হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (3161)


3161 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه، قَالَ: جَاءَ رَجُلَانِ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ، إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلَا يُعَرِّضَانِ بِالْعَمَلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أَخْوَنَكُمْ عِنْدِي مَنْ طَلَبَهُ، فَمَا اسْتَعْمَلَهُمَا عَلَى شَيْءٍ» ⦗ص: 144⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَا نَعْلَمُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ،




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আশ'আরী গোত্রের দুইজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে কাজের জন্য ইঙ্গিত করতে লাগলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আমার কাছে তোমাদের মধ্যে সে সবচেয়ে বেশি বিশ্বাসঘাতক যে এটি (পদ) চায়।" এরপর তিনি তাদের দু'জনের কাউকেই কোনো দায়িত্বে নিযুক্ত করলেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (3162)


3162 - أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَيْسٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3163)


3163 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْمَلِيُّ، قَالَا: أَنْبَأَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْمُدَّعَى عَلَيْهِ: «أَتَحْلِفُ بِاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ؟» ، فَقَالَ الْمُدَّعِي: يَا رَسُولَ اللَّهِ ⦗ص: 145⦘، لَيْسَ لِي إِلَّا يَمِينُهُ إِذًا يَذْهَبُ بِأَرْضِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنْ حَلَفَ كَاذِبًا لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَمْ يُزَكِّهِ، وَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ "، قَالَ: فَتَوَرَّعَ الرَّجُلُ عَنْهَا، فَرَدَّهَا عَلَيْهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا رَوَى ثَابِتُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বিবাদ নিয়ে এসেছিল। তিনি বিবাদীর উদ্দেশ্যে বললেন: "তুমি কি আল্লাহর নামে কসম করবে, যিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই?" তখন বাদী বলল: "ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার তো তার কসম ছাড়া আর কোনো প্রমাণ নেই। যদি সে কসম করে, তবে সে আমার জমি আত্মসাৎ করে নেবে।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি সে মিথ্যা কসম করে, তবে কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দিকে তাকাবেন না, তাকে পবিত্রও করবেন না এবং তার জন্য রয়েছে কঠিন শাস্তি।" (বর্ণনাকারী) বলেন, তখন লোকটি সেই কসম করা থেকে বিরত থাকল এবং (সম্পদটি) বাদীর কাছে ফিরিয়ে দিল।









মুসনাদ আল বাযযার (3164)


3164 - أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ جَحْلِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ الْأَبَحُّ وَهُوَ عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ جَحْلِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا سَتَرَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ ذَنْبًا فِي الدُّنْيَا، فَعَيَّرَهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ⦗ص: 146⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ أَبِي مُوسَى بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَمْ نَسْمَعُهُ إِلَّا مِنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা দুনিয়াতে কোনো বান্দার পাপ গোপন রাখলে, কিয়ামতের দিন তিনি তাকে এর জন্য লাঞ্ছিত করবেন না।"









মুসনাদ আল বাযযার (3165)


3165 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَلَمَّا أُكْثِرَ عَلَيْهِ غَضِبَ، ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ: «سَلُونِي عَمَّا شِئْتُمْ» فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ: «أَبُوكَ سَالِمٌ مَوْلَى شَيْبَةَ» فَقَامَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ: مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ: «أَبُوكَ حُذَافَةُ» فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ مَا بِوَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْغَضَبِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَتُوبُ إِلَى اللَّهِ، رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِكَ رَسُولًا، فَسُرِّيَ عَنْهُ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 147⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে প্রশ্ন করা হয়েছিল। যখন তাঁকে বেশি প্রশ্ন করা হলো, তখন তিনি রাগান্বিত হলেন। এরপর তিনি লোকদের বললেন: "তোমরা যা ইচ্ছা আমাকে জিজ্ঞেস করো।" তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা কে?" তিনি বললেন: "তোমার পিতা হলেন শাইবাহ্‌র আযাদকৃত গোলাম সালিম।" এরপর অন্য এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা কে?" তিনি বললেন: "তোমার পিতা হলেন হুযাইফাহ্‌।" যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেহারায় রাগের ভাব দেখলেন, তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আল্লাহর নিকট তওবা করছি। আমরা আল্লাহকে রব হিসেবে এবং আপনাকে রাসূল হিসেবে পেয়ে সন্তুষ্ট।" ফলে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে রাগ দূর হয়ে গেল। আর এই হাদীসটি এই ইসনাদ (বর্ণনাসূত্র) ছাড়া আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (3166)


