মুসনাদ আল বাযযার
3190 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ، رضي الله عنه عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ مَثَلُ الْعَطَّارِ، إِلَّا يُحْذِكَ مِنْ عِطْرِهِ أَصَابَكَ مِنْ رِيحِهِ، وَمَثَلُ الْجَلِيسِ السُّوءِ مَثَلُ الْقَيْنِ إِنْ لَا يُصِبْ ثِيَابَكَ يَعْبَقْ بِكَ مِنْ رِيحِهِ»
قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّمَا سُمِّيَ الْقَلْبُ مِنْ تَقَلُّبِهِ، وَمَثَلُ الْقَلْبِ كَمَثَلِ الرِّيشَةِ بِضَلَاةٍ تَقَلَّبُ بِأَصْلِ شَجَرَةٍ، يُقَلِّبُهَا الرِّيحُ ظَهْرًا لِبَطْنٍ»
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَكُونُ فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا»
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَكُونُ فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي كَبْشَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলছিলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সৎ সঙ্গীর উদাহরণ হলো আতর বিক্রেতার মতো। সে তার আতর থেকে তোমাকে কিছু না দিলেও, তুমি তার সুগন্ধি পাবেই। আর অসৎ সঙ্গীর উদাহরণ হলো কামারের মতো। সে তোমার পোশাকে কালির দাগ না লাগালেও, তার ধোঁয়ার দুর্গন্ধ তোমার গায়ে লাগবেই।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: "কলব (হৃদয়) কে কলব (পরিবর্তনশীল) বলা হয়েছে এর পরিবর্তনের কারণেই। আর অন্তরের উদাহরণ হলো সেই পালকের মতো, যা মরুভূমিতে বা গাছের গোড়ায় পড়ে থাকে এবং বাতাস সেটিকে ওলটপালট করে দেয়।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: "অন্ধকার রাতের টুকরোর মতো ফিতনা (বিপর্যয়) আসবে। তাতে একজন ব্যক্তি সকালে মুমিন অবস্থায় থাকবে এবং সন্ধ্যায় কাফের হয়ে যাবে।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: "এমন একটি ফিতনা (বিপর্যয়) হবে যেখানে উপবিষ্ট ব্যক্তি দাঁড়ানো ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে এবং দাঁড়ানো ব্যক্তি হেঁটে যাওয়া ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে।"
3191 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، قَالَ: أَقْبَلَ أَبُو مُوسَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ عليه السلام
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলেন।
3192 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه " أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِنَبِيذِ جَرٍّ يَنِشُّ، فَقَالَ ⦗ص: 168⦘: «اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطِ، فَإِنَّهُ لَا يَشْرَبُهُ مَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট মাটির পাত্রের (কলসির) তৈরি নবীয নিয়ে এলেন, যা বুদবুদ করছিল (ফেনা তুলছিল)। তখন তিনি বললেন: "এটি দ্বারা দেওয়ালে আঘাত করো (ফেলে দাও/নষ্ট করো), কেননা, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের উপর ঈমান রাখে, সে তা পান করে না।" আবূ বকর (অন্য রাবী) বলেন: ইয়াহইয়া আউযাঈ থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন।
3193 - وَأَخْبَرَنَاهُ حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِنْقَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ، إِلَّا هِشَامٌ، وَلَا عَنْ هِشَامٍ، إِلَّا مُعَاذٌ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى قَتَادَةُ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، حَدِيثًا مُسْنَدًا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
আর হাওসারা ইবনু মুহাম্মাদ আল-মিনক্বারি আমাদের জানিয়েছেন, তিনি বলেন: মু'আয ইবনু হিশাম আমাদের জানিয়েছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাদের জানিয়েছেন, ক্বাতাদাহ হতে, তিনি আল-আওযাঈ হতে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী মূসা হতে, তিনি আল-ক্বাসিম ইবনু মুখাইমিরাহ হতে, তিনি আবূ মূসা হতে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি ক্বাতাদাহ থেকে হিশাম ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছে বলে আমরা জানি না, আর হিশাম থেকে মু'আয ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছে বলেও আমরা জানি না। ক্বাতাদাহ যে আল-আওযাঈ থেকে সনদসহ (মুসনাদ) কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন, এই হাদীসটি ব্যতীত অন্যটি সম্পর্কে আমরা অবগত নই।
