মুসনাদ আল বাযযার
321 - وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ مَرَّةً أُخْرَى عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ - وَلَمْ يَدْخُلْ بَيْنَ ابْنِ إِسْحَاقَ وَبَيْنَ مُجَالِدٍ أَحَدًا - قَالَ مَسْرُوقٌ: خَطَبَنَا عُمَرُ فَقَالَ: «لَا تُغَالُوا بِصَدَقَةِ النِّسَاءِ، فَلَوْ كَانَ ذَلِكَ مَكْرُمَةً فِي الدُّنْيَا أَوْ تَقْوَى عِنْدَ اللَّهَ كَانَ أَوْلَاكُمْ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، مَا أَصْدَقَ أَحَدًا مِنْ نِسَائِهِ أَكْثَرَ مِنَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ، مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) ভাষণ দিতে গিয়ে বললেন: তোমরা নারীদের মোহরানার (মূল্য নির্ধারণে) বাড়াবাড়ি করো না। কেননা যদি তা দুনিয়াতে কোনো মর্যাদা বা আল্লাহর কাছে কোনো তাকওয়ার (পুণ্যের) বিষয় হতো, তাহলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদের চেয়ে এর অধিক হকদার ছিলেন। তিনি তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে কারো মোহর বারো উকিয়ার বেশি দেননি।
322 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمِ ابْنِ أُخْتِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ غِيَاثٍ قَالَ: نا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ ذَكَرَ الْكَلَالَةَ فَقَالَ: مَا رَاجَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَيْءٍ مَا رَاجَعْتُهُ فِي الْكَلَالَةِ، وَمَا أَغْلَظَ فِي شَيْءٍ مَا أَغْلَظَ لِي فِيهَا، حَتَّى طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي صَدْرِي فَقَالَ: «مَا تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ؟» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَسْرُوقٍ إِلَّا جَابِرٌ، وَإِنَّمَا سَمِعْنَا هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ جَابِرٍ
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ‘কালালাহ’ (পিতার দিক থেকে ওয়ারিশবিহীন) সম্পর্কে আলোচনা করলেন এবং বললেন: আমি কালালাহ সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যতটা আলোচনা বা পর্যালোচনা করেছি, অন্য কোনো বিষয়ে ততটা করিনি। এবং তিনি (নবী) অন্য কোনো বিষয়ে আমার সাথে এতটা কঠোরতা দেখাননি, যতটা এ বিষয়ে দেখিয়েছিলেন। এমনকি তিনি তাঁর আঙ্গুল দিয়ে আমার বুকে খোঁচা দিলেন এবং বললেন: "সূরা আন-নিসার শেষে বর্ণিত গ্রীষ্মকালীন আয়াতটি কি তোমার জন্য যথেষ্ট নয়?"
আর আমরা আল-হাসান ইবনু মাসরূক থেকে জাবির ব্যতীত অন্য কারো সূত্রে হাদীস বর্ণনা শুনতে পাইনি, আর এই হাদীসটি আমরা আবূ আওয়ানাহ্ থেকে জাবিরের সূত্রে শুনেছি।
323 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ: صَلَّى عُمَرُ الصُّبْحَ بِجَمْعٍ فَقَالَ: إِنَّ الْمُشْرِكِينَ كَانُوا لَا يُفِيضُونَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَيَقُولُونَ: أَشْرِقْ ثَبِيرُ، وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَالَفَهُمْ فَأَفَاضَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ " ⦗ص: 455⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ، وَقَدْ رَوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَنْ غَيْرِهِ، وَعُمَرُ أَرْفَعُ مَنْ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জামে’ (মুযদালিফাহ)-তে ফজরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: মুশরিকরা সূর্যোদয়ের পূর্বে (মুযদালিফাহ থেকে) প্রস্থান করত না এবং তারা বলত, “হে ছাবীর (পাহাড়), তুমি আলোকিত হও।” কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের বিরোধিতা করলেন এবং সূর্যোদয়ের আগেই প্রস্থান করলেন। এই হাদীসটি আমরা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে জানতে পারিনি। এটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও অন্যান্যদের থেকেও বর্ণিত হয়েছে। তবে যারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের মধ্যে সর্বোচ্চ বর্ণনাকারী।
