হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (3390)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (3391)


3391 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ شَهَرَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا»




আমর ইবনে আওফ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাদের বিরুদ্ধে অস্ত্র উত্তোলন করবে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।”









মুসনাদ আল বাযযার (3392)


3392 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الصَّبَّاحِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 320⦘ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الزَّكَاةُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطِ»




আমর ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুসলিমদের উপর যাকাত হলো এক সা' খেজুর, অথবা এক সা' কিশমিশ, অথবা এক সা' যব, অথবা এক সা' আকিত।









মুসনাদ আল বাযযার (3393)


3393 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَحْيَا مَوَاتًا مِنَ الْأَرْضِ فِي غَيْرِ حَقِّ مُسْلِمٍ فَهُوَ لَهُ، وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ، وَالْمُسْلِمُونَ عَلَى شُرُوطِهِمْ»




আমর ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো অনাবাদী ভূমিকে আবাদ করে, যা অন্য কোনো মুসলমানের অধিকারভুক্ত নয়, তবে তা তার হবে। আর জুলুমকারী মূলের (অর্থাৎ অন্যায়ভাবে রোপণ করা চারা বা ফসলের) কোনো অধিকার নেই। এবং মুসলমানরা তাদের শর্তের উপর (অঙ্গীকারের উপর) অটল থাকবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3394)


3394 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " ثَلَاثًا مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ لَا يَدَعُهَا النَّاسُ أَوْ لَا يَتْرُكُهُنَّ النَّاسُ: الطَّعْنُ فِي النَّسَبِ، وَالنِّيَاحَةُ، وَقَوْلُهُمْ: إِنَّا مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا أَوْ بِنَجْمِ كَذَا "




আমর ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জাহিলিয়্যাতের তিনটি বিষয় রয়েছে যা মানুষ বর্জন করবে না (অথবা মানুষ ছাড়বে না): বংশের নিন্দা করা, উচ্চস্বরে বিলাপ করা (নিয়াহা) এবং তাদের এই কথা বলা যে, আমরা অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টি পেয়েছি।









মুসনাদ আল বাযযার (3395)


3395 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي الْحُنَيْنِيَّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْطَعَ بِلَالَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ الْمَعَادِنَ الْقَبَلِيَّةَ جَلْسِيَّهَا وَغَوْرِيَّهَا، وَحَيْثُ يَصْلُحُ الزَّرْعُ مِنْ قُدْسِ "




আমর ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাল ইবনুল হারিস আল-মুযানীকে ক্বাবলী এলাকার খনিসমূহ—তার উঁচু ও নিচু ভূমি উভয়ই—এবং কুদস নামক স্থানের চাষাবাদ উপযোগী সকল জমি দান করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3396)


3396 - بِإِسْنَادِهِ «وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِالْإِثْمِدِ عِنْدَ النَّوْمِ»




আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুমানোর সময় ইথমীদ ব্যবহার করার নির্দেশ দিতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3397)


3397 - وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ كَمَا بَدَأَ، فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ»




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয় ইসলাম অপরিচিত অবস্থায় শুরু হয়েছিল এবং যেমন শুরু হয়েছিল তেমনই আবার ফিরে যাবে। সুতরাং সুসংবাদ সেই অপরিচিতদের (বিচ্ছিন্নদের) জন্য।”









মুসনাদ আল বাযযার (3398)


3398 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَلَقَّوُا الْجَلَبَ، وَلَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ»




আমর ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা (শহরে আগত) পণ্যবাহী কাফেলার সাথে সাক্ষাৎ করো না এবং কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে (মধ্যস্থতা করে) বিক্রি না করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3399)


