হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (3230)


3230 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم «أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْعِيدِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ» ، زَادَ حَبِيبُ بْنُ سَالِمٍ فِي حَدِيثِهِ «وَيَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ، وَرُبَّمَا اجْتَمَعَ الْجُمُعَةُ وَالْعِيدُ فِي الْيَوْمِ فَيَقْرَأُ فِيهِمَا بِهِمَا جَمِيعًا» .




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদের সালাতে 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ'লা' (সূরা আ'লা) এবং 'হাল আতা-কা হাদীসুল গা-শিয়া' (সূরা গাশিয়া) পাঠ করতেন। হাবীব ইবনে সালিম তাঁর হাদীসে আরও যোগ করেছেন, তিনি জুমুআর সালাতেও 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ'লা' এবং 'হাল আতা-কা হাদীসুল গা-শিয়া' পাঠ করতেন। আর কখনও কখনও যখন একই দিনে জুমুআ এবং ঈদ একত্রিত হতো, তখন তিনি উভয় সালাতেই এই সূরা দুটি পাঠ করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3231)


3231 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ فَتَابَعَ أَبَا عَوَانَةَ وَابْنَ عُيَيْنَةَ فَاقْتَصَرْنَا عَلَى حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ وَابْنُ عُيَيْنَةَ




৩২৩১ - আমাদের খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবন আবদুল মালিক, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন আবূ আওয়ানাহ, তিনি আবূ বিশর থেকে, তিনি হাবীব ইবন সালিম থেকে, তিনি নু'মান ইবন বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি শু'বাহ ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তারা আবূ আওয়ানাহ ও ইব্‌ন উয়ায়নার অনুসরণ করেছেন। ফলে আমরা আবূ আওয়ানাহ ও ইব্‌ন উয়ায়নার হাদীসের উপর ক্ষান্ত হয়েছি।









মুসনাদ আল বাযযার (3232)


3232 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ ⦗ص: 196⦘ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه قَالَ: «أَنَا أَعْلَمُكُمْ، بِوَقْتِ هَذِهِ الصَّلَاةِ يَعْنِي الْعِشَاءَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا لِسُقُوطِ الْقَمَرِ لِثَالِثَةٍ» وَبَشِيرُ بْنُ ثَابِتٍ لَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا أَبُو بِشْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ




নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: “আমি তোমাদের মধ্যে এই সালাতের (অর্থাৎ ঈশার) সময় সম্পর্কে সবচেয়ে বেশি অবগত। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটি আদায় করতেন যখন তৃতীয় রজনীর চাঁদ অস্ত যেতো।”









মুসনাদ আল বাযযার (3233)


3233 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
⦗ص: 198⦘




৩২৩৩ - আমাদের সংবাদ দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না, তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর, তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন শু'বাহ, তিনি আবূ ইসহাক হতে, তিনি নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে।









মুসনাদ আল বাযযার (3234)


3234 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم




৩২৪৪ - এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আব্দুল ওয়ারিছ ইবনে আব্দুল সামাদ ইবনে আব্দুল ওয়ারিছ, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আমার পিতা, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন শু'বা, তিনি সিমাক ইবনে হারব থেকে, তিনি নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (3235)


3235 - وَأَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا رَجُلٌ فِي أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ نَعْلَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ» ⦗ص: 199⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا أَبُو أُسَامَةَ، وَحَدِيثُ عَبْدِ الصَّمَدِ عِنْدَنَا وَهْمٌ قَدْ وَهِمَ فِيهِ عَبْدُ الصَّمَدِ إِذْ جَعَلَهُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ، وَالصَّوَابُ مَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ النُّعْمَانِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জাহান্নামবাসীদের মধ্যে সবচেয়ে কম আযাব হবে এমন এক ব্যক্তির, যার দুই পায়ের পাতার নিচে (আগুন দ্বারা তৈরি) দুটি জুতো থাকবে, যার তাপে তার মস্তিষ্ক ফুটতে থাকবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3236)


3236 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَخِيهِ، أَوْ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الَّذِي تَذْكُرُونَ مِنْ جَلَالِ اللَّهِ تبارك وتعالى مِنْ تَسْبِيحَةٍ وَتَكْبِيرَةٍ وَتَهْلِيلَةٍ، يَنْعَطِفْنَ حَوْلَ الْعَرْشِ لَهُنَّ دَوِيُّ كَدَوِيِّ النَّحْلِ، يُذْكَرْنَ بِصَاحِبِهِنَّ، أَفَلَا يُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَلَّا يَزَالُ مِنْهُ عِنْدَ اللَّهِ مَنْ يَذْكُرُهُ بِهِ» ⦗ص: 200⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَمُوسَى بْنُ مُسْلِمٍ رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَحْرٍ وَغَيْرُهُمَا




