মুসনাদ আল বাযযার
310 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ: نا عَفَّانُ قَالَ: نا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ بِالْحَجُونِ فَرَدَّ عَلَيْهِ الْمُشْرِكُونَ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَرِنِي آيَةً الْيَوْمَ لَا أُبَالِي مَنْ كَذَّبَنِي بَعْدَهَا» فَأَتَى فَقِيلَ لَهُ ادْعُ شَجَرَةً، فَدَعَا شَجَرَةً فَأَقْبَلَتْ تَخُطُّ الْأَرْضَ حَتَّى انْتَهَتْ إِلَيْهِ فَسَلَّمَتْ عَلَيْهِ ، ثُمَّ أَمَرَهَا فَرَجَعَتْ " قَالَ دَاؤُدُ: إِلَى مَنْبِتِهَا، وَقَالَ عَفَّانُ: إِلَى مَوْضِعِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا أُبَالِي مَنْ كَذَّبَنِي بَعْدَهَا مِنْ قَوْمِي» ⦗ص: 439⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজুন নামক স্থানে ছিলেন। যখন মুশরিকরা তাঁকে প্রত্যাখ্যান করল, তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আজ আমাকে এমন একটি নিদর্শন দেখান, যার পরে যে কেউ আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করুক, আমি তার পরোয়া করব না।" অতঃপর তাঁর কাছে (ফেরেশতা) এলেন এবং তাঁকে বলা হলো, "আপনি একটি বৃক্ষকে ডাকুন।" তিনি একটি বৃক্ষকে ডাকলেন, তখন সেটি জমিনে রেখা টানতে টানতে তাঁর কাছে এসে পৌঁছাল এবং তাঁকে সালাম জানাল। এরপর তিনি তাকে নির্দেশ দিলে সেটি ফিরে গেল। দাউদ বলেন: তার উৎপত্তিস্থলে। আর আফফান বলেন: তার নিজ স্থানে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার কওমের মধ্য থেকে যারা এরপর আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে, আমি তাদের পরোয়া করি না।"
311 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّايِغُ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ،: سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ لَبِيبَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ: أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُمَرَ وَعِنْدَهُ نَفَرٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ فَقَالَ عُمَرُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا تَدْخُلُ الدُّنْيَا عَلَى قَوْمٍ إِلَّا أَلْقَى اللَّهُ بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু সিনান আদ-দু'আলী তাঁর (উমরের) কাছে প্রবেশ করলেন, যখন তাঁর নিকট প্রথম দিকের মুহাজিরদের একটি দল উপস্থিত ছিল। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যখনই দুনিয়া (এর লোভ ও আকর্ষণ) কোনো জনগোষ্ঠীর মধ্যে প্রবেশ করে, তখনই আল্লাহ কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তাদের মধ্যে শত্রুতা ও বিদ্বেষ ঢুকিয়ে দেন।” এই হাদীসটি আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না।
312 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ فِيمَا أَعْلَمُ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ عُمَرَ: أَنَّ جَنَازَةً مُرَّ بِهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ: «وَجَبَتْ» وَمُرَّ عَلَيْهِ بِجِنَازَةٍ، فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا، فَقَالَ: «وَجَبَتْ، أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ، أَوْ» الْمُؤْمِنُونَ شُهَدَاءُ اللَّهِ " يَعْنِي: فِي الْأَرْضِ " ⦗ص: 442⦘ وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا الْكَلَامُ عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ عُمَرَ، وَلَا رَوَى أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পাশ দিয়ে একটি জানাযা নিয়ে যাওয়া হলো। তখন লোকেরা মৃত ব্যক্তির প্রশংসা করল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ওয়াজিব (অবধারিত) হয়ে গেল।" এরপর তাঁর পাশ দিয়ে আরেকটি জানাযা নিয়ে যাওয়া হলো, তখন লোকেরা তার নিন্দা করল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ওয়াজিব (অবধারিত) হয়ে গেল। তোমরা পৃথিবীতে আল্লাহর সাক্ষী, অথবা মুমিনগণ আল্লাহর সাক্ষী"—অর্থাৎ, পৃথিবীতে।