3194 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيَاضٍ الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، مَرِضَ حَتَّى أُغْمِيَ عَلَيْهِ، فَصَاحَتْ عَلَيْهِ ⦗ص: 169⦘ امْرَأَتُهُ، فَقَالَ لَهَا: أَمَا عَلِمْتِ مَا قُلْتُ لَكِ، فَلَمَّا مَاتَ قُلْنَا لَهَا: مَا قَالَ لَكِ؟، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَلَقَ أَوْ خَرَقَ أَوْ سَلَقَ»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অসুস্থ হয়ে বেহুঁশ হয়ে গেলেন। তখন তাঁর স্ত্রী উচ্চস্বরে কাঁদতে শুরু করলেন। তিনি তাঁকে বললেন: আমি তোমাকে কী বলেছিলাম, তুমি কি তা জানো না? যখন তিনি মারা গেলেন, আমরা তাঁর স্ত্রীকে জিজ্ঞাসা করলাম: তিনি আপনাকে কী বলেছিলেন? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি (শোকে) মাথা কামিয়ে ফেলে, অথবা (কাপড়) ছিঁড়ে ফেলে, অথবা উচ্চস্বরে চিৎকার করে কাঁদে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
3195 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو لَيْلَى، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَسَمِعْتُهُ مَرَّةً يَقُولُ: أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى وَالصَّوَابُ أَبُو لَيْلَى، عَنْ مَزْيَدَةَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه " أَنَّهُ أَمَرَ بِصَوْمِ عَاشُورَاءَ، وَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ»
আবূ মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি আশুরার সাওম পালনের নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা পালন করতেন।"
3196 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ ⦗ص: 170⦘ عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، رَفَعَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْحَاجُّ يَشْفَعُ فِي أَرْبَعِ مِائَةِ أَهْلِ بَيْتٍ، أَوْ قَالَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ، وَيَخْرُجُ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَانِئُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْكُوفِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْفَرِيضَةِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ» ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَأَبُو إِسْحَاقَ هَذَا هُوَ هَارُونُ أَبُو إِسْحَاقَ، سَمَّاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ ⦗ص: 171⦘: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَارُونُ أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، إِلَّا هَارُونُ وَلَا أَعْلَمُ تَابَعَ هَارُونُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ وَلَا أَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا هَذَانِ الرَّجُلَانِ
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: “হাজ্জ পালনকারী ব্যক্তি তার পরিবারের চারশত সদস্যের জন্য সুপারিশ করবে, অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, তার পরিবারবর্গের মধ্যে চারশো জনের জন্য, আর সে তার গুনাহসমূহ থেকে সেই দিনের মতো মুক্ত হয়ে যাবে যেদিন তার মা তাকে প্রসব করেছেন।”
[অন্য একটি সূত্রে] আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি দিন ও রাতে ফরয ব্যতীত বারো রাক‘আত নামায আদায় করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।”
আবূ বাকর (বর্ণনাকারী) বলেন: এই আবূ ইসহাক হলেন হারূন আবূ ইসহাক। হাম্মাদ ইবনু যায়দ তার নাম উল্লেখ করেছেন। আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু মা‘মার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে সুলাইমান ইবনু হারব বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাম্মাদ ইবনু যায়দ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হারূন আবূ ইসহাক বর্ণনা করেছেন আবূ বুরদাহ থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই ধরনেরই একটি হাদীস। এই হাদীসটি আবূ বুরদাহ থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, হারূন ছাড়া কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর হারূনের সাথে এই হাদীসের বর্ণনায় কেউ অনুসরণ করেছে বলেও আমার জানা নেই, এবং আমি এ-ও জানি না যে হারূন থেকে এই দুজন লোক ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছে।
Null
Null
3198 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ أَبُو وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ جِيءَ بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى، فَقِيلَ: هَذَا فِدَاؤُكَ مِنَ النَّارِ يَا مُسْلِمُ "، يَعْنِي يَدْفَعُ إِلَى كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ رَجُلًا مِنْهُمْ،
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন ক্বিয়ামতের দিন হবে, ইয়াহুদী ও নাসারাদের আনা হবে, তখন (মুসলিমকে) বলা হবে: হে মুসলিম, এরাই জাহান্নামের আগুন থেকে তোমার মুক্তির মূল্য।" অর্থাৎ তাদের (ইয়াহুদী ও নাসারাদের) মধ্য থেকে প্রত্যেকের পরিবর্তে একজনকে মুক্তিপণ হিসেবে দেওয়া হবে।
3199 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (কিছু) বর্ণনা করেছেন।
