মুসনাদ আল বাযযার
3181 - وَأَخْبَرَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَتَاهُ السَّائِلُ قَالَ: «اشْفَعُوا فَلْتُؤْجَرُوا، وَيَقْضِي اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مَا شَاءَ» ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْخَازِنُ الْأَمِينُ الَّذِي يُعْطِي مَا أُمِرَ بِهِ طَيِّبَةً بِهَا نَفْسُهُ أَحَدُ الْمُتَصَدِّقِينَ» ⦗ص: 160⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا مِنْ حَدِيثِ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْهُ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর কাছে কোনো সাহায্যপ্রার্থী আসত, তিনি বলতেন: "তোমরা সুপারিশ করো, তাহলে তোমরাও পুরস্কার (সাওয়াব) পাবে। আর আল্লাহ তাঁর নবীর যবানে যা ইচ্ছা ফয়সালা করেন।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: "সেই বিশ্বস্ত খাজাঞ্চি যে তাকে যা দিতে আদেশ করা হয়েছে, খুশি মনে তা দেয়, সেও দানকারীদের মধ্যে একজন।"
3182 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এক মু'মিন অপর মু'মিনের জন্য ইমারত সদৃশ, যার এক অংশ অন্য অংশকে দৃঢ়তা দান করে।"
3183 - أَخْبَرَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ، فَإِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ» ، ثُمَّ تَلَا {وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ} [هود: 102] ،
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা জালিমকে অবকাশ দেন। কিন্তু যখন তিনি তাকে পাকড়াও করেন, তখন আর তাকে ছাড়েন না।" এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "আর তোমার রবের পাকড়াও এমনি, যখন তিনি কোনো জনপদকে পাকড়াও করেন, যখন তা জুলুমরত থাকে। নিশ্চয় তাঁর পাকড়াও অতি যন্ত্রণাদায়ক, অতি কঠোর।" (সূরা হূদ: ১০২)
3184 - وَأَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ ⦗ص: 163⦘، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُعْرَفُ بِأَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ بُرَيْدٍ وَلَمْ نَعْلَمْ أَحَدًا رَوَاهُ غَيْرَ أَبِي مُعَاوِيَةَ، حَتَّى أَخْبَرَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَلَمْ نَرَهُ عِنْدَ أَحَدٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ إِلَّا عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ، وَكَانَ سَمَاعُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ مِنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَسَمَاعُ الْمُعَيْطِيِّ وَاحِدٌ، فَبَلَغَنِي أَنَّهُ تَابَعَ إِبْرَاهِيمَ عَلَى هَذَا الْحَدِيثَ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
আবূ বকর বলেন: এই হাদীসটি আবূ মু'আবিয়া সূত্রে বুরাইদ থেকে বর্ণিত বলেই পরিচিত। আবূ মু'আবিয়া ব্যতীত অন্য কেউ হাদীসটি বর্ণনা করেছে বলে আমাদের জানা ছিল না, যতক্ষণ না ইব্রাহীম ইবনু সাঈদ আল-জাওহারী আবূ উসামা সূত্রে আমাদের কাছে তা বর্ণনা করলেন। ইব্রাহীম ব্যতীত আবূ উসামা সূত্রে অন্য কারো নিকট আমরা এটি দেখিনি। ইব্রাহীম ইবনু সাঈদ কর্তৃক আবূ উসামা থেকে শোনা এবং মুঈতী কর্তৃক শোনা একই ছিল। আমার নিকট খবর পৌঁছেছে যে, তিনি এই হাদীসের বর্ণনায় ইব্রাহীমের অনুসরণ করেছেন।
3185 - أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، وَمُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمَّانِيُّ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَقَدْ أُوتِي مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ» ⦗ص: 164⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই তাকে দাউদ বংশের মধুর কণ্ঠস্বরের অংশ প্রদান করা হয়েছে।"
3186 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي بُرَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ وَأَبَا مُوسَى إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ: «بَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرَا، وَيَسِّرَا وَلَا تُعَسِّرَا»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মু'আয ইবনু জাবাল ও আবু মূসাকে ইয়ামানে প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা সুসংবাদ দেবে, বিতৃষ্ণা সৃষ্টি করবে না; সহজ করবে, কঠিন করবে না।"
