মুসনাদ আল বাযযার
3261 - أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، عَنْ دَاوُدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
৩২৬১ - হাফ্স ইবনু আমর আর-রাবালী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি বলেছেন: আবু বাহর আল-বাকরাবি (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি দাউদ থেকে, অর্থাৎ ইবনু আবি হিন্দ থেকে, তিনি আশ-শা'বি থেকে, তিনি নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
3262 - قَالَ أَبُو بَحْرٍ: وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 216⦘،
৩২৬২ - আবূ বাহর বলেন: এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ আওয়ানাহ, তিনি মুগীরাহ থেকে, তিনি শা'বী থেকে, তিনি নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)। [পৃষ্ঠা: ২১৬],
3263 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
3264 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الْأَدَمِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 217⦘،
৩২৬৪ - এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনুল মুআল্লা আল-আদামী, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন খালিদ ইবনু ইয়াযীদ ইবনু মুসলিম, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন হাম্মাম, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি আযরাহ থেকে, তিনি শা'বী থেকে, তিনি নু'মান ইবনু বাশীর থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে। [পৃষ্ঠা: ২১৭]
3265 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ بَشِيرًا نَحَلَهُ نُحْلًا، وَأَنَّ أُمَّهُ قَالَتْ: لَا أَرْضَى إِلَّا أَنْ تُشْهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَى النَّبِيَّ يُشْهِدُهُ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: «أَكُلَّ وَلَدِكَ أَعْطَيْتَهُ مِثْلَ هَذَا؟» ، وَقَالَ فِي حَدِيثِ حُصَيْنٍ وَمُجَالِدٍ: «أَعْطَيْتَهُمْ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَ النُّعْمَانَ؟» ، قَالَ: لَا، قَالَ: «فَلَا تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ» ، وَقَالَ فِي حَدِيثِ مُغِيرَةَ وَدَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ: «أَشْهِدْ غَيْرِي إِنَّ لِبَنِيكَ عَلَيْكَ مِنَ الْحَقِّ أَنْ تَعْدِلَ بَيْنَهُمْ كَمَا أَنَّ لَكَ عَلَيْهِمْ مِنَ الْحَقِّ أَنْ يَبَرُّوكَ» ، وَحَدِيثُ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا هَمَّامٌ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هَمَّامٍ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، وَحَدِيثُ بَيَانٍ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ زِيَادٍ وَحَدِيثُ عَاصِمٍ الْأَحْوَلُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ
নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা বশীর তাঁকে কিছু দান করেছিলেন। তাঁর মাতা বললেন, আপনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাক্ষী না রাখলে আমি সন্তুষ্ট হব না। অতঃপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন যেন তিনি (নবী) সাক্ষী থাকেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার সকল সন্তানকে কি তুমি অনুরূপ দিয়েছ?" আর হুসায়েন ও মুজালিদের হাদীসে বলা হয়েছে: "তুমি কি তাদেরকেও নু'মানকে যা দিয়েছ অনুরূপ দিয়েছ?" তিনি বললেন: না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তুমি আমাকে কোনো অন্যায়ের ওপর সাক্ষী রেখো না।" আর মুগীরাহ ও দাউদ ইবনু আবী হিন্দের হাদীসে আছে: "আমাকে ছাড়া অন্য কাউকে সাক্ষী রাখো। নিশ্চয় তোমার সন্তানদের তোমার উপর এই অধিকার রয়েছে যে তুমি তাদের মাঝে ইনসাফ করবে, যেমন তাদের উপর তোমার এই অধিকার রয়েছে যে তারা তোমার সাথে সদ্ব্যবহার করবে।" আর ক্বাতাদাহ-এর হাদীস যা আযরাহ-এর সূত্রে শা'বী থেকে বর্ণিত, আমরা জানি না তা হাম্মাম ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন কি না। আর আমরা জানি না তা হাম্মাম থেকে খালিদ ইবনু ইয়াযীদ ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন কি না। আর বাইয়ানের হাদীস আমরা জানি না তা জা'ফর ইবনু যিয়াদ ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন কি না। আর আসিম আল-আহওয়াল-এর হাদীস আমরা জানি না তা আলী ইবনুল মুবারক ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন কি না।