3399 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ ⦗ص: 324⦘ رضي الله عنه قَالَ: «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَصَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، ثُمَّ حَوَّلَ إِلَى الْكَعْبَةِ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَعَمْرُو بْنُ عَوْفٍ هَذَا قَدْ بَيَّنَا أَنَّهُ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ إِلَّا ابْنُهُ، وَإِنَّمَا يَكْتُبُ مِنْ أَحَادِيثِهِ مَا لَا يَرْوِيهَا غَيْرُهُ، وَقَدْ رَوَى حَدِيثَ كَثِيرٍ شَارَكَهُ فِيهِ غَيْرُهُ، فَذَكَرْنَا مِنْ حَدِيثِهِ أَحَادِيثَ لَمْ يَرْوِهَا غَيْرُهُ، وَأَحَادِيثَ قَدْ رَوَاهَا غَيْرُهُ، لِيُعْلَمَ أَنَّ بَعْضَ حَدِيثِهِ قَدْ شُورِكَ فِي رِوَايَتِهَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আমর ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম যখন তিনি মদীনায় আগমন করেন। অতঃপর তিনি সতেরো মাস বাইতুল মাকদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেন, এরপর (কিবলা) কা'বার দিকে পরিবর্তন করা হয়। আবূ বাকর বলেন: এই আমর ইবনে আউফ সম্পর্কে আমরা স্পষ্ট করে দিয়েছি যে, তার ছেলে ছাড়া অন্য কেউ তার থেকে রিওয়ায়াত করেননি। বস্তুত আমরা তার এমন সব হাদীস লিপিবদ্ধ করি যা অন্য কেউ রিওয়ায়াত করেনি। আর কাছীর-এর বর্ণিত হাদীস অন্যেরা তার সাথে যৌথভাবে রিওয়ায়াত করেছেন। তাই আমরা তার (আমর ইবনে আউফ-এর) এমন কিছু হাদীস উল্লেখ করলাম যা অন্য কেউ বর্ণনা করেননি এবং এমন কিছু হাদীসও উল্লেখ করলাম যা অন্যেরা রিওয়ায়াত করেছেন, যাতে জানা যায় যে, তার কিছু কিছু হাদীসের রিওয়ায়াতে অন্যদের অংশগ্রহণ আছে যা তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3400)


3400 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ رضي الله عنه قَالَ: تَذَاكَرْنَا الْغُسْلَ مِنَ الْجَنَابَةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «أَمَّا أَنَا فَأَحْثِي عَلَى رَأْسِي ثَلَاثًا» ،




জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট জানাবাতের (নাপাকির) গোসল সম্পর্কে আলোচনা করছিলাম। তখন তিনি বললেন, "আমি হলে আমার মাথায় তিন অঞ্জলি পানি ঢালি।"









মুসনাদ আল বাযযার (3401)


3401 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ⦗ص: 328⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا الْكَلَامِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، وَأَعْلَى مَنْ رَوَى ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، وَلَا نَعْلَمُ لِجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ إِسْنَادًا غَيْرَ هَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، فَاقْتَصَرْنَا عَلَى حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ وَشُعْبَةَ دُونَ غَيْرِهِمَا، وَسُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ لَهُ صُحْبَةٌ ⦗ص: 329⦘، قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ حَدِيثٍ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا مِنَ الصَّحَابَةِ رَوَى عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ




জুবাইর ইবনে মুত'ঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ কিছু বর্ণনা করেছেন।

[টীকা/ভাষ্য:] এই হাদীসের সনদ সহীহ। এই ধরনের কথা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বহু সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। যারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে (অনুরূপ কথা) বর্ণনা করেছেন, তাঁদের মধ্যে জুবাইর ইবনে মুত'ঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন সর্বোচ্চ স্তরের বর্ণনাকারী। আর আমরা জুবাইর ইবনে মুত'ঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সনদ সম্পর্কে জানি না। এই হাদীসটি আবূ ইসহাক থেকে একদল লোক বর্ণনা করেছেন, কিন্তু আমরা তাদের মধ্যে কেবল সাওরী ও শু'বার বর্ণনাতেই সীমাবদ্ধ থাকলাম। সুলাইমান ইবনে সুরদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাহাবী ছিলেন, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একাধিক হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর সুলাইমান ইবনে সুরদ ও আবদুর রহমান ইবনে আযহার ছাড়া অন্য কোনো সাহাবী জুবাইর ইবনে মুত'ঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (3402)


3402 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لِلْقُرَشِيِّ قُوَّةُ الرَّجُلَيْنِ مِنْ غَيْرِ قُرَيْشٍ» ، قِيلَ: مَا أَرَادَ بِذَلِكَ، قَالَ: «فِي نُبْلِ الرَّأْيِ»




জুবাইর ইবন মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুরাইশদের মধ্যে রয়েছে কুরাইশ বহির্ভূত অন্য গোত্রের দুই ব্যক্তির সমান শক্তি।" জিজ্ঞাসা করা হলো: তিনি এর দ্বারা কী উদ্দেশ্য করেছেন? তিনি বললেন: "চিন্তা-ভাবনার শ্রেষ্ঠত্বের ক্ষেত্রে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3403)