3166 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ أَجْرًا فِي الصَّلَاةِ أَبْعَدُهُمْ إِلَيْهَا مَشْيًا، وَالَّذِي يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الْإِمَامِ فِي جَمَاعَةٍ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الَّذِي يُصَلِّيهَا ثُمَّ يَنَامُ» ⦗ص: 148⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই সালাতের ক্ষেত্রে মানুষের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সর্বাধিক সওয়াবের অধিকারী, যে (সালাতের জন্য) সবচেয়ে দূর থেকে হেঁটে আসে। আর যে ব্যক্তি সালাতের অপেক্ষা করে, ইমামের সাথে জামা‘আতে তা আদায় করার জন্য, সে ঐ ব্যক্তির চেয়েও অধিক সওয়াবের অধিকারী, যে তা আদায় করার পর ঘুমিয়ে পড়ে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3167)


3167 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: احْتَرَقَ بَيْتٌ بِالْمَدِينَةِ عَلَى أَهْلِهِ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا حُدِّثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِشَأْنِهِمْ، أَتَاهُمْ فَقَالَ: «إِنَّ هَذِهِ النَّارَ عَدُوٌّ لَكُمْ، فَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوهَا» أَوْ قَالَ: «هَذِهِ النَّارُ لَكُمْ عَدُوٌّ، فَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوهَا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে মদীনায় একটি ঘরের অধিবাসীদের উপর ঘরটি পুড়ে গিয়েছিল। যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাদের অবস্থা সম্পর্কে জানানো হলো, তখন তিনি তাদের কাছে এসে বললেন: "নিশ্চয় এই আগুন তোমাদের শত্রু। সুতরাং যখন তোমরা ঘুমাবে, তখন এটিকে নিভিয়ে দাও।" অথবা তিনি বললেন: "এই আগুন তোমাদের শত্রু। সুতরাং যখন তোমরা ঘুমাবে, তখন এটিকে নিভিয়ে দাও।"









মুসনাদ আল বাযযার (3168)


3168 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّكُمْ سَتَرِدُونَ عَلَى الْحَوْضِ وَتَخْتَلِجُونَ دُونِي، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ أَصْحَابِي يَا رَبِّ أَصْحَابِي، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ، فَأَقُولُ: أَيْ بُعْدًا "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা হাউযে (আমার কাছে) পৌঁছাবে এবং আমাকে বাদ দিয়ে তোমাদেরকে বিচ্ছিন্ন করা হবে। তখন আমি বলব: হে আমার রব! এরা তো আমার সাহাবী! হে আমার রব! এরা তো আমার সাহাবী! তখন বলা হবে: আপনি জানেন না, আপনার পরে এরা কী নতুন কিছু সৃষ্টি করেছিল। তখন আমি বলব: দূর হও।"









মুসনাদ আল বাযযার (3169)