3187 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: «قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ فَتْحِ خَيْبَرَ، فَأَسْهَمَ لَنَا وَلَمْ يُسْهِمْ لِأَحَدٍ لَمْ يَشْهَدْهَا غَيْرَنَا»
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট খায়বার বিজয়ের পর আগমন করলাম। তখন তিনি আমাদের জন্য (গণীমতের) অংশ নির্ধারণ করলেন এবং আমাদের ব্যতীত যারা সেই যুদ্ধে উপস্থিত ছিল না, এমন আর কারও জন্য তিনি অংশ নির্ধারণ করেননি।
3188 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ، فَلَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ الْإِبِلِ مِنْ عُقُلِهَا»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা কুরআনের তত্ত্বাবধান করো (অর্থাৎ নিয়মিত অনুশীলন করো), কারণ তা বাঁধনযুক্ত উট পালানোর চেয়েও দ্রুততার সাথে মানুষের অন্তর থেকে ছুটে যায়।
3189 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ ⦗ص: 166⦘ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «تُسْتَأْمَرُ الْيَتِيمَةُ فِي نَفْسِهَا، فَإِنْ سَكَتَتْ فَقَدْ أَذِنَتْ، وَإِنْ كَرِهَتْ فَلَا كُرْهَ عَلَيْهَا»
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইয়াতিম মেয়ের (বিবাহের) ব্যাপারে তার নিজের সাথে পরামর্শ করতে হবে। সে যদি নীরব থাকে, তবে সে অনুমতি দিয়েছে। আর যদি সে অপছন্দ করে, তবে তার উপর কোনো জবরদস্তি নেই।
3190 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ، رضي الله عنه عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ مَثَلُ الْعَطَّارِ، إِلَّا يُحْذِكَ مِنْ عِطْرِهِ أَصَابَكَ مِنْ رِيحِهِ، وَمَثَلُ الْجَلِيسِ السُّوءِ مَثَلُ الْقَيْنِ إِنْ لَا يُصِبْ ثِيَابَكَ يَعْبَقْ بِكَ مِنْ رِيحِهِ»
قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّمَا سُمِّيَ الْقَلْبُ مِنْ تَقَلُّبِهِ، وَمَثَلُ الْقَلْبِ كَمَثَلِ الرِّيشَةِ بِضَلَاةٍ تَقَلَّبُ بِأَصْلِ شَجَرَةٍ، يُقَلِّبُهَا الرِّيحُ ظَهْرًا لِبَطْنٍ»
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَكُونُ فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا»
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَكُونُ فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي كَبْشَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলছিলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সৎ সঙ্গীর উদাহরণ হলো আতর বিক্রেতার মতো। সে তার আতর থেকে তোমাকে কিছু না দিলেও, তুমি তার সুগন্ধি পাবেই। আর অসৎ সঙ্গীর উদাহরণ হলো কামারের মতো। সে তোমার পোশাকে কালির দাগ না লাগালেও, তার ধোঁয়ার দুর্গন্ধ তোমার গায়ে লাগবেই।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: "কলব (হৃদয়) কে কলব (পরিবর্তনশীল) বলা হয়েছে এর পরিবর্তনের কারণেই। আর অন্তরের উদাহরণ হলো সেই পালকের মতো, যা মরুভূমিতে বা গাছের গোড়ায় পড়ে থাকে এবং বাতাস সেটিকে ওলটপালট করে দেয়।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: "অন্ধকার রাতের টুকরোর মতো ফিতনা (বিপর্যয়) আসবে। তাতে একজন ব্যক্তি সকালে মুমিন অবস্থায় থাকবে এবং সন্ধ্যায় কাফের হয়ে যাবে।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: "এমন একটি ফিতনা (বিপর্যয়) হবে যেখানে উপবিষ্ট ব্যক্তি দাঁড়ানো ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে এবং দাঁড়ানো ব্যক্তি হেঁটে যাওয়া ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে।"
3191 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، قَالَ: أَقْبَلَ أَبُو مُوسَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ عليه السلام
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলেন।
