হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (3321)


3321 - أَخْبَرَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً» ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ أَسَدٍ لَمْ نَسْمَعُهُ إِلَّا مِنْهُ




কুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সাহরী খাও। কারণ সাহরীর মধ্যে বরকত রয়েছে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3322)


3322 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَأَذْبَحُ الشَّاةَ فَأَرْحَمُهَا، قَالَ: «وَالشَّاةُ إِنْ رَحِمْتَهَا رَحِمَكَ اللَّهُ»




কুররাহ ইবনু ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি যখন ছাগল যবেহ করি, তখন আমি তাকে দয়া করি (তার প্রতি করুণা বোধ করি)।’ তিনি বললেন, ‘তুমি ছাগলকে দয়া করলে আল্লাহ তোমাকে দয়া করবেন।’









মুসনাদ আল বাযযার (3323)


3323 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، وَأَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى السُّوسِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ بْنِ قَحْذَمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُحَبَّرُ ⦗ص: 258⦘ بْنُ قَحْذَمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَحْذَمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَتُمْلَأَنَّ الْأَرْضُ جَوْرًا وَظُلْمًا، فَإِذَا مُلِئَتْ جَوْرًا وَظُلْمًا بَعَثَ اللَّهُ رَجُلًا مِنِّي اسْمُهُ اسْمِي أَوِ اسْمُهُ اسْمُ أَبِي، يَمْلَؤُهَا عَدْلًا وَقِسْطًا، كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا وَظُلْمًا، فَلَا تَمْنَعُ السَّمَاءَ شَيْئًا مِنْ قَطْرِهَا وَلَا الْأَرْضَ شَيْئًا مِنْ نَبَاتِهَا، يَلْبَثُ فِيكُمْ سَبْعًا أَوْ ثَمَانِيًا أَوْ تِسْعًا يَعْنِي سِنِينَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 259⦘، وَهُوَ أَشْبَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ لِأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مِنْ وُجُوهٍ وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জমিন অবশ্যই যুলুম ও অত্যাচারে ভরে যাবে। যখন তা যুলুম ও অত্যাচারে ভরে যাবে, তখন আল্লাহ তাআলা আমার বংশ থেকে এমন একজন ব্যক্তিকে পাঠাবেন, যার নাম হবে আমার নামের মতো, অথবা তার পিতার নাম হবে আমার পিতার নামের মতো। সে জমিনকে ন্যায়পরায়ণতা ও ইনসাফ দ্বারা পূর্ণ করে দেবে, যেমন তা যুলুম ও অত্যাচারে পূর্ণ হয়ে গিয়েছিল। তখন আকাশ তার ফোঁটা (বৃষ্টি) এবং পৃথিবী তার উদ্ভিদ (উৎপাদন) থেকে কিছুই আটকে রাখবে না। সে তোমাদের মাঝে সাত অথবা আট অথবা নয় বছর—অর্থাৎ বছর পর্যন্ত অবস্থান করবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3324)


3324 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3325)


3325 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه قَالَ: سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ صَائِمٌ فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ لِرَجُلٍ: «انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا» ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَمْسَيْتَ، قَالَ: «انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا» ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عَلَيْكَ نَهَارًا، قَالَ: «انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا» ، فَنَزَلَ فَجَدَحَ فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ، ثُمَّ قَالَ: «إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَاهُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ» ⦗ص: 265⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْهُ إِلَّا الشَّيْبَانِيَّ




আবদুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সফরে বের হলাম, তখন তিনি রোযা অবস্থায় ছিলেন। যখন সূর্য ডুবে গেল, তখন তিনি এক ব্যক্তিকে বললেন: "নেমে যাও এবং আমাদের জন্য (পানীয়) গুলে দাও।" সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি যদি আরও কিছুক্ষণ অপেক্ষা করতেন। তিনি বললেন: "নেমে যাও এবং আমাদের জন্য গুলে দাও।" সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার উপর এখনও তো দিন অবশিষ্ট আছে। তিনি বললেন: "নেমে যাও এবং আমাদের জন্য গুলে দাও।" অতঃপর সে নেমে তা গুলে দিল এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা পান করলেন। এরপর তিনি বললেন: "যখন তোমরা দেখবে যে রাত্রি এখান থেকে আগমন করেছে, তখন রোযাদার ইফতার করে ফেলেছে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3326)