3169 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ مِنَ الْعِلْمِ وَالْهُدَى، كَمَثَلِ غَيْثٍ أَصَابَ الْأَرْضَ، فَكَانَتْ مِنْهَا طَائِفَةٌ قَبِلَتِ الْمَاءَ فَأَنْبَتَتِ الْعُشْبَ وَالْكَلَأَ الْكَثِيرَ، وَكَانَتْ مِنْهَا طَائِفَةٌ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ فَيَنْفَعُ اللَّهُ بِهَا النَّاسَ فَشَرِبُوا وَرَعَوْا وَسَقَوْا، وَأَصَابَ طَائِفَةً أُخْرَى مِنْهَا الْمَاءُ إِنَّمَا هِيَ قِيعَانٌ لَا تُمْسِكُ مَاءً وَلَا تُنْبِتُ كَلَأً، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقِهَ فِي دِينِ اللَّهِ وَنَفَعَهُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ وَانْتَفَعَ فَتَعَلَّمَ وَعَلَّمَ، وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللَّهِ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ» ⦗ص: 150⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে জ্ঞান ও হিদায়াত সহকারে আল্লাহ আমাকে প্রেরণ করেছেন, তার উদাহরণ হলো সেই বৃষ্টির মতো, যা ভূমির ওপর পতিত হয়েছে। এরপর মাটির কিছু অংশ সেই পানি গ্রহণ করে প্রচুর ঘাস ও তৃণলতা উৎপন্ন করেছে। আবার কিছু অংশ এমন ছিল যা পানি ধরে রেখেছে। ফলে আল্লাহ এর মাধ্যমে মানুষের উপকার করেছেন—তারা পান করেছে, (পশুদের) চারণ করেছে এবং সেচ কাজ করেছে। আর কিছু অংশে সেই পানি পড়েছে যা ছিল নিছক সমতল ভূমি, যা পানি ধরেও রাখেনি এবং কোনো ঘাসও উৎপন্ন করেনি। এটি হলো সেই ব্যক্তির উপমা যে আল্লাহর দ্বীন সম্পর্কে প্রজ্ঞা লাভ করেছে এবং আল্লাহ আমাকে যা দিয়ে প্রেরণ করেছেন তা তাকে উপকৃত করেছে, ফলে সে নিজেও উপকৃত হয়েছে এবং শিক্ষালাভ করে (অন্যদেরকে) শিক্ষা দিয়েছে। আর (শেষোক্তটি) হলো সেই ব্যক্তির উপমা যে এর প্রতি ভ্রুক্ষেপও করেনি এবং আল্লাহ আমাকে যে হিদায়াতসহ প্রেরণ করেছেন তা গ্রহণও করেনি।









মুসনাদ আল বাযযার (3170)


3170 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ» ⦗ص: 151⦘،




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, মুসলিমদের মধ্যে কে শ্রেষ্ঠ? তিনি বললেন, যার জিহ্বা ও হাত থেকে মুসলিমগণ নিরাপদ থাকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3171)


3171 - وَأَخْبَرَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي بُرَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بُرَيْدٍ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدَةَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ




ইবরাহীম ইবনু সাঈদ আমাদের খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন: আবূ উসামা আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: বুরাইদ আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি আবূ বুরদাহ থেকে, তিনি আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি কেবল বুরাইদ থেকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদের বর্ণনা সূত্রেই পরিচিত। ইবরাহীম ইবনু সাঈদ ব্যতীত আবূ উসামা থেকে বুরাইদাহর সূত্রে আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (3172)


3172 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي بُرَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه قَالَ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَامَ فَزِعًا مَخَافَةَ أَنْ تَكُونَ السَّاعَةُ، حَتَّى أَتَى الْمَسْجِدَ، فَقَامَ فَصَلَّى كَأَطْوَلِ قِيَامٍ وَرَكَعَ وَسَجَدَ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ هَذِهِ الْآيَاتُ الَّتِي يُرْسِلُهَا اللَّهُ لَا تَكُونُ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّ اللَّهَ يُرْسِلُهَا يُخَوِّفُ عِبَادَهُ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا شَيْئًا فَافْزَعُوا إِلَى ذِكْرِهِ وَدُعَائِهِ وَاسْتِغْفَارِهِ» ⦗ص: 152⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল, তখন তিনি কিয়ামত সংঘটিত হওয়ার ভয়ে উদ্বিগ্ন হয়ে দাঁড়ালেন, অতঃপর মসজিদে এলেন। তিনি (সেখানে) দাঁড়িয়ে সবচেয়ে দীর্ঘ কিয়াম (দাঁড়ানো), রুকূ এবং সিজদা সহকারে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “আল্লাহ তা‘আলা যে নিদর্শনাবলী প্রেরণ করেন, তা কারো মৃত্যু কিংবা কারো জন্মের জন্য হয় না। বরং আল্লাহ তাঁর বান্দাদেরকে ভয় দেখানোর জন্য এগুলো প্রেরণ করেন। সুতরাং তোমরা যখন এর কোনো কিছু দেখতে পাও, তখন তোমরা তাঁর যিকর (স্মরণ), তাঁর কাছে দু‘আ এবং তাঁর কাছে ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা)-এর দিকে দ্রুত ধাবিত হও।”