3200 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَوْسٍ، أَوْ ثَابِتِ ⦗ص: 172⦘ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه، أَنَّهُ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَبَكَتِ امْرَأَتُهُ، فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ: أَمَا بَلَغَكِ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟، قَالَ: فَسَأَلْتُهَا، فَقَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَلَقَ وَسَلَقَ وَخَرَقَ» ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: سَمِعْتُ مَنْ يَذْكُرُ أَنَّ الْحَلْقَ خَدْشُ الْوَجْهِ
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি বেহুশ হয়ে গেলেন। তখন তাঁর স্ত্রী কাঁদতে লাগলেন। যখন তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন, তখন বললেন: তোমার কাছে কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী পৌঁছেনি? তিনি (আবু মূসা) বলেন: অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি (শোকে) চুল মুণ্ডন করে/চুল ছিঁড়ে, উচ্চস্বরে বিলাপ করে এবং (শোকের কারণে) জামা ছিঁড়ে ফেলে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।" আবূ বকর (রাবী) বলেন: আমি এমন কাউকে শুনেছি, যে উল্লেখ করে যে, হাল্ক হলো মুখমণ্ডল আঁচড়ানো।
3201 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، وَمَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ أَحَدُهُمَا: عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْتَصَرَ لِنَفْسِهِ مِنْ مَظْلَمَةٍ ظُلِمَهَا قَطُّ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর নিজের উপর করা কোনো অত্যাচারের প্রতিশোধ নিতে কখনও দেখিনি।
3202 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ لِأَخِيهِ مَظْلَمَةٌ فَلْيَأْتِهِ، فَلْيَتَحَلَّلْهُ قَبْلَ أَنْ يُؤْخَذَ وَلَيْسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ، فَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ حَسَنَاتِهِ وَإِلَّا أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِهِ فَوُضِعَ عَلَى سَيِّئَاتِهِ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার নিকট তার ভাইয়ের কোনো প্রাপ্য (জুলুমের দাবি) রয়েছে, সে যেন তার নিকট আসে এবং [পরকালে] ধরা পড়ার পূর্বে তা মাফ করিয়ে নেয়। কেননা, সেখানে দীনার বা দিরহাম থাকবে না। যদি তার নেক আমল থাকে, তবে তার নেক আমল থেকে তা নিয়ে নেওয়া হবে। আর যদি তার কোনো নেক আমল না থাকে, তবে [মজলুমের] গুনাহ তার (জালিমের) গুনাহের উপর চাপিয়ে দেওয়া হবে।
3203 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَزْدَادَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «حُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ، وَحُفَّتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ عَمْرٍو عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي ⦗ص: 175⦘ صَالِحٍ مُرْسَلًا، وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জান্নাতকে কষ্টকর বিষয়াদি দ্বারা ঘিরে রাখা হয়েছে এবং জাহান্নামকে কামনা-বাসনা দ্বারা ঘিরে রাখা হয়েছে।"
3204 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، رضي الله عنه قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ يَوْمَ أُحُدٍ وَيَنْفُضُهُ هَكَذَا، وَيَقُولُ: «كَيْفَ يُفْلِحُ قَوْمٌ شَجُّوا نَبِيَّهَمْ، وَكَسَرُوا رَبَاعِيَتُهُ، وَهُوَ يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ» ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ} [آل عمران: 128] الْآيَةُ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদের দিনের ঘটনা। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল থেকে রক্ত মুছছিলেন এবং এভাবে ঝেড়ে ফেলছিলেন, আর বলছিলেন: "কীভাবে সফল হবে সেই জাতি, যারা তাদের নবীর মাথা ফাটিয়ে দিয়েছে এবং তাঁর সামনের দাঁত (রুবাইয়াহ) ভেঙে দিয়েছে, অথচ তিনি তাদের আল্লাহর দিকে ডাকছেন?" তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: {সিদ্ধান্ত গ্রহণের কোনো ক্ষমতা তোমার নেই...} (সূরা আলে ইমরান: ১২৮) আয়াতটি।
3205 - أَخْبَرَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَقَدْ أُخِفْتُ فِي اللَّهِ وَمَا يَخَافُ أَحَدٌ، وَلَقَدْ أُوذِيتُ فِي اللَّهِ وَمَا يُؤْذَى أَحَدٌ، وَلَقَدْ أَتَتْ عَلَيَّ ثَلَاثُونَ لَيْلَةً وَمَا لِي وَمَا لِأَهْلِي طَعَامٌ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ إِلَّا شَيْءٌ يُوَارِيهِ إِبِطُ بِلَالٍ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর পথে আমাকে অবশ্যই ভয় দেখানো হয়েছে, যখন অন্য কাউকে এমন ভয় দেখানো হয়নি। আর আল্লাহর পথে আমাকে অবশ্যই কষ্ট দেওয়া হয়েছে, যখন অন্য কাউকে এমন কষ্ট দেওয়া হয়নি। এবং আমার উপর দিয়ে এমন ত্রিশটি রাত অতিবাহিত হয়েছে, যখন আমার ও আমার পরিবারের কাছে কোনো খাবার ছিল না যা কোনো প্রাণী খেতে পারে, তবে সামান্য কিছু ছাড়া, যা বিলাল তাঁর বগলের নিচে লুকিয়ে রেখেছিলেন।