3326 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم «أَنَّهُ نَهَى عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ» ، قُلْتُ: أَيُّ جَرٍّ؟، قَالَ: لَا أَدْرِي ⦗ص: 267⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى إِلَّا مِنْ حَدِيثِ الشَّيْبَانِيِّ وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، فَاقْتَصَرْنَا عَلَى مَنْ ذَكَرْنَا وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ التَّيْمِيِّ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ،




আবদুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাটির কলস বা জার্র (earthenware jar)-এর নব্বীয (তৈরী করা) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। (রাবী বলেন) আমি জিজ্ঞাসা করলাম: কোন ধরনের কলস? তিনি বললেন: আমি জানি না। এই হাদীসটি আবদুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শাইবানীর সূত্র ছাড়া অন্য কারো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। শাইবানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে একাধিক রাবী এটি বর্ণনা করেছেন, তবে আমরা যা উল্লেখ করেছি, তাতেই সীমাবদ্ধ থাকলাম। আল-তায়মীর সূত্রে শাইবানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে হাম্মাদ ইবনু মাস’আদা ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (3327)


3327 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3328)


3328 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجَمَ»




আবদুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রজম করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3329)


3329 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، فِيمَا أَحْسِبُ قَالَ: أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجَمَ يَهُودِيًّا وَيَهُودِيَّةً» ، وَحَدِيثُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَجَمَ يَهُودِيًّا ⦗ص: 268⦘ وَيَهُودِيَّةً لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ إِلَّا هُشَيْمًا وَحْدَهُ




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ইহুদি পুরুষ ও একজন ইহুদি নারীকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করেছেন। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই হাদিস যে তিনি একজন ইহুদি পুরুষ ও একজন ইহুদি নারীকে রজম করেছেন, তা আমরা শায়বানী থেকে হুশাইম ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (3330)


3330 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، رضي الله عنه قَالَ: «غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعَ غَزَوَاتٍ نَأْكُلُ الْجَرَادَ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাতটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম, [যখন] আমরা পঙ্গপাল খেতাম।









মুসনাদ আল বাযযার (3331)


3331 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه قَالَ: «غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعَ غَزَوَاتٍ نَأْكُلُ الْجَرَادَ» وَحَدِيثُ الشَّيْبَانِيِّ لَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا يُحَدِّثُ بِهِ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ وَعِنْدَهُ حَدِيثُ أَبِي يَعْفُورٍ، وَهَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ لَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ إِلَّا الْحَسَنُ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، وَإِنَّمَا عِنْدَ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى ⦗ص: 270⦘، أَخْبَرَنَا غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ ذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ وَعَنْ أَبِي يَعْفُورٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে সাতটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি এবং আমরা টিড্ডি (পঙ্গপাল) ভক্ষণ করতাম।









মুসনাদ আল বাযযার (3332)


3332 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، رضي الله عنه قَالَ: «بَشَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَدِيجَةَ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ لَا سَخَبٌ فِيهِ وَلَا نَصَبٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জান্নাতে মুক্তাখচিত একটি ঘরের সুসংবাদ দিয়েছেন, যেখানে কোনো শোরগোল (উচ্চবাচ্য) থাকবে না এবং কোনো ক্লান্তিও থাকবে না।









মুসনাদ আল বাযযার (3333)


3333 - أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَشَّرَ خَدِيجَةَ بِبَيْتٍ مِنْ قَصَبٍ» قَالَ إِسْمَاعِيلُ: فَقِيلَ لِابْنِ أَبِي أَوْفَى: قَصَبٌ؟، قَالَ: قَصَبُ اللُّؤْلُؤِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ وَالشَّيْبَانِيُّ وَسَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، فَأَمَّا حَدِيثُ الشَّيْبَانِيِّ فَرَوَاهُ عَنْهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ وَلَمْ يُتَابِعْ أَبَا بَكْرٍ عَلَيْهِ أَحَدٌ
⦗ص: 272⦘




আবদুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কাসাব দ্বারা নির্মিত একটি ঘরের সুসংবাদ দিয়েছিলেন। ইসমাঈল (রাবী) বলেন, ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করা হলো: কাসাব? তিনি বললেন: মুক্তার কাসাব। আর এই হাদীসটি ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ, শায়বানী ও সালামাহ ইবনু কুহায়ল সকলেই ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। শায়বানীর হাদীসটি তাঁর থেকে আবূ বকর ইবনু আইয়্যাশ বর্ণনা করেছেন এবং আবূ বকরকে এতে কেউ অনুসরণ করেনি।