মুসনাদ আল বাযযার (3173)


3173 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي بُرَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করা পছন্দ করে, আল্লাহও তার সাথে সাক্ষাৎ করা পছন্দ করেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করা অপছন্দ করে, আল্লাহও তার সাথে সাক্ষাৎ করা অপছন্দ করেন।" আমরা আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে এই হাদীসটি সম্পর্কে অবগত নই।









মুসনাদ আল বাযযার (3174)


3174 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، وَبِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্র ধারণ করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।” আর এই হাদীসটি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (3175)


3175 - أَخْبَرَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ، وَالْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ» ⦗ص: 154⦘،




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুমিন একটি অন্ত্রে (পেটে) আহার করে, আর কাফির সাতটি অন্ত্রে আহার করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3176)


3176 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو السَّائِبِ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَاهُ عَنِ أَبِي أُسَامَةَ غَيْرُ وَاحِدٍ وَالْحَدِيثُ يُعْرَفُ بِأَبِي كُرَيْبٍ




৩১৭৬ - আবূস সায়িব সাল্ম ইবনু জুনদাহ ইবনু সাল্ম আমাদের জানিয়েছেন। তিনি বলেন, আবূ উসামা আমাদের জানিয়েছেন, তিনি বুরায়দ থেকে, তিনি আবূ বুরদাহ থেকে, আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা এই হাদীসটিকে আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কেবল এই পথেই (সনদ) বর্ণিত হতে জানি। একাধিক রাবী আবূ উসামা থেকে তা বর্ণনা করেছেন এবং হাদীসটি আবূ কুরায়ব কর্তৃক পরিচিত।









মুসনাদ আল বাযযার (3177)


3177 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ رَحْمَةَ أُمَّةٍ، قَبَضَ نَبِيَّهَا قَبْلَهَا، وَجَعَلَهُ لَهَا فَرَطًا ⦗ص: 155⦘ وَسَلَفًا، وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ هَلَكَةَ أُمَّةٍ، عَذَّبَهَا وَنَبِيُّهَا حَيُّ، فَأَهْلَكَهَا وَهُوَ يَنْظُرُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا أَبُو مُوسَى بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন আল্লাহ কোনো জাতিকে অনুগ্রহ করতে চান, তখন তিনি তাদের নবীর ওফাত তাদের (জাতির) আগে ঘটান এবং তাকে তাদের জন্য অগ্রগামী পথপ্রদর্শক ও পূর্বসূরি বানান। আর যখন আল্লাহ কোনো জাতিকে ধ্বংস করতে চান, তখন তাদের নবী জীবিত থাকা অবস্থাতেই তিনি তাদের শাস্তি দেন। ফলে নবী তাঁর চোখের সামনেই তাদের ধ্বংস হতে দেখেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (3178)