3192 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه " أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِنَبِيذِ جَرٍّ يَنِشُّ، فَقَالَ ⦗ص: 168⦘: «اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطِ، فَإِنَّهُ لَا يَشْرَبُهُ مَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট মাটির পাত্রের (কলসির) তৈরি নবীয নিয়ে এলেন, যা বুদবুদ করছিল (ফেনা তুলছিল)। তখন তিনি বললেন: "এটি দ্বারা দেওয়ালে আঘাত করো (ফেলে দাও/নষ্ট করো), কেননা, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের উপর ঈমান রাখে, সে তা পান করে না।" আবূ বকর (অন্য রাবী) বলেন: ইয়াহইয়া আউযাঈ থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন।
3193 - وَأَخْبَرَنَاهُ حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِنْقَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ، إِلَّا هِشَامٌ، وَلَا عَنْ هِشَامٍ، إِلَّا مُعَاذٌ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى قَتَادَةُ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، حَدِيثًا مُسْنَدًا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
আর হাওসারা ইবনু মুহাম্মাদ আল-মিনক্বারি আমাদের জানিয়েছেন, তিনি বলেন: মু'আয ইবনু হিশাম আমাদের জানিয়েছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাদের জানিয়েছেন, ক্বাতাদাহ হতে, তিনি আল-আওযাঈ হতে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী মূসা হতে, তিনি আল-ক্বাসিম ইবনু মুখাইমিরাহ হতে, তিনি আবূ মূসা হতে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি ক্বাতাদাহ থেকে হিশাম ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছে বলে আমরা জানি না, আর হিশাম থেকে মু'আয ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছে বলেও আমরা জানি না। ক্বাতাদাহ যে আল-আওযাঈ থেকে সনদসহ (মুসনাদ) কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন, এই হাদীসটি ব্যতীত অন্যটি সম্পর্কে আমরা অবগত নই।
3194 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيَاضٍ الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، مَرِضَ حَتَّى أُغْمِيَ عَلَيْهِ، فَصَاحَتْ عَلَيْهِ ⦗ص: 169⦘ امْرَأَتُهُ، فَقَالَ لَهَا: أَمَا عَلِمْتِ مَا قُلْتُ لَكِ، فَلَمَّا مَاتَ قُلْنَا لَهَا: مَا قَالَ لَكِ؟، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَلَقَ أَوْ خَرَقَ أَوْ سَلَقَ»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অসুস্থ হয়ে বেহুঁশ হয়ে গেলেন। তখন তাঁর স্ত্রী উচ্চস্বরে কাঁদতে শুরু করলেন। তিনি তাঁকে বললেন: আমি তোমাকে কী বলেছিলাম, তুমি কি তা জানো না? যখন তিনি মারা গেলেন, আমরা তাঁর স্ত্রীকে জিজ্ঞাসা করলাম: তিনি আপনাকে কী বলেছিলেন? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি (শোকে) মাথা কামিয়ে ফেলে, অথবা (কাপড়) ছিঁড়ে ফেলে, অথবা উচ্চস্বরে চিৎকার করে কাঁদে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
3195 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو لَيْلَى، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَسَمِعْتُهُ مَرَّةً يَقُولُ: أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى وَالصَّوَابُ أَبُو لَيْلَى، عَنْ مَزْيَدَةَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه " أَنَّهُ أَمَرَ بِصَوْمِ عَاشُورَاءَ، وَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ»
আবূ মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি আশুরার সাওম পালনের নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা পালন করতেন।"
3196 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ ⦗ص: 170⦘ عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، رَفَعَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْحَاجُّ يَشْفَعُ فِي أَرْبَعِ مِائَةِ أَهْلِ بَيْتٍ، أَوْ قَالَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ، وَيَخْرُجُ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَانِئُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْكُوفِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْفَرِيضَةِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ» ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَأَبُو إِسْحَاقَ هَذَا هُوَ هَارُونُ أَبُو إِسْحَاقَ، سَمَّاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ ⦗ص: 171⦘: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَارُونُ أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، إِلَّا هَارُونُ وَلَا أَعْلَمُ تَابَعَ هَارُونُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ وَلَا أَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا هَذَانِ الرَّجُلَانِ