মুসনাদ আল বাযযার (3334)


3334 - وَأَمَّا حَدِيثُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ فَحَدَّثْنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




৩৩৪ - আর সালামা ইবনু কুহাইলের হাদীস, তা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইব্রাহীম ইবনু ইসমাঈল ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু সালামা। তিনি বলেন: আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তার পিতা থেকে, তিনি সালামা ইবনু কুহাইল থেকে, তিনি ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3335)


3335 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُؤَمَّلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى ⦗ص: 273⦘،




৩৩৪৫ - আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইব্‌ন মুআম্মাল অবহিত করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইব্‌ন বিলা-ল অবহিত করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে ইমরান অবহিত করেছেন, তিনি হুসায়ন ইব্‌ন আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি শাইবা-নী থেকে, তিনি ইব্‌ন আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। (পৃষ্ঠা: ২৭৩)









মুসনাদ আল বাযযার (3336)


3336 - وَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ مَعَ الْقَاضِي، مَا لَمْ يَجُرْ» أَوْ قَالَ: «يَدُ اللَّهِ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ يَجُرْ»




ইবনে আবি আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ বিচারকের সাথে থাকেন, যতক্ষণ না তিনি যুলুম করেন।" অথবা তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বিচারকের সাথে আল্লাহর হাত থাকে, যতক্ষণ না তিনি যুলুম করেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (3337)


3337 - وَأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْأُرُزِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ إِلَّا عِمْرَانُ، فَأَدْخَلَ مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ، بَيْنَ عَمَّارٍ، وَبَيْنَ الشَّيْبَانِيِّ حُسَيْنَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَلَا نَعْلَمُ مَنْ حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هَذَا




এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আল-হাসান ইবনু ইয়াহইয়া আল-উরুযযী, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু বিলা্ল, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইমরান আল-কাত্তান, তিনি আল-হুসাইন ইবনু আবদুল্লাহ থেকে, তিনি আশ-শায়বানী থেকে, ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর কাছাকাছি বর্ণনা করেন। আর এই হাদীসটি সম্পর্কে আমরা জানি না যে আশ-শায়বানী থেকে ইমরান ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। অতঃপর মুহাম্মাদ ইবনু বিলা্ল, (রাবী) আম্মার ও শায়বানীর মাঝে হুসাইন ইবনু আবদুল্লাহকে প্রবেশ করিয়েছেন। আর এই হুসাইন ইবনু আবদুল্লাহ কে, তা আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (3338)


3338 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، رَضِيَ ⦗ص: 274⦘ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو عَلَى الْأَحْزَابِ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ سَرِيعَ الْحِسَابِ اهْزِمِ الْأَحْزَابَ وَزَلْزِلْهُمْ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى إِلَّا مِنْ ⦗ص: 275⦘ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، وَرَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ غَيْرُ وَاحِدٍ




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল-আহযাবদের (সংগঠিত কাফির দলের) বিরুদ্ধে দু‘আ করতেন, তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! কিতাব অবতীর্ণকারী, দ্রুত হিসাব গ্রহণকারী! আপনি আহযাবদের পরাজিত করুন এবং তাদেরকে কম্পিত করে দিন।"









মুসনাদ আল বাযযার (3339)


3339 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اعْتَمَرَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ خَرَجَ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَجَعَلْنَا نَسْتُرُهُ لَا يُصِيبُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، أَوْ يَرْمِيهِ أَحَدٌ مِنْهُمْ بِشَيْءٍ» ⦗ص: 276⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى إِلَّا هَذَا، الطَّرِيقَ وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ




আবদুল্লাহ ইবনু আবি আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরাহ করেছিলেন। অতঃপর তিনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করলেন। তারপর সাফা ও মারওয়ার মধ্যে সাঈ করার জন্য বের হলেন। তখন আমরা তাঁকে আবৃত করে রাখছিলাম, যাতে মক্কার কেউ তাঁকে আঘাত করতে না পারে অথবা তাদের কেউ তাঁর দিকে কোনো কিছু নিক্ষেপ করতে না পারে।









মুসনাদ আল বাযযার (3340)


3340 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ، وَهِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَنْ يَلِجَ النَّارَ أَحَدٌ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَلَا عَنْ عِيسَى إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি বদর ও হুদায়বিয়ার যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছে, সে কখনো জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।"