3178 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَأَصْحَابِي مِنْ أَهْلِ السَّفِينَةِ نُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ، وَهُمْ نَازِلُونَ فِي ⦗ص: 156⦘ بَقِيعِ ضُحْنانَ، فَكُنَّا نَتَنَاوَبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ، قَالَ: فَوَافَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ وَلَهُ بَعْضُ الشُّغْلِ فِي بَعْضِ أَمْرِهِ، حَتَّى أَعْتَمَ بِالصَّلَاةِ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ، ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِهِمْ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ: «عَلَى رِسْلِكُمْ أَبْشِرُوا، إِنَّ مِنْ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْكُمْ أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يُصَلِّي هَذِهِ الصَّلَاةَ غَيْرَكُمْ» أَوْ قَالَ: «مَا صَلَّى هَذِهِ الصَّلَاةَ أَحَدٌ غَيْرَكُمْ» ، فَرَجَعْنَا فِي حِينَ مَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আমার জাহাজের সঙ্গীরা মদীনায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যাওয়ার ইচ্ছা করেছিলাম। তারা বাকী' দূহনান নামক স্থানে অবস্থান করছিল। আমরা প্রতি রাতে ইশার সালাতের সময় পালাক্রমে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে দেখা করতাম। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীদের কাছে পৌঁছলাম। তিনি তাঁর কোনো এক কাজে ব্যস্ত ছিলেন। ফলে তিনি সালাত আদায় করতে এত দেরি করলেন যে, রাতের অনেক গভীর অংশ পার হয়ে গেল। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইরে এলেন এবং তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "ধৈর্য ধরো! সুসংবাদ গ্রহণ করো। তোমাদের প্রতি আল্লাহর অনুগ্রহ হলো—তোমরা ছাড়া আর কোনো মানুষই এই সালাত (ইশা) আদায় করেনি।" অথবা তিনি বললেন: "তোমাদের ছাড়া আর কেউই এই সালাত আদায় করেনি।" আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে যা শুনলাম, সে সময়েই আমরা ফিরে গেলাম। আর এই হাদীসটি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (3179)


3179 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَطُوفُ الرَّجُلُ فِيهِ بِالصَّدَقَةِ مِنَ الذَّهَبِ فَلَا يَجِدُ أَحَدًا يَأْخُذُهَا مِنْهُ، وَيَكُونُ الرَّجُلُ الْوَاحِدُ يَتْبَعُهُ أَوْ ⦗ص: 157⦘ يَقُومُ لِمِائَةِ امْرَأَةٍ أَوْ لِأَرْبَعِينَ امْرَأَةٍ مِنْ قِلَّةِ الرِّجَالِ وَكَثْرَةِ النِّسَاءِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষের উপর এমন এক সময় অবশ্যই আসবে, যখন কোনো ব্যক্তি স্বর্ণের সাদাকাহ (দান) নিয়ে ঘুরে বেড়াবে, কিন্তু তা গ্রহণ করার মতো কাউকেও সে খুঁজে পাবে না। আর পুরুষের স্বল্পতা ও নারীর আধিক্যের কারণে একজন পুরুষের অনুগামী হবে অথবা তার দায়িত্বে থাকবে একশ জন নারী অথবা চল্লিশ জন নারী।"









মুসনাদ আল বাযযার (3180)


3180 - أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي الثَّوْرِيَّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ وَهُوَ بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «اشْفَعُوا فَلْتُؤْجَرُوا، وَيَقْضِي اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مَا شَاءَ أَوْ مَا أَحَبَّ، وَالْخَازِنُ الْأَمِينُ الَّذِي يُعْطِي مَا أُمِرَ بِهِ طَيِّبَةً بِهَا نَفْسُهُ أَحَدَ الْمُتَصَدِّقِينَ»




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সুপারিশ করো, এতে তোমরা পুরস্কৃত হবে। আল্লাহ্‌ তাঁর নবীর মুখ দিয়ে যা চান বা যা ভালোবাসেন, তাই ফয়সালা করেন। আর যে আমানতদার খাজাঞ্চি, যাকে যা দিতে আদেশ করা হয়েছে, যদি সে সন্তুষ্ট চিত্তে তা প্রদান করে, তবে সেও সদকাহ প্রদানকারীদের একজন।"