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় তোমরা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার মহিমা বর্ণনা করার জন্য যা কিছু উচ্চারণ করো— যেমন তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ), তাকবীর (আল্লাহু আকবার) এবং তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ)— সেগুলো আরশের চারপাশে প্রদক্ষিণ করতে থাকে। সেগুলোর গুনগুন শব্দ হয় মৌমাছির গুনগুনের মতো। সেগুলো তাদের (পাঠকের) পক্ষে আল্লাহকে স্মরণ করিয়ে দেয়। তোমাদের মধ্যে এমন কেউ কি নেই যে এটা পছন্দ করে না যে তার পক্ষ থেকে সর্বদা আল্লাহর কাছে এমন কেউ থাকুক যে তাকে স্মরণ করিয়ে দেয়?"









মুসনাদ আল বাযযার (3237)


3237 - أَخْبَرَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ




৩২৩৭ - আমাদেরকে যুহাইর ইবনু মুহাম্মাদ সংবাদ দিয়েছেন। তিনি বলেন: আমাদেরকে রবী‘ ইবনু নাফি‘ সংবাদ দিয়েছেন। তিনি বলেন: আমাদেরকে মু‘আবিয়া ইবনু সাল্লাম সংবাদ দিয়েছেন, যায়দ ইবনু সাল্লাম হতে। তিনি বলেন: আমাকে আবূ সাল্লাম হাদীস শুনিয়েছেন। তিনি বলেন: আমাকে নু‘মান ইবনু বাশীর হাদীস শুনিয়েছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3238)


3238 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: " كُنْتُ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ جُمُعَةٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: مَا أُبَالِي أَلَّا أَعْمَلَ عَمَلًا بَعْدَ الْإِسْلَامِ إِلَّا أَنْ أَسْقِيَ الْحَاجَّ، فَقَالَ الْآخَرُ: مَا أُبَالِي أَلَّا أَعْمَلَ عَمَلًا بَعْدَ الْإِسْلَامِ إِلَّا أَنْ أَعْمُرَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ، وَقَالَ الْآخَرُ: الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِمَّا قُلْتُمْ، فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ وَقَالَ: " لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ عِنْدَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَوْمُ جُمُعَةٍ، وَلَكِنِّي إِذَا صَلَّيْتُ الْجُمُعَةَ دَخَلْتُ عَلَيْهِ فَاسْتَفْتَيْتُهُ فِيمَا اخْتَلَفْتُمْ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ فَسَأَلَهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تبارك وتعالى {أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ لَا يَسْتَوُونَ عِنْدَ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ} [التوبة: 19]
⦗ص: 201⦘ " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ وَزَيْدٌ وَأَبُو سَلَّامٍ مَشَاهِيرُ بِنَقْلِ الْحَدِيثِ




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জুমু'আর দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিম্বারের কাছে ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি বলল: ইসলাম গ্রহণের পর যদি আমি আর কোনো কাজ নাও করি, শুধু হাজীদের পানি পান করানোর কাজটি করতে পারি, তবে তাতে আমার কোনো আফসোস নেই। তখন অন্য একজন বলল: ইসলাম গ্রহণের পর আমার কোনো কাজ না করলেও আফসোস নেই, যদি আমি মাসজিদুল হারামের তত্ত্বাবধান করি (বা আবাদ করি)। আর অন্য আরেকজন বলল: তোমরা যা বললে, তার চেয়ে আল্লাহর পথে জিহাদ করা উত্তম। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের ধমক দিলেন এবং বললেন: তোমরা জুমু'আর দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিম্বারের কাছে আওয়াজ উঁচু করো না। তবে, আমি যখন জুমু'আর সালাত আদায় করব, তখন তাঁর (রাসূলুল্লাহর) নিকট গিয়ে তোমরা যে বিষয়ে মতভেদ করছ, সে বিষয়ে জিজ্ঞাসা করব। অতঃপর তিনি তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন এবং তাকে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা নাযিল করলেন: "তোমরা কি হাজীদের পানি পান করানো এবং মাসজিদুল হারামের তত্ত্বাবধানকে এমন ব্যক্তির কাজের সমতুল্য মনে করেছ, যে আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি বিশ্বাস রাখে এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করে? তারা আল্লাহর কাছে কখনও সমান নয়। আর আল্লাহ অত্যাচারী সম্প্রদায়কে পথপ্রদর্শন করেন না।" [সূরা আত-তাওবাহ: ১৯]









মুসনাদ আল বাযযার (3239)