324 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ زَيْدٍ الْعَطَّارُ قَالَ: نا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ: «اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَالْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ سُوءِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الصَّدْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ» ⦗ص: 456⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঁচটি জিনিস থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই কৃপণতা ও ভীরুতা থেকে; আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই মন্দ আয়ু থেকে; আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই অন্তরের ফিতনা থেকে; এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই কবরের আযাব থেকে।"
325 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ عُمَرَ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتِ: ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُدْخِلَنِي الْجَنَّةَ، فَعَظَّمَ الرَّبَّ تبارك وتعالى فَقَالَ: «إِنَّ كُرْسِيَّهُ وَسِعَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ وَإِنَّ لَهُ لَأَطِيطًا كَأَطِيطِ الرَّحْلِ الْجَدِيدِ إِذَا رُكِبَ مِنْ ثِقَلِهِ» ⦗ص: 458⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَنْ عُمَرَ عَنْهُ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ عُمَرَ مَوْقُوفًا، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَلِيفَةَ فَلَمْ يُسْنِدْ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَلَا أَسْنَدَهُ عَنْهُ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، وَلَا حَدَّثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَلِيفَةَ إِلَّا أَبُو إِسْحَاقَ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ بِنَحْوٍ مِنْ ذَلِكَ بِغَيْرِ لَفْظِهِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, একজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: আল্লাহর নিকট দোয়া করুন, তিনি যেন আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বরকতময় ও সুমহান রবের মহিমা বর্ণনা করলেন এবং বললেন: “নিশ্চয়ই তাঁর কুরসী আসমানসমূহ ও জমিনকে বেষ্টন করে রেখেছে। আর এর (কুরসীর) একটি শব্দ হয়, যেমন নতুন হাওদার শব্দ হয়, যখন আরোহণকারী এর উপর চেপে বসে— এর ভারের কারণে।”
আবূ বকর (ইমাম ইবনে আবী শাইবা) বলেন: আমরা জানি না যে এই শব্দে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কারো মাধ্যমে এটি বর্ণিত হয়েছে। আর সাওরী এই হাদীসটি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবন খালীফা থেকে, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকুফ (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি হিসেবে) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর আবদুল্লাহ ইবন খালীফা এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস (মারফূ' হিসেবে) বর্ণনা করেননি, আর ইসরাঈল ছাড়া অন্য কেউ তাঁর থেকে (মারফূ' হিসেবে) বর্ণনা করেননি। আর আবূ ইসহাক ছাড়া অন্য কেউ আবদুল্লাহ ইবন খালীফা থেকে বর্ণনা করেননি। আর জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এর কাছাকাছি অর্থবিশিষ্ট বর্ণনা এসেছে, তবে শব্দে ভিন্নতা রয়েছে।
326 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ قَالَ: نا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِرَجُلٍ يُصَلِّي وَهُوَ يَدْعُو فَقَالَ: «سَلْ تُعْطَ» فَإِذَا هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে সালাত আদায় করছিল এবং দু'আ করছিল। তখন তিনি বললেন: "চাও, তোমাকে দেওয়া হবে।" অতঃপর দেখা গেল, তিনি হলেন আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ।
327 - وَحَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالَ: نا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ مَرَّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ وَرَجُلٌ يَقْرَأُ فَجَعَلَ يَتَسَمَّعُ لِقِرَاءَتِهِ فَلَمَّا جَلَسَ يَدْعُو قَالَ: «سَلْ تُعْطَ» وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ قَيْسٍ أَوِ ابْنِ قَيْسٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُعْفِيٍّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى ⦗ص: 461⦘ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যাচ্ছিলেন, আর একজন লোক (কুরআন) তিলাওয়াত করছিল। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মনোযোগ দিয়ে তার তিলাওয়াত শুনতে লাগলেন। যখন সে (তিলাওয়াতকারী) বসে দু'আ করতে শুরু করল, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "চাও, তোমাকে দেওয়া হবে।"