3266 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ⦗ص: 218⦘، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ نَحَلَهُ نُحْلًا، فَقَالَتْ أُمُّهُ عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ: لَا أَرْضَى إِلَّا أَنْ تُشْهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى ذَلِكَ، فَأَتَى النَّبِيَّ فَقَالَ: «أَكُلُّ وَلَدِكَ أَعْطَيْتَ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَ النُّعْمَانَ؟» ، قَالَ: لَا، قَالَ: «فَارْدُدْهُ»
নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তাঁর পিতা তাঁকে একটি দান/উপহার দিলেন। তখন তাঁর মা আমরা বিনতে রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এতে সন্তুষ্ট হব না, যতক্ষণ না আপনি এর উপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাক্ষী বানান। অতঃপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন এবং তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার সকল সন্তানকে কি তুমি নু'মানকে যা দিয়েছ তার মতো দিয়েছ?" তিনি (পিতা) বললেন: না। তিনি (নবী) বললেন: "তাহলে তা ফিরিয়ে নাও (বা প্রত্যাহার কর)।"
3267 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ،
৩২৬৭ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু মা‘মার। তিনি বলেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন হাম্মাদ ইবনু মাস‘আদাহ। তিনি বলেন, আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইবনু ‘আউন, তিনি শা‘বী থেকে, তিনি নু‘মান ইবনু বাশীর থেকে।
3268 - وَأَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ ابْنَ بَشِيرٍ، وَاللَّهِ لَا أَسْمَعُ أَحَدًا يَقُولُ بَعْدَهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ وَإِنَّ الْحَرَامَ بَيِّنٌ، وَبَيْنَ ذَلِكَ أُمُورٌ مُتَشَابِهَاتٌ، وَسَأَضْرِبُ لَكُمْ فِي ذَلِكَ مَثَلًا، إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى حَمَى حِمًى، وَإِنَّ حِمَى اللَّهِ مَا حَرَّمَ، وَإِنَّهُ مَنْ يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَ، وَإِنَّهُ مَنْ يُخَالِطُ يُوشِكُ أَنْ يَجْسُرَ»
নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় হালাল সুস্পষ্ট এবং হারামও সুস্পষ্ট। আর এ দুয়ের মাঝে রয়েছে সন্দেহজনক (মুতাশাবিহাত) বিষয়াদি। আমি এ বিষয়ে তোমাদের জন্য একটি উপমা দেব। নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা একটি সংরক্ষিত এলাকা (হিমা) নির্দিষ্ট করেছেন। আর আল্লাহর সংরক্ষিত এলাকা হলো যা তিনি হারাম করেছেন। আর যে ব্যক্তি সেই সংরক্ষিত এলাকার আশেপাশে চরায়, সে তাতে পতিত হওয়ার সম্ভাবনা রাখে। আর যে ব্যক্তি [সন্দেহজনক বস্তুর সাথে] মিশে যায়, সে সীমালঙ্ঘন করতে সাহসী হয়ে ওঠে।"
3269 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو فَرْوَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يُحَدِّثُ حَدِيثًا عَلَى الْمِنْبَرِ مَا سَمِعْتُهُ مِنْ أَحَدٍ قَبْلَهُ، وَلَا أَرَانِي أَسْمَعُهُ مِنْ أَحَدٍ بَعْدَهُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «حَلَالٌ بَيِّنٌ وَحَرَامٌ بَيِّنٌ وَشُبُهَاتٌ بَيْنَ ذَلِكَ، فَمَنْ تَرَكَهَا كَانَ لِمَا اسْتَبَانَ لَهُ أَتْرَكُ»
নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরের উপর একটি হাদীস বর্ণনা করছিলেন, যা আমি এর আগে কারো কাছ থেকে শুনিনি এবং এর পরেও কারো কাছ থেকে শুনবো বলে মনে করি না। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: সুস্পষ্ট হালাল এবং সুস্পষ্ট হারাম রয়েছে। আর এ দুটির মাঝখানে রয়েছে সন্দেহজনক বিষয়াবলি (শুহবাত)। সুতরাং যে ব্যক্তি সেগুলো পরিত্যাগ করল, সে যা সুস্পষ্ট (হালাল বা হারাম), তা বর্জন করার ক্ষেত্রে আরও বেশি সচেষ্ট হবে।
3270 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ يَعْنِي ابْنَ بَهْدَلَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «حَلَالٌ بَيِّنٌ وَحَرَامٌ بَيِّنٌ وَأُمُورٌ ⦗ص: 221⦘ مُتَشَابِهَاتٌ، فَمَنْ تَرَكَ الشُّبُهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ كَانَ حَرِيًّا أَلَّا يَقَعَ فِي الشُّبْهَةِ، وَمَنْ يَرْتَعْ حَوْلَ الْحِمَا يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَهُ أَلَا وَإِنَّ حِمَا اللَّهِ مَحَارِمُهُ»
নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: 'হালাল স্পষ্ট এবং হারামও স্পষ্ট। আর এ দু’য়ের মাঝে কিছু সন্দেহজনক বিষয় রয়েছে। যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়গুলো পরিহার করে, সে তার দ্বীনকে পবিত্র ও নির্দোষ রাখে এবং তার জন্য সন্দেহে পতিত না হওয়া সঙ্গত। আর যে ব্যক্তি সংরক্ষিত এলাকার আশেপাশে চরে বেড়ায়, সে শীঘ্রই তাতে পতিত হওয়ার উপক্রম হয়। জেনে রাখো, আল্লাহর সংরক্ষিত এলাকা হলো তাঁর হারামকৃত বিষয়সমূহ।'
3271 - وَأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا يَعْنِي ابْنَ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «حَلَالٌ بَيِّنٌ وَحَرَامٌ بَيِّنٌ وَأُمُورٌ مُتَشَابِهَاتٌ لَا يَعْلَمُهَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، فَمَنْ تَرَكَ الشُّبُهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ كَانَ حَرِيًّا أَنْ لَا يَقَعَ فِي الشُّبْهَةِ، وَمَنْ يَرْتَعْ حَوْلَ الْحِمَا يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَهُ، أَلَا وَإِنَّ حِمَا اللَّهِ مَحَارِمُهُ»
নু'মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হালাল সুস্পষ্ট এবং হারামও সুস্পষ্ট। আর এর মাঝে কিছু সন্দেহজনক (মুতাশাবিহাত) বিষয় রয়েছে, যা অনেক লোকই জানে না। অতএব, যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়গুলো পরিহার করে, সে তার দীনকে পবিত্র ও নির্দোষ রাখল এবং সে সন্দেহজনক বিষয়ে পতিত হওয়া থেকে নিরাপদ থাকলো। আর যে ব্যক্তি সংরক্ষিত এলাকার চারপাশে বিচরণ করে, সে তাতে পতিত হওয়ার খুব কাছাকাছি থাকে। জেনে রাখো! নিশ্চয় আল্লাহর সংরক্ষিত এলাকা হলো তাঁর নিষিদ্ধ বিষয়সমূহ।
3272 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ ابْنُ أَخِي مَذْعُورٌ وَأَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " مَثَلُ الْمُؤْمِنِ وَمَثَلُ الْمَوْتِ كَمَثَلِ رَجُلٍ لَهُ ثَلَاثَةُ أَخِلَّاءَ، أَحَدُهُمْ مَالُهُ قَالَ: خُذْ مَا شِئْتَ وَدَعْ مَا شِئْتَ، وَقَالَ الْآخَرُ: أَنَا مَعَكَ أَحْمِلُكَ، فَإِذَا مُتَّ تَرَكْتُكَ، وَقَالَ الْآخَرُ: أَنَا مَعَكَ أَدْخَلُ مَعَكَ وَأَخْرُجُ مَعَكَ، فَأَحَدُهُمَا مَالُهُ، وَالْآخَرُ أَهْلُهُ وَوَلَدُهُ، وَالْآخَرُ عَمَلُهُ " ⦗ص: 223⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ سِمَاكٍ عَنِ النُّعْمَانِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَرْفُوعًا إِلَّا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنِ النُّعْمَانِ مَوْقُوفًا
নু'মান ইবনু বাশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিন ও মৃত্যুর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো যার তিনজন ঘনিষ্ঠ বন্ধু আছে। তাদের একজন হলো তার সম্পদ। সে বলল: তুমি যা চাও নিয়ে নাও এবং যা চাও রেখে দাও। আর অপরজন বলল: আমি তোমার সাথে আছি, আমি তোমাকে বহন করি, কিন্তু যখন তুমি মারা যাবে, আমি তোমাকে ছেড়ে চলে যাব। আর অন্যজন বলল: আমি তোমার সাথে আছি, আমি তোমার সাথে প্রবেশ করব এবং তোমার সাথে বের হব। অতঃপর তাদের একজন হলো তার সম্পদ, অন্যজন হলো তার পরিবার ও সন্তানাদি, আর অন্যজন হলো তার আমল (কর্ম)।