313 - حَدَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقُرَشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَوْمَ الْمَرْجِ يَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى سَيَمْنَعُ هَذَا الدِّينَ بِنَصَارَى مِنْ رَبِيعَةَ عَلَى شَاطِئِ الْفُرَاتِ، مَا تَرَكْتُ أَعْرَابِيًّا إِلَّا قَتَلْتُهُ أَوْ يُسْلِمُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَنْ عُمَرَ، عَنْهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যদি আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কথা বলতে না শুনতাম যে, "নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা ফোরাতের কিনারায় বসবাসকারী রাবী‘আহ গোত্রের খ্রিস্টানদের মাধ্যমে এই দীনকে রক্ষা করবেন," তাহলে আমি এমন কোনো বেদুঈনকে (গ্রামীণ আরবকে) ছেড়ে দিতাম না, যে পর্যন্ত না তাকে হত্যা করতাম অথবা সে ইসলাম গ্রহণ করত।
314 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَطَبَ يَوْمَ جُمُعَةٍ فَذَكَرَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَذَكَرَ أَبَا بَكْرٍ ثُمَّ قَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ دِيكًا نَقَرَنِي ثَلَاثَ نَقَرَاتٍ، وَإِنِّي لَا أَرَاهُ إِلَّا لِحُضُورِ أَجَلِي، وَإِنَّ أَقْوَامًا يَأْمُرُونِي أَنْ أَسْتَخْلِفَ، وَإِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى لَمْ يَكُنْ لِيُضِيعَ دِينَهُ وَلَا خِلَافَتَهُ، وَالَّذِي بَعَثَ بِهِ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم ، فَإِنْ عَجَلَ بِي أَمْرٌ فَالْخِلَافَةُ شُورَى بَيْنَ هَؤُلَاءِ السِّتَّةِ الَّذِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ، وَإِنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ أَقْوَامًا يَطْعَنُونَ فِي هَذَا الْأَمْرِ أَنَا ضَرَبْتُهُمْ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، فَإِنْ فَعَلُوا فَأُولَئِكَ أَعْدَاءُ اللَّهِ الْكَفَرَةُ الضُّلَّالُ، ثُمَّ إِنِّي لَنْ أَدَعَ بَعْدِي شَيْئًا هُوَ أَهَمَّ عِنْدِي مِنَ الْكَلَالَةِ وَمَا رَاجَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَيْءٍ مَا رَاجَعْتُهُ فِي الْكَلَالَةِ، وَمَا أَغْلَظَ لِي فِي شَيْءٍ مَا أَغْلَظَ لِي فِيهَا حَتَّى طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي صَدْرِي وَقَالَ: «يَا عُمَرُ أَمَا تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ» ؟ وَإِنِّي إِنْ أَعِشْ أَقْضِي فِيهَا بِقَضِيَّةٍ يَقْضِي بِهَا مَنْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، وَمَنْ لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ عَلَى أُمَرَاءِ الْأَمْصَارِ فَإِنِّي إِنَّمَا بَعَثْتُهُمْ لِيُعَلِّمُوا النَّاسَ سُنَّةَ نَبِيِّهِمْ صلى الله عليه وسلم وَيَقْسِمُوا فَيْئَهُمْ بَيْنَهُمْ وَيَرْفَعُوا إِلَيَّ ⦗ص: 445⦘ مَا أَشْكَلَ عَلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِهِمْ، ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ تَأْكُلُونَ شَجَرَتَيْنِ لَا أَرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ هَذَا الْبَصَلُ وَالثُّومُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا وَجَدَ رِيحَهُمَا مِنَ الرَّجُلِ فِي الْمَسْجِدِ أَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ إِلَى الْبَقِيعِ، فَمَنْ أَكَلَهُمَا فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জুমুআর দিনে খুতবা দিলেন। তিনি আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা উল্লেখ করলেন এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা উল্লেখ করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি একটি মোরগকে দেখলাম যা আমাকে তিনটি ঠোকর দিয়েছে। আমার মনে হয় না যে এটি আমার মৃত্যু সমাগত হওয়ার ইঙ্গিত ছাড়া আর কিছু।
কিছু লোক আমাকে খলিফা নিযুক্ত করার আদেশ দিচ্ছে। কিন্তু আল্লাহ তাআলা তাঁর দীন বা তাঁর খিলাফতকে, যা দিয়ে তিনি তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রেরণ করেছেন, তা নষ্ট করবেন না। যদি আমার মৃত্যু দ্রুত এসে যায়, তাহলে খিলাফতের বিষয়টি হবে সেই ছয়জনের মধ্যে পরামর্শের ভিত্তিতে, যাদের প্রতি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মৃত্যুর সময় সন্তুষ্ট ছিলেন।
আমি অবশ্যই জানি যে কিছু লোক এই বিষয়ে (খিলাফতের বিষয়ে) কটাক্ষ করবে। আমি তাদেরকে নিজের হাতে ইসলামের উপর প্রতিষ্ঠিত করেছি। যদি তারা (এখন) এমন করে, তবে তারাই হলো আল্লাহর শত্রু, কাফির, এবং পথভ্রষ্ট।