3239 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ فَرُفِعَ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فَقَالَ: لَأَقْضِيَنَّ فِيكَ بِقَضِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَكَ جَلَدْتُكَ مِائَةً، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَكَ رَجَمْتُكَ بِالْحِجَارَةِ "، قَالَ ⦗ص: 202⦘: وَكَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ، قَالَ: فَجَلَدَ مِائَةً، قَالَ قَتَادَةُ: فَكَتَبْتُ إِلَى حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ فَكَتَبَ إِلَيَّ بِهَذَا، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا يَثْبُتُ لِأَنَّ خَالِدَ بْنَ عُرْفُطَةَ مَجْهُولٌ لَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ غَيْرَ قَتَادَةَ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ ⦗ص: 203⦘ عَنِ النُّعْمَانِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بِشْرٍ لَمْ يَلْقَ حَبِيبَ بْنَ سَالِمٍ




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে আবদুর রহমান নামক একজন লোক তার স্ত্রীর বাঁদীর সাথে (শারীরিক) সম্পর্ক স্থাপন করে ফেলল। অতঃপর তাকে নু'মান ইবনে বশীরের কাছে পেশ করা হলো। তিনি বললেন: আমি তোমার ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বিচার অনুসারে অবশ্যই বিচার করব। যদি সে (স্ত্রী) তোমার জন্য তাকে (বাঁদীকে) হালাল করে থাকে, তবে আমি তোমাকে একশ’ বেত্রাঘাত করব। আর যদি সে তোমার জন্য তাকে হালাল না করে থাকে, তবে আমি তোমাকে পাথর মেরে হত্যা করব। বর্ণনাকারী বলেন: আর সে (স্ত্রী) তার জন্য তাকে হালাল করে দিয়েছিল। বর্ণনাকারী বলেন: সুতরাং তাকে একশ’ বেত্রাঘাত করা হলো। কাতাদাহ বলেন: আমি হাবীব ইবনে সালিমের কাছে লিখলাম, তিনিও এর দ্বারা আমার কাছে লিখে পাঠালেন। এই হাদীসটি প্রমাণিত নয়; কারণ খালিদ ইবনে উরফুতাহ মাজহুল (অপরিচিত), আমরা জানি না যে কাতাদাহ ছাড়া কেউ তার থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং আমরা জানি না যে এই হাদীস ছাড়া তিনি অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর শু‘বাহ এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন আবূ বিশর থেকে, তিনি হাবীব ইবনে সালিম থেকে, তিনি নু‘মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। (কিন্তু) আবূ বিশর হাবীব ইবনে সালিমের সাথে সাক্ষাৎ করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (3240)


3240 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ،




৩২৪০ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইয়াহইয়া ইবনু হাকীম, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন বিশর ইবনু উমার, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মালিক, তিনি যামরাহ ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উতবাহ থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3241)


3241 - وَأَخْبَرَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ، سَأَلَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ رضي الله عنه مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ ⦗ص: 204⦘ يَوْمَ الْجُمُعَةِ؟ فَقَالَ: «بِسُورَةِ الْجُمُعَةِ، وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ» وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ يَرْوِيهِ إِلَّا النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النُّعْمَانِ بِخِلَافِ هَذَا اللَّفْظِ




নু'মান ইবন বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দাহহাক ইবন কায়স তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, জুমুআর দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী তেলাওয়াত করতেন? তিনি বললেন: সূরাহ আল-জুমুআ এবং "هل أتاك حديث الغاشية" (সূরাহ আল-গাশিয়াহ)।









মুসনাদ আল বাযযার (3242)


3242 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيْعٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
⦗ص: 205⦘




৩২৪২ - আবদুল্লাহ ইবনু সাঈদ আল-কিন্দি আমাদের খবর দিয়েছেন। তিনি বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনু ইদরীস আমাদের খবর দিয়েছেন। তিনি আ'মাশ থেকে, তিনি যার থেকে, তিনি ইয়াসি' আল-হাযরামী থেকে, তিনি নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3243)


3243 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرٌو، قَالَا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيْعٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ، وَقَالَ رَبُّكُمْ تبارك وتعالى {ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ} [غافر: 60]

⦗ص: 206⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ⦗ص: 207⦘ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দো'আই হলো ইবাদত।" আর তোমাদের রব, বরকতময় ও সুমহান, বলেছেন: "তোমরা আমাকে ডাকো, আমি তোমাদের ডাকে সাড়া দেবো। নিশ্চয়ই যারা আমার ইবাদত থেকে অহংকার করে, তারা অপমানিত অবস্থায় জাহান্নামে প্রবেশ করবে।" (সূরা গাফির: ৬০)









মুসনাদ আল বাযযার (3244)


3244 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي عَازِبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْقَوَدُ بِالسَّيْفِ وَلِكُلِّ خَطَأٍ أَرْشٌ» ⦗ص: 208⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النُّعْمَانِ إِلَّا أَبُو عَازِبٍ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عَازِبٍ، إِلَّا جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "হত্যার কিসাস (প্রতিশোধমূলক শাস্তি) হলো তরবারি (অর্থাৎ মৃত্যুদণ্ড), আর প্রতিটি ভুল (দুর্ঘটনাজনিত অপরাধ)-এর জন্য দিয়াত (ক্ষতিপূরণ) রয়েছে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3245)


3245 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،




৩২৪৫ - বিশর ইবনু খালিদ আল-'আসকারী আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি বলেছেন: হুসাইন ইবনু আলী আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি বলেছেন: যায়েদা আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি আসিম থেকে, তিনি খাইসামাহ থেকে, তিনি নু'মান ইবনু বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3246)


3246 - وَأَخْبَرَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ»
⦗ص: 209⦘




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম হলো আমার যুগের লোকেরা, অতঃপর যারা তাদের কাছাকাছি, অতঃপর যারা তাদের কাছাকাছি।"









মুসনাদ আল বাযযার (3247)


3247 - وَأَخْبَرَنَاهُ عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَخَيْثَمَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا جَمَعَ خَيْثَمَةَ وَالشَّعْبِيَّ إِلَّا شَيْبَانُ، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ جَمَاعَةٌ وَكُلُّ مَنْ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ رَوَاهُ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنِ النُّعْمَانِ إِلَّا شَيْبَانَ




নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনু শাব্বাহ আমাদের তা অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: আবু আহমাদ আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: শায়বান আমাদের অবহিত করেছেন, আসিম থেকে, তিনি শা‘বী ও খাইছামাহ থেকে, তাঁরা নু‘মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর কাছাকাছি [অন্য একটি হাদীছের] অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা শায়বান ব্যতীত এমন কাউকে জানি না যে খাইছামাহ ও শা‘বী উভয়কে একত্রিত করেছেন। আসিমের নিকট থেকে এ হাদীস একটি দল বর্ণনা করেছেন এবং যারা আসিমের নিকট থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তারা সকলে নু‘মানের সূত্রে খাইছামাহ থেকে বর্ণনা করেছেন, তবে শায়বান ছাড়া।









মুসনাদ আল বাযযার (3248)


3248 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَابِرُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ رِفَاعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ مَثَلَ الْمُدَّهِنِ فِي أَمْرِ اللَّهِ كَمَثَلِ رَهْطٍ رَكِبُوا سَفِينَةً فَاقْتَرَعُوا فِيهَا الْمَنَازِلَ ⦗ص: 210⦘، فَأَصَابَ بَعْضُهُمْ أَسْفَلَهَا، وَأَصَابَ بَعْضُهُمْ أَعْلَاهَا، فَأَرَادَ رَجُلٌ مِمَّنْ هُوَ فِي أَسْفَلِهَا أَنْ يَخْرِقَهَا، فَقَالَ بَعْضُ مَنْ فِي أَعْلَاهَا: مَا تَصْنَعُ؟، قَالَ: أَخْرِقُهَا فَأَسْتَقِي مِنْهَا فَيَكُونُ أَهْوَنُ عَلَيَّ مِنْ أَنْ أَصْعَدَ إِلَيْكُمْ "، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «فَإِنْ تَرَكُوهُ غَرِقَ وَغَرَّقَهُمْ، وَإِنْ مَنَعُوهُ نَجَا بِإِذْنِ اللَّهِ وَنَجَوْا» ،




নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আল্লাহর বিধি-বিধানের ব্যাপারে শিথিলতা অবলম্বনকারীর উদাহরণ এমন একদল লোকের মতো, যারা একটি নৌকায় আরোহণ করল। তারা লটারির মাধ্যমে নিজেদের স্থান নির্ধারণ করল। ফলে তাদের কেউ কেউ পেল নৌকার নিচের তলা, আর কেউ কেউ পেল উপরের তলা। যারা নিচের তলায় ছিল, তাদের মধ্যে একজন (নিচের তলা) ফুটো করতে চাইল। তখন উপরের তলার লোকেরা বলল: তুমি কী করছ? সে বলল: আমি এটি ফুটো করে পানি তুলব, এতে তোমাদের কাছে উপরে ওঠার চেয়ে আমার জন্য সহজ হবে।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তারা তাকে ছেড়ে দেয়, তাহলে সে ডুবে যাবে এবং তাদেরও ডুবিয়ে মারবে। আর যদি তারা তাকে বাধা দেয়, তবে আল্লাহর ইচ্ছায় সেও রক্ষা পাবে এবং তারাও রক্ষা পাবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3249)


3249 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَجْلَحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم




৩২৪৯ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু শাহীন আল-ওয়াসিতী, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন খালিদ ইবনু আব্দুল্লাহ, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন আজলাহ ইবনু আব্দুল্লাহ, শু'বী থেকে, তিনি নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।