3273 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «حَلَالٌ بَيِّنٌ وَحَرَامٌ بَيِّنٌ وَأُمُورٌ مُتَشَابِهَاتٌ، فَمَنْ تَرَكَ الشُّبُهَاتِ كَانَ لِمَا اسْتَبَانَ لَهُ أَتْرَكُ» ،
নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হালাল সুস্পষ্ট এবং হারামও সুস্পষ্ট। আর কিছু বিষয় রয়েছে যা সন্দেহজনক (অস্পষ্ট)। সুতরাং, যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়গুলো পরিহার করে চলে, সে সুস্পষ্ট হারামগুলো পরিহার করার ক্ষেত্রে আরও বেশি সক্ষম হয়।"
3274 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ " أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
3275 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْعَيْزَارُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ: " اسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَسَمِعَ صَوْتَ عَائِشَةَ وَهِيَ تَقُولُ: لَقَدْ عَرَفْتُ أَنَّ عَلِيًّا أَحَبُّ إِلَيْكَ مِنْ أَبِي مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا "، قَالَ: فَاسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ، فَدَخَلَ فَأَهْوَى إِلَيْهَا، فَقَالَ: «يَا ابْنَةَ فُلَانَةَ أَلَّا أَسْمَعُكِ تَرْفَعِينَ صَوْتَكِ عَلَى ⦗ص: 224⦘ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم»
নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কণ্ঠস্বর শুনতে পেলেন। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলছিলেন: আমি নিশ্চিতভাবে জেনেছি যে আলী আপনার কাছে আমার পিতার (আবু বকরের) চেয়ে দু'বার বা তিনবার বেশি প্রিয়। নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আবু বকর অনুমতি চাইলেন এবং প্রবেশ করে তার (আয়েশার) দিকে অগ্রসর হলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ওমুকের কন্যা! আমি যেন তোমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর কণ্ঠস্বর উঁচু করতে না শুনি।
3276 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُجَالِدِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «فِي الْإِنْسَانِ مُضْغَةٌ، إِذَا صَلحَتْ صَلَحَ لَهَا سَائِرُ الْجَسَدِ، وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَتْ لَهَا سَائِرُ الْجَسَدِ الْقَلْبُ» ،
নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষের দেহে একটি মাংসপিণ্ড রয়েছে, যখন সেটি সংশোধিত হয়, তখন সমস্ত শরীর সংশোধিত হয়, আর যখন সেটি নষ্ট হয়ে যায়, তখন সমস্ত শরীর নষ্ট হয়ে যায়। সেটি হলো ক্বলব (হৃদয়)।
3277 - وَأَخْبَرَنَاهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فَذَكَرَ نَحْوَهُ
নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি। অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করলেন।
3278 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: خَطَبَنَا النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ، فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، تَرَاحَمُوا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأُذُنِي هَاتَيْنِ يَقُولُ: «الْمُسْلِمُونَ كَالرَّجُلِ الْوَاحِدِ، إِذَا اشْتَكَا عُضْوٌ مِنْ أَعْضَائِهِ تَدَاعَى سَائِرُ جَسَدِهِ» ،
নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: হে লোকসকল! তোমরা একে অপরের প্রতি দয়াশীল হও। কেননা আমি আমার এই দুই কানে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "মুসলিমরা একজন মানুষের মতো। যখন তার কোনো একটি অঙ্গ অসুস্থ হয়, তখন তার দেহের অবশিষ্ট অংশও (দুঃখ-কষ্টে) সাড়া দেয়।"
3279 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ،
নু'মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।
3280 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ،
নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন।