মুসনাদ আল বাযযার
3301 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «صَوْمُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ صَوْمُ الدَّهْرِ كُلِّهِ وَإِفْطَارُهُ» ⦗ص: 242⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ قُرَّةَ بْنِ إِيَاسَ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقُ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قُرَّةَ بْنِ إِيَاسَ إِلَّا ابْنُهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ
কুররা ইবনে ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখা সারা জীবন রোযা রাখা এবং ইফতার করার সমতুল্য।"
3302 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ ابْنٌ لَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «أَتُحِبُّهُ؟» ، فَقَالَ: أَحَبَّكَ اللَّهُ كَمَا أُحِبُّهُ، فَفَقَدَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلَ عَنْهُ، فَقَالُوا: مَاتَ ابْنُهُ، فَأَتَاهُ فَقَالَ: «مَا يَسُرُّكَ أَلَّا تَأْتِي بَابًا مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ إِلَّا وَجَدْتَهُ عِنْدَهُ يَفْتَحُ لَكَ» ⦗ص: 243⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا قُرَّةُ بْنُ إِيَاسَ
কুররা ইবনে ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, তার সাথে ছিল তার এক পুত্র। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কি তাকে ভালোবাসো?" সে বলল: আমি তাকে যেরূপ ভালোবাসি, আল্লাহ আপনাকেও তদ্রূপ ভালোবাসুন। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে (ঐ ব্যক্তিকে) দেখতে না পেয়ে তার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। লোকেরা বলল: তার পুত্র মারা গেছে। অতঃপর তিনি (নবী) তার নিকট গেলেন এবং বললেন: "তোমার কি এতে আনন্দ হয় না যে, তুমি জান্নাতের যেকোনো দরজার কাছেই আসবে, সেখানেই তাকে (তোমার ছেলেকে) পাবে, সে তোমার জন্য দরজা খুলে দেবে?"
3303 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا هَلَكَ أَهْلُ الشَّامِ فَلَا خَيْرَ فِيكُمْ، وَلَا يَزَالُ النَّاسُ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى النَّاسِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ⦗ص: 244⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا قُرَّةُ بْنُ إِيَاسَ
কুররা ইবনে ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন শামের অধিবাসীরা ধ্বংস হয়ে যাবে, তখন তোমাদের মধ্যে কোনো কল্যাণ থাকবে না। এবং আমার উম্মতের একদল লোক সর্বদা কিয়ামত পর্যন্ত মানুষের উপর বিজয়ী হয়ে হকের উপর সুপ্রতিষ্ঠিত থাকবে।
এই শব্দে হাদিসটি কুররা ইবনে ইয়াস ব্যতীত অন্য কেউ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।
3304 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ حَلَبَ وَصَرَّ، وَإِنَّمَا أَرَادَ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ غُلَامٌ مُتَحَرِّكٌ»
কুররাহ ইবন ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিলেন যখন তিনি (অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুধ দোহন করেছিলেন ও (ওলান) বেঁধেছিলেন। কিন্তু এর দ্বারা শুধু এটাই বোঝানো উদ্দেশ্য ছিল যে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিলেন যখন তিনি একজন চঞ্চল বালক ছিলেন।
3305 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ رَقَى فِي شَجَرَةٍ يَجْتَنِي مِنْهَا سِوَاكًا، فَوَضَعَ رِجْلَيْهِ عَلَيْهَا، فَضَحِكَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ دِقَّةِ سَاقَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَهُمَا أَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ مِنْ أُحُدٍ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি গাছের উপরে উঠেছিলেন সেখান থেকে মিসওয়াক সংগ্রহ করার জন্য, আর তিনি যখন তাঁর দুই পা রাখলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ তাঁর পায়ের গোছের সূক্ষ্মতা দেখে হাসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “মিজানের (পাল্লায়) ঐ দুটি উহুদ পর্বতের চাইতেও বেশি ভারী হবে।”
3306 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ، بْنُ ⦗ص: 246⦘ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ
৩৩০৬ - আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনে মূসা আল-হারাশী, তিনি বলেন: আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন জা‘ফর ইবনে সুলাইমান আদ-দুবায়ী, তিনি বলেন: আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন বিস্তাম ইবনে মুসলিম, মু‘আবিয়া ইবনে কুররাহ থেকে, তাঁর পিতা থেকে।
3307 - وَأَخْبَرَنَا زُرَيْقُ بْنُ السَّخْتِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه قَالَ: «مَا كَانَ طَعَامُنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا الْأَسْوَدَيْنِ يَعْنِي التَّمْرَ وَالْمَاءَ» ، وَقَالَ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ: التَّمْرُ وَالْمَاءُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ إِلَّا بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ وَهُوَ رَجُلٌ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، حَدَّثَ عَنْهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ
তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমাদের খাবার বলতে কেবল 'আসওয়াদাইন' (দুটি কালো জিনিস) ছিল, অর্থাৎ খেজুর ও পানি।
3308 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا فُرَاتُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه قَالَ ⦗ص: 247⦘: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُطْلَقَ الْأَزْرَارِ»
কুররা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তাঁর জামার বোতামগুলি খোলা ছিল।
3309 - وَأَخْبَرَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُشَيْرٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ⦗ص: 248⦘، وَزَادَ فِيهِ: «فَكُنْتُ لَا أَرَى مُعَاوِيَةَ إِلَّا مُطْلَقَ الْأَزْرَارِ»
কুররা ইবনে ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (পূর্বের হাদীসের মতো) বর্ণনা করেন। এবং এতে অতিরিক্ত যোগ করেন: "সুতরাং আমি মা'আবিয়াকে বোতাম খোলা অবস্থায় ছাড়া কখনো দেখিনি।"
3310 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدِنَا، فَإِنْ كُنْتُمْ لَابُدَّ فَاعِلِينَ فَأَمِيتُوهُمَا طَبْخًا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ إِلَّا خَالِدُ بْنُ مَيْسَرَةَ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ
কুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই দুইটি গাছ থেকে ভক্ষণ করবে, সে যেন আমাদের মসজিদের কাছে না আসে। যদি তোমাদের অবশ্যই তা খেতে হয়, তবে রান্না করে তার (তীব্রতা বা) গন্ধ দূর করে নাও।"
3311 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْعَوَّامِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا جَلَسَ جَلَسَ ⦗ص: 249⦘ إِلَيْهِ أَصْحَابُهُ حِلَقًا حِلَقًا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَيْسَرَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ وَسَعِيدٌ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَإِنَّمَا يَكْتُبُ مِنْ حَدِيثِهِ مَا يَنْفَرِدُ بِهِ وَيُبَيِّنُ الْعِلَّةَ فِي ذَلِكَ
কুররাহ ইবনু ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বসতেন, তখন তাঁর সাহাবীগণ তাঁর চারপাশে হালকা হালকা (বৃত্তাকারে) বসতেন।
3312 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَارُونُ أَبُو مُسْلِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه قَالَ: «كُنَّا نُنْهَى عَنِ الصَّلَاةِ بَيْنَ الْأَسَاطِينِ وَنُطْرَدُ عَنْهَا طَرْدًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» ،
কুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমাদেরকে থামসমূহের মধ্যখানে সালাত আদায় করতে নিষেধ করা হতো এবং কঠোরভাবে সেখান থেকে তাড়িয়ে দেওয়া হতো।
3313 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَارُونُ أَبُو مُسْلِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ بِنَحْوِهِ ⦗ص: 250⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ، إِلَّا هَارُونُ، وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ قَتَادَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثَ
আমাদের অবহিত করেছেন মুহাম্মদ ইব্নুল মুসান্না (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন ইয়াহইয়া ইব্ন হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ), তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন হারূন আবূ মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ), কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মু'আবিয়া ইব্ন কুররা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে, হারূন (রাহিমাহুল্লাহ) ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীসটি কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আমরা এও জানি না যে, কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) মু'আবিয়া ইব্ন কুররা (রাহিমাহুল্লাহ) এর সূত্রে তাঁর পিতা থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।
3314 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قُرَّةُ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه قَالَ: «أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَتْهُ، فَأَذِنَ لِي أَنْ أَرَى الْخَاتَمَ، فَأَدْخَلْتُ يَدِي فِي جَيْبِهِ فَوَجَدْتُ عَلَى نُغْضِ كَتِفِهِ مِثْلُ السِّلْعَةِ» ⦗ص: 251⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ إِلَّا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ
কুররা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলাম এবং তাঁর কাছে অনুমতি চাইলাম। তিনি আমাকে মোহরটি দেখার অনুমতি দিলেন। অতঃপর আমি আমার হাত তাঁর জামার কলারের ভেতর প্রবেশ করালাম এবং তাঁর কাঁধের উপরিভাগে একটি মাংসপিণ্ডের মতো কিছু অনুভব করলাম।
3315 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَضَّاحِ الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ إِلَى رَجُلٍ أَعْرَسَ بِامْرَأَةِ أَبِيهِ أَوْ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ، فَأَمَرَ أَنْ يُضْرَبَ عُنُقُهُ» ⦗ص: 252⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ إِلَّا خَالِدُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ وَلَا عَنْ خَالِدٍ إِلَّا ابْنُ إِدْرِيسَ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ إِلَّا يُوسُفُ بْنُ مَنَازِلَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَضَّاحِ، وَغَيْرُهُمَا يُحَدِّثُ بِهِ عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ مُرْسَلًا
কুররা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তির কাছে লোক পাঠালেন যে তার পিতার স্ত্রীকে নিয়ে সংসার শুরু করেছিল অথবা তার পিতার স্ত্রীকে বিবাহ করেছিল, অতঃপর তিনি তাকে শিরশ্ছেদ করার নির্দেশ দিলেন। আর এই হাদীসটি সম্পর্কে আমরা জানি না যে মু'আবিয়া ইবনে কুররা হতে তাঁর পিতার সূত্রে খালিদ ইবনে আবী কারীমা ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন, আর খালিদ হতে ইবনে ইদ্রীস ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেননি। আর আমরা জানি না যে ইবনে ইদ্রীস হতে ইউসুফ ইবনে মানাযিল এবং আবদুল্লাহ ইবনে ওয়াদ্দাহ ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন, আর তাদের ছাড়াও অন্যেরা ইবনে ইদ্রীস হতে, তিনি খালিদ ইবনে আবী কারীমা হতে, তিনি মু'আবিয়া ইবনে কুররা হতে এটি মুরসাল হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
3316 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ يَعْنِي الْجَصَّاصَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ زِيَادٍ، وَزِيَادٌ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ صَالِحُ الْحَدِيثِ
কুররা ইবনে ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই হারাম।"
আর এই হাদীসটি মুহাম্মদ ইবনু হাসান ছাড়া কেউ যিয়াদ থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর যিয়াদ হলেন বসরাবাসী একজন ব্যক্তি, যিনি হাদীসের ক্ষেত্রে নির্ভরযোগ্য।
3317 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الصَّبَّاحِ مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْهَدَادِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ⦗ص: 253⦘ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ: «إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا» أَوْ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ زِيَادٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ اللَّيْثِ عَنْ خَالِدٍ
কুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "নিশ্চয় আমি তাঁদের দু'জনকে ভালোবাসি, সুতরাং তোমরাও তাঁদের দু'জনকে ভালোবাসো।" অথবা তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমি নিশ্চয়ই তাঁদের দু'জনকে ভালোবাসি, সুতরাং আপনিও তাঁদের দু'জনকে ভালোবাসুন।"
3318 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ الْقُدُّوسِ، قَالَا: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَبِي نُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا كُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ مَرَرْنَا بِحَيٍّ فَبِتْنَا فِيهِ، فَإِذَا الرَّاعِي قَدْ جَاءَ إِلَى أَهْلِ الْحَيِّ يَسْعَى، يَقُولُ: لَسْتُ أَرْعَى لَكُمْ، فَإِنَّ الذِّئْبَ يَجِيءُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ فَيَأْخُذُ شَاةً مِنَ الْغَنَمِ، وَالصَّنَمُ يَنْظُرُ لَا يُغَيِّرُ وَلَا يُنْكِرُ، فَقَالُوا: أَقِمْ عَلَيْنَا - أَحْسِبُهُ قَالَ: حَتَّى نَأْتِيَهُ - فَأَتَوْهُ، فَتَكَلَّمُوا ⦗ص: 254⦘ حَوْلَهُ، وَقَالَ لِلرَّاعِي: أَقِمِ اللَّيْلَةَ، فَقَالَ أَبِي: أُقِيمُ اللَّيْلَةَ حَتَّى نَنْظُرَ، فَبِتْنَا لَيْلَتَنَا، فَلَمَّا كَانَ صَلَاةُ الْغَدَاةِ، إِذَا الرَّاعِي يَشْتَدُّ إِلَى أَهْلِ الْقَرْيَةِ، يَقُولُ لَهُمُ: الْبُشْرَى أَلَا تَرَوْنَ أَنَّ الذِّئْبَ مَرْبُوطٌ بَيْنَ يَدَيِ الصَّنَمِ بِغَيْرِ وَثَاقٍ، فَجَاءُوا وَجِئْنَا مَعَهُمْ، قَالَ: فَقَالَ: نَعَمْ هَكَذَا فَاصْنَعْ فَقَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَحَدَّثَهُ أَبِي الْحَدِيثَ، فَقَالَ: «يَلْعَبُ بِهِمُ الشَّيْطَانُ» ⦗ص: 255⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ قُرَّةَ بْنِ إِيَاسَ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ، وَالْأَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ حَدَّثَ عَنْهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ وَغَيْرُهُمَا
কুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি আমার পিতার সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাতের উদ্দেশ্যে বের হলাম। আমরা যখন পথের কিছু অংশে ছিলাম, তখন একটি গোত্রের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলাম এবং সেখানে রাত কাটালাম। হঠাৎ দেখলাম রাখাল দৌড়ে গোত্রের লোকদের কাছে এলো, সে বলছিল: আমি তোমাদের ছাগল চরাতে পারবো না, কারণ প্রতি রাতে নেকড়ে আসে এবং পাল থেকে একটি ছাগল ধরে নিয়ে যায়। আর মূর্তিটি তাকিয়ে থাকে, কিন্তু না সে বাধা দেয়, না সে প্রতিবাদ করে। তারা বলল: আমাদের কাছে থাকুন – আমার মনে হয় সে (রাবী) বলেছে: যতক্ষণ না আমরা তার (মূর্তিটির) কাছে যাই – অতঃপর তারা তার কাছে গেল এবং তার আশেপাশে কথা বলল। আর তারা রাখালকে বলল: আজ রাতে এখানে থাকো। তখন আমার পিতা বললেন: আমি আজ রাত এখানেই থাকব, যাতে আমরা দেখতে পারি। আমরা সেই রাত কাটালাম। যখন ফজরের সালাতের সময় হলো, তখন রাখাল গ্রামের লোকদের দিকে দ্রুত ছুটে এলো এবং তাদের বলছিল: সুসংবাদ! তোমরা কি দেখছো না যে নেকড়েটি কোনো রশি ছাড়াই মূর্তির সামনে বাঁধা অবস্থায় আছে? তখন তারা এলো এবং আমরাও তাদের সাথে এলাম। (রাবী) বলেন: তারা বলল: হ্যাঁ, এমনটাই করো। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলাম। আমার পিতা তাঁকে ঘটনাটি বললেন। তিনি বললেন: "শয়তান তাদের সাথে খেলা করেছে।"
3319 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعِ، وَمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَأَذْبَحُ الشَّاةَ فَأَرْحَمُهَا، قَالَ: «وَالشَّاةُ إِنْ رَحِمْتَهَا رَحِمَكَ اللَّهُ»
কুররা ইবনু ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি যখন বকরী যবেহ করি, তখন আমি সেটির প্রতি দয়া করি। তিনি বললেন: "বকরীটির (প্রতিও) যদি তুমি দয়া করো, আল্লাহ তোমাকে দয়া করবেন।"
3320 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، وَأَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى السُّوسِيُّ، وَاللَّفْظُ لِأَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى قَالَا: أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ مُحَبَّرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْمُحَبَّرُ بْنُ قَحْذَمٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ الْمَهْدِيَّ، فَقَالَ: «لَيَمْلَأَنَّ الْأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا وَظُلْمًا»
কুরাহ বিন ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাহদী সম্পর্কে আলোচনা করতে গিয়ে বললেন: “তিনি অবশ্যই পৃথিবীকে ন্যায় ও ইনসাফে পরিপূর্ণ করে দেবেন, যেমন তা অবিচার ও অত্যাচারে পরিপূর্ণ ছিল।”