এরপর আমার পরে আমি 'কালালাহ' (পিতামাতা বা সন্তানহীন মৃতের উত্তরাধিকার) সংক্রান্ত মাসআলার চেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কোনো বিষয়ই ছেড়ে যাব না। অন্য কোনো বিষয়েই আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এত বেশি প্রশ্ন করিনি, যতটা 'কালালাহ' সম্পর্কে করেছিলাম। আর অন্য কোনো বিষয়েই তিনি আমার প্রতি এত কঠোর হননি, যতটা তিনি এই বিষয়ে হয়েছিলেন। এমনকি তিনি তাঁর আঙ্গুল দিয়ে আমার বুকে খোঁচা মেরে বললেন: "হে উমর! সূরা নিসার শেষের গ্রীষ্মকালীন আয়াতটি কি তোমার জন্য যথেষ্ট নয়?" আমি যদি জীবিত থাকি, তবে আমি এই বিষয়ে এমন একটি সিদ্ধান্ত দেব যা কুরআন পাঠক এবং কুরআন পাঠক নয় এমন উভয় প্রকার লোকই অনুসরণ করতে পারবে।
হে আল্লাহ! আমি তোমাকে বিভিন্ন শহরের শাসকদের উপর সাক্ষী রাখছি। আমি তাদেরকে এই জন্যই প্রেরণ করেছি যাতে তারা লোকদেরকে তাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুন্নাত শিক্ষা দেয়, তাদের মাঝে তাদের গণীমতের মাল বণ্টন করে এবং তাদের কোনো বিষয়ে সমস্যা দেখা দিলে তারা যেন আমার কাছে তা পেশ করে।
এরপর হে লোকসকল! তোমরা এমন দুটি গাছ খাও, যে দুটিকে আমি কেবল খারাপই মনে করি—এগুলো হলো পেঁয়াজ ও রসুন। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, যখন তিনি মসজিদে কোনো ব্যক্তির কাছ থেকে এগুলোর দুর্গন্ধ পেতেন, তখন তাকে নির্দেশ দিতেন এবং তাকে বাকী'র দিকে বের করে দেওয়া হতো। অতএব, যে ব্যক্তি এগুলো খাবে, সে যেন রান্নার মাধ্যমে এদের গন্ধ দূর করে নেয়।
315 - وَحَدَّثَنَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ قَالَ: نا شَبَابَةُ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ مَعْدَانَ، عَنْ عُمَرَ بِنَحْوِهِ ⦗ص: 446⦘ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى مَعْدَانُ، عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي كَرَاهِيَةِ الثُّومِ وَالْبَصَلِ مِنْ وُجُوهٍ فَرَوَى ذَلِكَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ ، وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، وَالْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ، فَذَكَرْنَاهُ عَنْ عُمَرَ، وَحْدَهُ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (অনুরূপ)। আর মা'দান (রাবী) কর্তৃক উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই হাদীসটি ছাড়া আমরা অন্য কোনো বর্ণনা সম্পর্কে অবগত নই। এর ইসনাদ সহীহ। রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে রসুন ও পেঁয়াজ অপছন্দ করা (মাকরুহ) সংক্রান্ত বিষয়ে একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। এগুলো মা'কিল ইবন ইয়াসার, জাবির ইবন আবদুল্লাহ, আবু হুরায়রা, আনাস ইবন মালিক এবং মুগীরা ইবন শু'বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও বর্ণনা করেছেন। তবে আমরা শুধু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একক সূত্রেই এটি উল্লেখ করলাম।
316 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ ابْنِ السِّمْطِ: أَنَّهُ أَتَى أَرْضًا يُقَالُ لَهُ: دُومِينَ مِنْ حِمْصٍ عَلَى رَأْسِ بِضْعَةَ عَشَرَ مِيلًا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَقُلْتُ لَهُ: تُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ؟ فَقَالَ: رَأَيْتُ عُمَرَ يُصَلِّي بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، وَقَالَ: أَفْعَلُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ " ⦗ص: 448⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَيُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «الْبِضْعُ مَا بَيْنَ الثَّلَاثِ إِلَى التِّسْعِ»
ইবনুস সিমত থেকে বর্ণিত, তিনি হেমস (Hims) থেকে দশ মাইলেরও কিছু বেশি দূরত্বে অবস্থিত দুমীন (Dumain) নামক এক স্থানে এলেন। অতঃপর তিনি সেখানে দু’রাকাআত সালাত আদায় করলেন। আমি তাঁকে বললাম: আপনি কি দু’রাকাআত সালাত আদায় করছেন? তিনি বললেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যুল-হুলাইফায় (Dhul Hulaifah) দু’রাকাআত সালাত আদায় করতে দেখেছি এবং তিনি (উমর) বলেছিলেন: আমি সেটাই করি যা আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে করতে দেখেছি।
এই হাদীসটি এই সূত্র ব্যতীত উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: “বিদ্ব্” (الْبِضْعُ) শব্দটি তিন থেকে নয়-এর মধ্যবর্তী সংখ্যা বোঝায়।
317 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ كُلَالٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَيَبْعَثَنَّ اللَّهُ مِنْ مَدِينَةٍ بِالشَّامِ يُقَالُ لَهَا: حِمْصٌ سَبْعِينَ أَلْفًا لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ، مَا بَيْنَ الزَّيْتُونِ، وَالْحَائِطِ، وَالْبَرَثِ الْأَحْمَرِ " ⦗ص: 450⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَابْنُ عَبْدِ كُلَالٍ فَلَيْسَ بِمَعْرُوفٍ بِالنَّقْلِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “আল্লাহ অবশ্যই সিরিয়ার একটি শহর থেকে সত্তর হাজার লোককে পুনরুত্থিত করবেন, যাদের কোনো হিসাব (বিচার) হবে না। শহরটির নাম হিমস। (তারা এমন লোক যারা) যায়তুন, আল-হাইত এবং আল-বারাস আল-আহমার-এর মধ্যবর্তী স্থানে অবস্থানকারী।”
318 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: نا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: نا جُنَيْدُ بْنُ أَبِي وَهْرَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ
৩১৮ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল আলা' (তিনি) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ উসামাহ (তিনি) বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন জুনাইদ ইবনু আবী ওয়াহরাহ, তিনি মুজালিদ থেকে, তিনি শা'বী থেকে, তিনি মাসরূক থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
319 - وَحَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا أَبُو النَّضْرِ قَالَ: نا أَبُو عَقِيلٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: نا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: لَقِيتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ: مَا اسْمُكَ؟ فَقُلْتُ: مَسْرُوقُ بْنُ الْأَجْدَعِ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الْأَجْدَعُ شَيْطَانٌ» أَنْتَ مَسْرُوقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ " ⦗ص: 452⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عُمَرُ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ
মাসরূক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি বললেন, তোমার নাম কী? আমি বললাম, মাসরূক ইবনুল আজদা' (Masruq ibn Al-Ajda')। তখন তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আল-আজদা' (Ajda') হলো শয়তান।" তুমি (এখন থেকে) মাসরূক ইবনে আব্দুর রহমান।
320 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، وَكَانَ مِنْ خِيَارِ النَّاسِ قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ
৩২০ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর আত-তূসী, যিনি ছিলেন উত্তম মানুষদের অন্তর্ভুক্ত। তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াকূব ইবনু ইবরাহীম ইবনু সা'দ। তিনি বলেন: আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি মুজালিদ ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি আশ-শা'বী থেকে, তিনি মাসরূক থেকে বর্ণনা করেন।
321 - وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ مَرَّةً أُخْرَى عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ - وَلَمْ يَدْخُلْ بَيْنَ ابْنِ إِسْحَاقَ وَبَيْنَ مُجَالِدٍ أَحَدًا - قَالَ مَسْرُوقٌ: خَطَبَنَا عُمَرُ فَقَالَ: «لَا تُغَالُوا بِصَدَقَةِ النِّسَاءِ، فَلَوْ كَانَ ذَلِكَ مَكْرُمَةً فِي الدُّنْيَا أَوْ تَقْوَى عِنْدَ اللَّهَ كَانَ أَوْلَاكُمْ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، مَا أَصْدَقَ أَحَدًا مِنْ نِسَائِهِ أَكْثَرَ مِنَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ، مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) ভাষণ দিতে গিয়ে বললেন: তোমরা নারীদের মোহরানার (মূল্য নির্ধারণে) বাড়াবাড়ি করো না। কেননা যদি তা দুনিয়াতে কোনো মর্যাদা বা আল্লাহর কাছে কোনো তাকওয়ার (পুণ্যের) বিষয় হতো, তাহলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদের চেয়ে এর অধিক হকদার ছিলেন। তিনি তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে কারো মোহর বারো উকিয়ার বেশি দেননি।