3206 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو يَعْنِي الْفُقَيْمِيَّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ⦗ص: 177⦘ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
৩২০৬ - ইউসুফ ইবনু মূসা আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আবদুর রহমান ইবনু মাগরাআ আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আল-হাসান ইবনু আমর—অর্থাৎ আল-ফুকায়মী আমাদের জানিয়েছেন, তিনি আবদুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
3207 - وَأَخْبَرَنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ وَلَا اللِّعَانِ وَلَا الْفَاحِشِ وَلَا الْبَذِي» وَحَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ لَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنْهُ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، وَحَدِيثُ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ لَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا إِسْرَائِيلَ وَلَا حَدَّثَ بِهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ مُتَّصِلًا إِلَّا مُحَمَّدَ بْنَ سَابِقٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিন ব্যক্তি কখনও দোষারোপকারী হতে পারে না, অভিশাপকারীও হতে পারে না, অশ্লীলভাষীও হতে পারে না এবং অশালীনও হতে পারে না। আর আব্দুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ থেকে এ হাদীসটি হাসান ইবনু আমর ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা অবগত নই। আ'মাশ ইবনু ইবরাহীম থেকে এ হাদীসটি ইসরাঈল ব্যতীত আ'মাশ থেকে আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা অবগত নই। এবং ইসরাঈল থেকে সরাসরি (মুত্তাসিলান) মুহাম্মদ ইবনু সাবিক ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেননি।
3208 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، رضي الله عنه قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَصْحَابِهِ، إِذْ قَالَ لَهُمْ: «هَلْ تَسْمَعُونَ مَا أَسْمَعُ؟» ، قَالُوا: مَا نَسْمَعُ مِنْ شَيْءٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «أَطَّتِ السَّمَاءُ، وَمَا تُلَامُ أَنْ تَئِطَّ مَا فِيهَا مَوْضِعُ شِبْرٍ إِلَّا وَعَلَيْهِ مَلَكٌ سَاجِدٌ أَوْ قَائِمٌ» ⦗ص: 178⦘، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ
হাকিম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের সাথে থাকা অবস্থায় তিনি তাঁদেরকে বললেন: "আমি যা শুনতে পাচ্ছি তোমরাও কি তা শুনতে পাচ্ছ?" তাঁরা বললেন: আমরা কোনো কিছু শুনতে পাচ্ছি না। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আসমান শব্দ (আর্তনাদ) করেছে। আর তার এরূপ শব্দ করাটা অস্বাভাবিক নয়, কারণ সেখানে এক বিঘত পরিমাণও এমন স্থান নেই, যেখানে কোনো ফেরেশতা সাজদারত অথবা দণ্ডায়মান অবস্থায় নেই।" আবূ বাকর বলেন: আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি এই শব্দে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে হাকিম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস ব্যতীত অন্য কারো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর আমরা জানি না যে, সাঈদ ক্বাতাদাহ্ থেকে এই হাদীসটি আব্দুল ওয়াহহাব ইবনে আতা ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।
3209 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ حَسَنَ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ، وَأَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: بَيْنَا أَنَا أَقْرَأُ عَلَى ظَهْرِ بَيْتِي، وَالْمَرْأَةُ فِي الْحُجْرَةِ، وَالْفَرَسُ مَرْبُوطٌ بِبَابِ الْحُجْرَةِ، إِذْ غَشِيَتْنِي مِثْلُ السَّحَابَةِ، فَخَشِيتُ أَنْ يَبْقَرَ الْفَرَسُ فَتَفْزَعَ الْمَرْأَةُ فَتَسْقُطَ فَانْصَرَفْتُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اقْرَأْ يَا أُسَيْدُ ذَلِكَ مَلَكٌ اسْتَمَعَ الْقُرْآنَ» ⦗ص: 179⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
কা'ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উসাইদ ইবনে হুযাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরআন তিলাওয়াতে সুমধুর কণ্ঠস্বর বিশিষ্ট ছিলেন। তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, আমি আমার ঘরের ছাদে কুরআন তিলাওয়াত করছিলাম, আর আমার স্ত্রী কক্ষে ছিল এবং ঘোড়াটি কক্ষের দরজায় বাঁধা ছিল। হঠাৎ আমাকে মেঘের মতো কিছু আবৃত করে ফেলল। আমি ভয় পেলাম যে ঘোড়াটি ভীত হয়ে বাঁধন ছিঁড়ে ফেলবে, ফলে স্ত্রী ভয় পেয়ে নিচে পড়ে যাবে। তাই আমি (তিলাওয়াত) বন্ধ করে দিলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তিলাওয়াত করতে থাকো, হে উসাইদ! এটি ছিল একজন ফেরেশতা, যে কুরআন মনোযোগ সহকারে শুনছিল।"