْعُ مَا بَيْنَ الثَّلَاثِ إِلَى التِّسْعِ»
ইবনুস সিমত থেকে বর্ণিত, তিনি হেমস (Hims) থেকে দশ মাইলেরও কিছু বেশি দূরত্বে অবস্থিত দুমীন (Dumain) নামক এক স্থানে এলেন। অতঃপর তিনি সেখানে দু’রাকাআত সালাত আদায় করলেন। আমি তাঁকে বললাম: আপনি কি দু’রাকাআত সালাত আদায় করছেন? তিনি বললেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যুল-হুলাইফায় (Dhul Hulaifah) দু’রাকাআত সালাত আদায় করতে দেখেছি এবং তিনি (উমর) বলেছিলেন: আমি সেটাই করি যা আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে করতে দেখেছি।
এই হাদীসটি এই সূত্র ব্যতীত উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: “বিদ্ব্” (الْبِضْعُ) শব্দটি তিন থেকে নয়-এর মধ্যবর্তী সংখ্যা বোঝায়।
317 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ كُلَالٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَيَبْعَثَنَّ اللَّهُ مِنْ مَدِينَةٍ بِالشَّامِ يُقَالُ لَهَا: حِمْصٌ سَبْعِينَ أَلْفًا لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ، مَا بَيْنَ الزَّيْتُونِ، وَالْحَائِطِ، وَالْبَرَثِ الْأَحْمَرِ " ⦗ص: 450⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَابْنُ عَبْدِ كُلَالٍ فَلَيْسَ بِمَعْرُوفٍ بِالنَّقْلِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “আল্লাহ অবশ্যই সিরিয়ার একটি শহর থেকে সত্তর হাজার লোককে পুনরুত্থিত করবেন, যাদের কোনো হিসাব (বিচার) হবে না। শহরটির নাম হিমস। (তারা এমন লোক যারা) যায়তুন, আল-হাইত এবং আল-বারাস আল-আহমার-এর মধ্যবর্তী স্থানে অবস্থানকারী।”
318 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: نا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: نا جُنَيْدُ بْنُ أَبِي وَهْرَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ
৩১৮ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল আলা' (তিনি) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ উসামাহ (তিনি) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন জুনাইদ ইবনু আবী ওয়াহরাহ, তিনি মুজালিদ থেকে, তিনি শা'বী থেকে, তিনি মাসরূক থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
319 - وَحَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا أَبُو النَّضْرِ قَالَ: نا أَبُو عَقِيلٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: لَقِيتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ: مَا اسْمُكَ؟ فَقُلْتُ: مَسْرُوقُ بْنُ الْأَجْدَعِ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الْأَجْدَعُ شَيْطَانٌ» أَنْتَ مَسْرُوقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ " ⦗ص: 452⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عُمَرُ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ
মাসরূক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি বললেন, তোমার নাম কী? আমি বললাম, মাসরূক ইবনুল আজদা' (Masruq ibn Al-Ajda')। তখন তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আল-আজদা' (Ajda') হলো শয়তান।" তুমি (এখন থেকে) মাসরূক ইবনে আব্দুর রহমান।
320 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، وَكَانَ مِنْ خِيَارِ النَّاسِ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ
৩২০ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর আত-তূসী, যিনি ছিলেন উত্তম মানুষদের অন্তর্ভুক্ত। তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াকূব ইবনু ইবরাহীম ইবনু সা'দ। তিনি বলেন: আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি মুজালিদ ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি আশ-শা'বী থেকে, তিনি মাসরূক থেকে বর্ণনা করেন।