322 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمِ ابْنِ أُخْتِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ غِيَاثٍ قَالَ: نا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ ذَكَرَ الْكَلَالَةَ فَقَالَ: مَا رَاجَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَيْءٍ مَا رَاجَعْتُهُ فِي الْكَلَالَةِ، وَمَا أَغْلَظَ فِي شَيْءٍ مَا أَغْلَظَ لِي فِيهَا، حَتَّى طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي صَدْرِي فَقَالَ: «مَا تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ؟» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَسْرُوقٍ إِلَّا جَابِرٌ، وَإِنَّمَا سَمِعْنَا هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ جَابِرٍ
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ‘কালালাহ’ (পিতার দিক থেকে ওয়ারিশবিহীন) সম্পর্কে আলোচনা করলেন এবং বললেন: আমি কালালাহ সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যতটা আলোচনা বা পর্যালোচনা করেছি, অন্য কোনো বিষয়ে ততটা করিনি। এবং তিনি (নবী) অন্য কোনো বিষয়ে আমার সাথে এতটা কঠোরতা দেখাননি, যতটা এ বিষয়ে দেখিয়েছিলেন। এমনকি তিনি তাঁর আঙ্গুল দিয়ে আমার বুকে খোঁচা দিলেন এবং বললেন: "সূরা আন-নিসার শেষে বর্ণিত গ্রীষ্মকালীন আয়াতটি কি তোমার জন্য যথেষ্ট নয়?"
আর আমরা আল-হাসান ইবনু মাসরূক থেকে জাবির ব্যতীত অন্য কারো সূত্রে হাদীস বর্ণনা শুনতে পাইনি, আর এই হাদীসটি আমরা আবূ আওয়ানাহ্ থেকে জাবিরের সূত্রে শুনেছি।
323 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ: صَلَّى عُمَرُ الصُّبْحَ بِجَمْعٍ فَقَالَ: إِنَّ الْمُشْرِكِينَ كَانُوا لَا يُفِيضُونَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَيَقُولُونَ: أَشْرِقْ ثَبِيرُ، وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَالَفَهُمْ فَأَفَاضَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ " ⦗ص: 455⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ، وَقَدْ رَوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَنْ غَيْرِهِ، وَعُمَرُ أَرْفَعُ مَنْ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জামে’ (মুযদালিফাহ)-তে ফজরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: মুশরিকরা সূর্যোদয়ের পূর্বে (মুযদালিফাহ থেকে) প্রস্থান করত না এবং তারা বলত, “হে ছাবীর (পাহাড়), তুমি আলোকিত হও।” কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের বিরোধিতা করলেন এবং সূর্যোদয়ের আগেই প্রস্থান করলেন। এই হাদীসটি আমরা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে জানতে পারিনি। এটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও অন্যান্যদের থেকেও বর্ণিত হয়েছে। তবে যারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের মধ্যে সর্বোচ্চ বর্ণনাকারী।
324 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ زَيْدٍ الْعَطَّارُ قَالَ: نا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ: «اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَالْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ سُوءِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الصَّدْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ» ⦗ص: 456⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঁচটি জিনিস থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই কৃপণতা ও ভীরুতা থেকে; আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই মন্দ আয়ু থেকে; আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই অন্তরের ফিতনা থেকে; এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই কবরের আযাব থেকে।"
325 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ عُمَرَ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتِ: ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُدْخِلَنِي الْجَنَّةَ، فَعَظَّمَ الرَّبَّ تبارك وتعالى فَقَالَ: «إِنَّ كُرْسِيَّهُ وَسِعَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ وَإِنَّ لَهُ لَأَطِيطًا كَأَطِيطِ الرَّحْلِ الْجَدِيدِ إِذَا رُكِبَ مِنْ ثِقَلِهِ» ⦗ص: 458⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَنْ عُمَرَ عَنْهُ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ عُمَرَ مَوْقُوفًا، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَلِيفَةَ فَلَمْ يُسْنِدْ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَلَا أَسْنَدَهُ عَنْهُ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، وَلَا حَدَّثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَلِيفَةَ إِلَّا أَبُو إِسْحَاقَ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ بِنَحْوٍ مِنْ ذَلِكَ بِغَيْرِ لَفْظِهِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, একজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: আল্লাহর নিকট দোয়া করুন, তিনি যেন আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বরকতময় ও সুমহান রবের মহিমা বর্ণনা করলেন এবং বললেন: “নিশ্চয়ই তাঁর কুরসী আসমানসমূহ ও জমিনকে বেষ্টন করে রেখেছে। আর এর (কুরসীর) একটি শব্দ হয়, যেমন নতুন হাওদার শব্দ হয়, যখন আরোহণকারী এর উপর চেপে বসে— এর ভারের কারণে।”