328 - حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ
৩২৮ – আমাদেরকে তা বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল মালিক আল-কুরাশী, তিনি আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ থেকে, তিনি আল-হাসান ইবনু উবাইদুল্লাহ থেকে।
329 - حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ قَالَ: نا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: «إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً فِي سَفَرٍ فَأَمِّرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدَكُمْ ذَاكَ أَمِيرٌ أَمَّرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ مَوْقُوفًا، وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তোমরা যখন সফরে তিনজন থাকবে, তখন তোমাদের মধ্যে একজনকে তোমাদের নেতা নিযুক্ত করো। তিনি হলেন এমন আমীর, যাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নেতা নিযুক্ত করতে বলেছেন।"
এই হাদীসটি আমাশ, যায়িদ ইবনু ওয়াহ্ব, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকূফ (সাহাবীর নিজস্ব উক্তি) হিসাবে একাধিক রাবী বর্ণনা করেছেন। কাসিম ইবনু মালিক ছাড়া আর কেউ এটিকে আমাশ থেকে মারফূ’ (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত সংযুক্ত) সূত্রে বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
330 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ يَاسِينَ ⦗ص: 463⦘ الزَّيَّاتِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: صَلَاةُ الْأَضْحَى رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْفِطْرِ رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ، وَهِيَ تَمَامٌ لَيْسَ بِقَصْرٍ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ عُمَرَ، وَرَوَاهُ زُبَيْدٌ الْأَيَامِيُّ حَدَّثَ بِهِ شُعْبَةُ، وَالثَّوْرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عُمَرَ ⦗ص: 464⦘ وَحَدَّثَ بِهِ يَزِيدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ عُمَرَ، وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ يَاسِينَ، عَنِ الْأَعْمَشِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ঈদুল আযহার সালাত দুই রাকাত, এবং ঈদুল ফিতরের সালাত দুই রাকাত, এবং জুমআর সালাত দুই রাকাত। আর এটা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বক্তব্য অনুসারে পূর্ণ (সালাত), এতে কোনো কসর (সংক্ষেপ) নেই। এই হাদীসটি ইবনু আবী লায়লা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। এটি যুবাইদ আল-আইয়ামীও বর্ণনা করেছেন। শু'বাহ, সাওরী এবং মুহাম্মাদ ইবনু তালহা তা বর্ণনা করেছেন যুবাইদ থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর ইয়াযীদ ইবনু যিয়াদ ইবনু আবী আল-জা'দও এটি বর্ণনা করেছেন যুবাইদ থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি কা'ব ইবনু উজরাহ থেকে, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আমরা ইয়াছীনের হাদীস ব্যতীত আ'মাশ থেকে, তিনি যায়দ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না।
331 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: قَالَ عُمَرُ: «صَلَاةُ السَّفَرِ رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْفِطْرِ رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْأَضْحَى رَكْعَتَانِ تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم» وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ عُمَرَ، وَشُعْبَةَ، وَالثَّوْرِيَّ فَلَمْ يَذْكُرَا كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ، وَهُمَا حَافِظَانِ، وَيَزِيدُ بْنُ زِيَادٍ فَغَيْرُ حَافَظٍ، وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ ، يُرِيدُ: حَدِيثَ الْحَسَنِ بْنِ قَزَعَةَ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "সফরের সালাত দুই রাকাত, জুমুআর সালাত দুই রাকাত, ঈদুল ফিতরের সালাত দুই রাকাত এবং ঈদুল আযহার সালাত দুই রাকাত। এগুলো মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখে পূর্ণাঙ্গ (আদেশ), কসর (সংক্ষেপণ) নয়।" আর এই হাদীসটি ইয়াযিদ ইবনু যিয়াদ ইবনু আবিল জা'দ, যুবাইদ থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনু আবি লায়লা থেকে, তিনি কা'ব ইবনু উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু শু'বাহ এবং সাওরী কা'ব ইবনু উজরাহ-এর নাম উল্লেখ করেননি। তাঁরা (শু'বাহ ও সাওরী) উভয়ই হাফিয (নির্ভরযোগ্য স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন রাবী), কিন্তু ইয়াযিদ ইবনু যিয়াদ হাফিয নন। শু'বাহ এবং সাওরীও তা বর্ণনা করেছেন—এখানে তিনি (মুসান্নিফ) হাসান ইবনু কাযাআহর হাদীস উদ্দেশ্য করেছেন।
332 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاحِبُ السَّابِرِيِّ أَبُو يَحْيَى الَّذِي يُعْرَفُ بِصَاعِقَةَ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ أَنَّ الزُّبَيْرَ اسْتَأْذَنَ عُمَرَ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ: «اجْلِسْ فَقَدْ جَاهَدْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» وَهَذَا يُرْوَى عَنْ عُمَرَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ رَوَاهُ فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، وَهَذَا الْإِسْنَادُ الَّذِي رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ أَحْسَنُ إِسْنَادًا وَإِنْ كَانَ حَدِيثُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطِيَّةَ أَرْفَعَ لِأَنَّهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، وَقَيْسٌ فَيُسْتَغْنَى عَنْ ذِكْرِهِمَا لِشُهْرَتِهِمَا، وَعَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ فَقَدْ رَوَى عَنْهُ جُلَّةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জিহাদের জন্য উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি (উমার) বললেন, “বসে যাও, কেননা তুমি তো আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে জিহাদ করেছো।” আর এই বর্ণনাটি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য একটি সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, যা বর্ণনা করেছেন ফুযাইল ইবনু মারযূক, আতিয়্যাহ থেকে, তিনি ইবনু উমার থেকে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। এই ইসনাদটি (বর্ণনা সূত্র) যা ইসমাঈল, কায়স থেকে বর্ণনা করেছেন, তা সনদগত দিক থেকে উত্তম। যদিও ফুযাইল, আতিয়্যাহ থেকে বর্ণিত হাদীসটি অধিক শক্তিশালী (আরফা'), কারণ সেটি ইবনু উমার থেকে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ এবং কায়স—তাদের প্রসিদ্ধির কারণে তাদের আলোচনা না করলেও চলে। আর আব্দুস সালাম ইবনু হারব, তার থেকে বহু প্রখ্যাত আলেমগণ বর্ণনা করেছেন।
333 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَيْهِمْ وَفِي إِحْدَى يَدَيْهِ حَرِيرٌ وَفِي الْأُخْرَى ذَهَبٌ فَقَالَ: «هَذَانِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي حِلٌّ لِإِنَاثِهَا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عُمَرَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ جَرِيرٍ، وَعَمْرٌو لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدِ احْتُمِلَ حَدِيثُهُ وَرُويَ عَنْهُ، وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْكَلَامُ، عَنْ غَيْرِ عُمَرَ، وَلَا نَعْلَمُ فِيمَا يُرْوَى فِي ذَلِكَ حَدِيثًا ثَابِتًا عِنْدَ أَهْلِ النَّقْلِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের কাছে এলেন, যখন তাঁর এক হাতে ছিল রেশম এবং অন্য হাতে ছিল স্বর্ণ। তিনি বললেন, “এই দুটি জিনিস—আমার উম্মতের পুরুষদের জন্য হারাম এবং তাদের নারীদের জন্য হালাল।”
আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি ইসমাঈল, তিনি কায়স, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমর ইবনু জারীর ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আর আমর (ইবনু জারীর) হাদীসের বর্ণনায় দুর্বলতাযুক্ত। তবে তার হাদীস গ্রহণ করা হয়েছে এবং তার থেকে বর্ণনা করা হয়। এই বক্তব্যটি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য রাবী থেকেও বর্ণিত হয়েছে। আর আমরা হাদীস বিশারদদের নিকট এই বিষয়ে বর্ণিত কোনো নির্ভরযোগ্য (সাবিত) হাদীস পাই না।
334 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى «لَا يَقْرَبِ الصَّلَاةَ سَكْرَانُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا يُرْوَى أَيْضًا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عُمَرَ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ঘোষককে নির্দেশ দিলেন, অতঃপর তিনি ঘোষণা করলেন: "নেশাগ্রস্ত অবস্থায় কেউ যেন সালাতের নিকটবর্তী না হয়।" আমরা এই হাদীসটি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো থেকে বর্ণিত হয়েছে বলেও আমরা জানি না।
335 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَقَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: جَاءَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ إِلَى عُمَرَ وَهُوَ يُعْطِي النَّاسَ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَا تَعْرِفُنِي؟ قَالَ: بَلَى بِأَحْسَنِ الْمَعْرِفَةِ أَعْرِفُكَ أَسْلَمْتَ إِذْ كَفَرُوا، وَأَعْطَيْتَ إِذْ مَنَعُوا، وَوَفَيْتَ إِذْ غَدَرُوا، وَأَقْبَلْتَ إِذْ أَدْبَرُوا " وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ وَالشَّعْبِيِّ إِلَّا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ أَبِي كُرَيْبٍ
আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন, যখন তিনি লোকজনের মধ্যে দান বিতরণ করছিলেন। অতঃপর তিনি (আদী) বললেন: হে আমিরুল মুমিনীন, আপনি কি আমাকে চিনতে পারছেন না? তিনি (উমর) বললেন: হ্যাঁ, আমি আপনাকে সর্বোত্তমভাবেই চিনি। আপনি ইসলাম গ্রহণ করেছেন যখন অন্যরা কুফরি করেছে, আপনি দান করেছেন যখন অন্যরা বিরত থেকেছে, আপনি ওয়াদা পূরণ করেছেন যখন অন্যরা বিশ্বাসঘাতকতা করেছে, এবং আপনি এগিয়ে এসেছেন যখন অন্যরা পিছিয়ে গেছে।
336 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: أَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَهُوَ يُعْطِي النَّاسَ فَأَتَيْتُهُ عَنْ يَمِينِهِ فَأَعْرَضَ عَنِّي ، ثُمَّ أَتَيْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَعْرَضَ عَنِّي ، فَأَتَيْتُهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَا تَعْرِفُنِي؟ قَالَ: " بَلَى حَيَّاكَ اللَّهُ بِأَخْيَرِ الْمَعْرِفَةِ أَعْرِفُكَ أَسْلَمْتَ إِذْ كَفَرُوا، وَأَعْطَيْتَ إِذْ مَنَعُوا، وَوَفَيْتَ إِذْ غَدَرُوا، وَأَقْبَلْتَ إِذْ أَدْبَرُوا، وَإِنَّ أَوَّلَ صَدَقَةٍ بَيَّضَتْ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَصَدَقَةُ قَوْمِكَ إِذْ جِئْتَ بِهَا تَحْمِلُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَقُلْتُ: أَمَا إِذْ تَعْرِفُنِي فَلَا أُبَالِي " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَعْنَى قَوْلِهِ أَسْلَمْتَ إِذْ كَفَرُوا أَنَّ قَوْمَهُ ارْتَدُّوا وَلَمْ يَرْتَدَّ، وَوَفَيْتَ إِذْ غَدَرُوا وَفَيْتَ بِمَا كَانَ عَلَيْكَ مِنَ الزَّكَاةِ، وَأَعْطَيْتَ إِذْ مَنَعُوا حَيْثُ مَنَعَ قَوْمُهُ الزَّكَاةَ فَقَالَ لَهُمْ: هِيَ عَلَيَّ فِي مَالِي
আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম যখন তিনি লোকদের দান করছিলেন। আমি তাঁর ডান দিক থেকে আসলাম, কিন্তু তিনি আমার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর আমি তাঁর বাম দিক থেকে আসলাম, তখনও তিনি আমার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। অতঃপর আমি তাঁর সামনে থেকে আসলাম এবং বললাম, হে আমীরুল মুমিনীন! আপনি কি আমাকে চেনেন না? তিনি বললেন, অবশ্যই চিনি। আল্লাহ তোমাকে উত্তম পরিচিতি দিয়ে অভ্যর্থনা জানান। আমি তোমাকে চিনি। তুমি ইসলাম গ্রহণ করেছিলে যখন অন্যরা কুফরি করেছিল; তুমি দান করেছিলে যখন অন্যরা বিরত ছিল; তুমি অঙ্গীকার পূর্ণ করেছিলে যখন অন্যরা বিশ্বাসঘাতকতা করেছিল; আর তুমি এগিয়ে এসেছিলে যখন অন্যরা পিছু