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: “হাজ্জ পালনকারী ব্যক্তি তার পরিবারের চারশত সদস্যের জন্য সুপারিশ করবে, অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, তার পরিবারবর্গের মধ্যে চারশো জনের জন্য, আর সে তার গুনাহসমূহ থেকে সেই দিনের মতো মুক্ত হয়ে যাবে যেদিন তার মা তাকে প্রসব করেছেন।”
[অন্য একটি সূত্রে] আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি দিন ও রাতে ফরয ব্যতীত বারো রাক‘আত নামায আদায় করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।”
আবূ বাকর (বর্ণনাকারী) বলেন: এই আবূ ইসহাক হলেন হারূন আবূ ইসহাক। হাম্মাদ ইবনু যায়দ তার নাম উল্লেখ করেছেন। আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু মা‘মার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে সুলাইমান ইবনু হারব বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাম্মাদ ইবনু যায়দ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হারূন আবূ ইসহাক বর্ণনা করেছেন আবূ বুরদাহ থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই ধরনেরই একটি হাদীস। এই হাদীসটি আবূ বুরদাহ থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, হারূন ছাড়া কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর হারূনের সাথে এই হাদীসের বর্ণনায় কেউ অনুসরণ করেছে বলেও আমার জানা নেই, এবং আমি এ-ও জানি না যে হারূন থেকে এই দুজন লোক ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছে।
Null
Null
3198 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ أَبُو وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ جِيءَ بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى، فَقِيلَ: هَذَا فِدَاؤُكَ مِنَ النَّارِ يَا مُسْلِمُ "، يَعْنِي يَدْفَعُ إِلَى كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ رَجُلًا مِنْهُمْ،
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন ক্বিয়ামতের দিন হবে, ইয়াহুদী ও নাসারাদের আনা হবে, তখন (মুসলিমকে) বলা হবে: হে মুসলিম, এরাই জাহান্নামের আগুন থেকে তোমার মুক্তির মূল্য।" অর্থাৎ তাদের (ইয়াহুদী ও নাসারাদের) মধ্য থেকে প্রত্যেকের পরিবর্তে একজনকে মুক্তিপণ হিসেবে দেওয়া হবে।
3199 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (কিছু) বর্ণনা করেছেন।
3200 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَوْسٍ، أَوْ ثَابِتِ ⦗ص: 172⦘ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه، أَنَّهُ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَبَكَتِ امْرَأَتُهُ، فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ: أَمَا بَلَغَكِ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟، قَالَ: فَسَأَلْتُهَا، فَقَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَلَقَ وَسَلَقَ وَخَرَقَ» ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: سَمِعْتُ مَنْ يَذْكُرُ أَنَّ الْحَلْقَ خَدْشُ الْوَجْهِ
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি বেহুশ হয়ে গেলেন। তখন তাঁর স্ত্রী কাঁদতে লাগলেন। যখন তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন, তখন বললেন: তোমার কাছে কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী পৌঁছেনি? তিনি (আবু মূসা) বলেন: অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি (শোকে) চুল মুণ্ডন করে/চুল ছিঁড়ে, উচ্চস্বরে বিলাপ করে এবং (শোকের কারণে) জামা ছিঁড়ে ফেলে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।" আবূ বকর (রাবী) বলেন: আমি এমন কাউকে শুনেছি, যে উল্লেখ করে যে, হাল্ক হলো মুখমণ্ডল আঁচড়ানো।