আবূ বকর (ইমাম ইবনে আবী শাইবা) বলেন: আমরা জানি না যে এই শব্দে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কারো মাধ্যমে এটি বর্ণিত হয়েছে। আর সাওরী এই হাদীসটি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবন খালীফা থেকে, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকুফ (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি হিসেবে) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর আবদুল্লাহ ইবন খালীফা এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস (মারফূ' হিসেবে) বর্ণনা করেননি, আর ইসরাঈল ছাড়া অন্য কেউ তাঁর থেকে (মারফূ' হিসেবে) বর্ণনা করেননি। আর আবূ ইসহাক ছাড়া অন্য কেউ আবদুল্লাহ ইবন খালীফা থেকে বর্ণনা করেননি। আর জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এর কাছাকাছি অর্থবিশিষ্ট বর্ণনা এসেছে, তবে শব্দে ভিন্নতা রয়েছে।
326 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ قَالَ: نا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِرَجُلٍ يُصَلِّي وَهُوَ يَدْعُو فَقَالَ: «سَلْ تُعْطَ» فَإِذَا هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে সালাত আদায় করছিল এবং দু'আ করছিল। তখন তিনি বললেন: "চাও, তোমাকে দেওয়া হবে।" অতঃপর দেখা গেল, তিনি হলেন আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ।
327 - وَحَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالَ: نا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ مَرَّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ وَرَجُلٌ يَقْرَأُ فَجَعَلَ يَتَسَمَّعُ لِقِرَاءَتِهِ فَلَمَّا جَلَسَ يَدْعُو قَالَ: «سَلْ تُعْطَ» وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ قَيْسٍ أَوِ ابْنِ قَيْسٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُعْفِيٍّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى ⦗ص: 461⦘ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যাচ্ছিলেন, আর একজন লোক (কুরআন) তিলাওয়াত করছিল। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মনোযোগ দিয়ে তার তিলাওয়াত শুনতে লাগলেন। যখন সে (তিলাওয়াতকারী) বসে দু'আ করতে শুরু করল, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "চাও, তোমাকে দেওয়া হবে।"
328 - حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ
৩২৮ – আমাদেরকে তা বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল মালিক আল-কুরাশী, তিনি আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ থেকে, তিনি আল-হাসান ইবনু উবাইদুল্লাহ থেকে।
329 - حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ قَالَ: نا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: «إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً فِي سَفَرٍ فَأَمِّرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدَكُمْ ذَاكَ أَمِيرٌ أَمَّرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ مَوْقُوفًا، وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلَّا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তোমরা যখন সফরে তিনজন থাকবে, তখন তোমাদের মধ্যে একজনকে তোমাদের নেতা নিযুক্ত করো। তিনি হলেন এমন আমীর, যাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নেতা নিযুক্ত করতে বলেছেন।"
এই হাদীসটি আমাশ, যায়িদ ইবনু ওয়াহ্ব, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকূফ (সাহাবীর নিজস্ব উক্তি) হিসাবে একাধিক রাবী বর্ণনা করেছেন। কাসিম ইবনু মালিক ছাড়া আর কেউ এটিকে আমাশ থেকে মারফূ’ (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত সংযুক্ত) সূত্রে বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