হটেছিল। আর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারাকে উজ্জ্বলকারী প্রথম সাদাকা ছিল তোমার কওমের সাদাকা, যখন তুমি তা বহন করে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে নিয়ে এসেছিলে। [আদী] বলেন, আমি বললাম: আপনি যখন আমাকে চিনতে পেরেছেন, তখন আমি আর কোনো পরোয়া করি না। আবূ বকর (আল-বাজার) বলেন: তাঁর কথা— 'তুমি ইসলাম গ্রহণ করেছিলে যখন অন্যরা কুফরি করেছিল'-এর অর্থ হলো, যখন তাঁর গোত্রের লোকেরা মুরতাদ (ধর্মত্যাগী) হয়েছিল, কিন্তু তিনি মুরতাদ হননি। আর 'তুমি অঙ্গীকার পূর্ণ করেছিলে যখন অন্যরা বিশ্বাসঘাতকতা করেছিল'-এর অর্থ হলো, তোমার উপর যে যাকাত ফরয ছিল, তা তুমি পূর্ণ করেছিলে। আর 'তুমি দান করেছিলে যখন অন্যরা বিরত ছিল'-এর অর্থ হলো, যখন তাঁর গোত্রের লোকেরা যাকাত দিতে বিরত থাকলো, তখন তিনি তাদের বলেছিলেন: আমার সম্পদ থেকে যাকাত দেওয়া আমার উপরই (দায়িত্ব)।
337 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَنَزِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا أَبُو غَاضِرَةَ الْعَنَزِيُّ، عَنْ عَمِّهِ الْغَضْبَانَ بْنِ حَنْظَلَةَ، عَنْ أَبِيهِ حَنْظَلَةَ بْنِ نُعَيْمٍ الْعَنَزِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ ⦗ص: 471⦘ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَذَكَرَ عَنَزَةَ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَحَيٌّ مَبْغِيٌّ عَلَيْهِمْ مَنْصُورُونَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَنْ عُمَرَ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাজা গোত্রের) উল্লেখ করে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তারা এমন এক গোত্র যাদের উপর বাড়াবাড়ি করা হয়েছে; তারা সাহায্যপ্রাপ্ত হবে (বা বিজয়ী হবে)।" আর এই হাদীসটি আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না, এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো পথে (বর্ণিত হতে) জানি না।
338 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سِنَانٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ فِي الصُّعُدَاتِ فَإِنْ كُنْتُمْ لَابُدَ فَاعِلِينَ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ، قِيلَ وَمَا حَقُّهُ؟ قَالَ: «غَضُّ الْبَصَرِ، وَرَدُّ السَّلَامِ» ، أَحْسَبُهُ قَالَ: وَإِرْشَادُ الضَّالِّ " ⦗ص: 473⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ جَرِيرٍ مُسْنِدًا إِلَّا ابْنَ الْمُبَارَكِ، وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ مُرْسَلًا
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা রাস্তাঘাটে বসা থেকে বিরত থাকো। তবে যদি তোমাদের বসতেই হয়, তবে তোমরা রাস্তাকে তার হক (অধিকার) প্রদান করো।" বলা হলো, রাস্তার হক কী? তিনি বললেন: "দৃষ্টিকে অবনত রাখা এবং সালামের উত্তর দেওয়া।" (রাবী বলেন) আমার মনে হয়, তিনি (আরও) বলেছিলেন: "এবং পথহারাকে পথ দেখানো।"
339 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ الْيَمَانِ قَالَ: نا زَمْعَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَانَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِي، عَنْ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ، لَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَدْبَارِهِنَّ» ⦗ص: 475⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্ সত্য বলতে লজ্জা পান না। তোমরা তোমাদের স্ত্রীদের সাথে তাদের মলদ্বারে সহবাস করো না।"
340 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: نا حَيْوَةُ، عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ أَنَّكُمْ تَوَكَّلُونَ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا» ⦗ص: 477⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَأَحْسَبُ أَنَّ بَكْرَ بْنَ عَمْرٍو لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي تَمِيمٍ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি তোমরা আল্লাহর উপর যথাযথভাবে ভরসা (তাওয়াক্কুল) করতে, তবে তিনি তোমাদেরকে ঠিক সেভাবে রিযিক দিতেন, যেভাবে তিনি পাখিদের রিযিক দেন। তারা সকালে খালি পেটে বের হয় এবং সন্ধ্যায় ভরা পেটে ফিরে আসে।"