3403 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ رضي الله عنه، قَالَ: لَمَّا قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَهْمَ ذِي الْقُرْبَى بَيْنَ بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ، أَتَيْتُهُ أَنَا وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَؤُلَاءِ بَنُو هَاشِمٍ، لَا نُنْكِرُ فَضْلَهُمْ لِمَكَانِكَ الَّذِي جَعَلَكَ اللَّهُ بِهِ مِنْهُمْ، فَمَا بَالُ بَنِي الْمُطَّلِبِ أَعْطَيْتَهُمْ وَمَنَعْتَنَا، وَإِنَّمَا نَحْنُ وَهُمْ مِنْكَ بِمَنْزِلَةٍ، قَالَ: «إِنَّهُمْ لَمْ يُفَارِقُونِي جَاهِلِيَّةً، وَلَا إِسْلَامًا، وَإِنَّمَا بَنُو هَاشِمٍ وَبَنُو الْمُطَّلِبِ شَيْءٌ وَاحِدٌ» ، وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ " ⦗ص: 331⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ جُبَيْرٍ غَيْرُ وَاحِدٍ وَهُوَ الصَّوَابُ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ ⦗ص: 332⦘ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ، وَحَدِيثُ سَعِيدٍ أَصَحُّ وَلَا نَحْفَظُ هَذَا اللَّفْظَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِرِوَايَةِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْهُ




জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘যাবিল কুরবা’র (নিকটাত্মীয়দের) অংশ বনু হাশিম ও বনু মুত্তালিবের মধ্যে বণ্টন করলেন, তখন আমি এবং উসমান ইবনু আফ্‌ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে এলাম এবং বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই যে বনু হাশিম, আমরা আপনার কারণে তাদের মর্যাদা অস্বীকার করি না, কেননা আল্লাহ তা‘আলা আপনাকে তাদের মধ্য থেকে সৃষ্টি করেছেন। কিন্তু বনু মুত্তালিবের কী হলো যে আপনি তাদের দান করলেন অথচ আমাদের বঞ্চিত করলেন? অথচ আমরা এবং তারা আপনার নিকট একই মর্যাদার অধিকারী। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা (বনু মুত্তালিব) জাহিলিয়্যাতের যুগেও আমাকে পরিত্যাগ করেনি এবং ইসলামের যুগেও নয়। বনু হাশিম এবং বনু মুত্তালিব একই জিনিস।" অতঃপর তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো একটার সাথে আরেকটা জড়িয়ে দেখালেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3404)


3404 - أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَا: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ كَانَ مُطْعِمُ بْنُ عَدِيٍّ حَيًّا، ثُمَّ اسْتَشْفَعَنِي فِي هَؤُلَاءِ النَّتْنَى لَشَفَّعْتُهُ فِيهِمْ» ⦗ص: 333⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مُتَّصِلِ صحيح الْإِسْنَادِ من غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ




জুবাইর ইবনে মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি মুত'ইম ইবনে আদী জীবিত থাকত, অতঃপর সে এই দুর্গন্ধযুক্ত (বন্দীদের) ব্যাপারে আমার কাছে সুপারিশ করত, তবে আমি তাদের ব্যাপারে তার সুপারিশ গ্রহণ করতাম।”









মুসনাদ আল বাযযার (3405)


3405 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطَعٌ» ⦗ص: 334⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا الْكَلَامِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ وَإِسْنَادُ هَذَا الْحَدِيثِ صَحِيحٌ




জুবাইর ইবনে মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্নকারী (ক্বাতি') জান্নাতে প্রবেশ করবে না।" আর এই শব্দে এই হাদীসটি জুবাইর ইবনে মুত'ইম ব্যতীত অন্য কেউ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা অবগত নই। এই ধরনের কথা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে ভিন্ন শব্দেও বর্ণিত হয়েছে। আর এই হাদীসটির সনদ সহীহ।









মুসনাদ আল বাযযার (3406)


3406 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، وَنَصَرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 336⦘،




(৩৪০৬) – আমাদের অবহিত করেছেন আহমাদ ইবনু আবদাহ এবং নাসর ইবনু আলী, তাঁরা উভয়ে বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন সুফইয়ান ইবনু উয়াইনা, তিনি (বর্ণনা করেন) যুহরী থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3407)


3407 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 337⦘،




৩৪০৭ - এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মালিক, যুহরী থেকে, মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর ইবনু মুত'ইম থেকে, তাঁর পিতা থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3408)


3408 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ بُرْدًا يَعْنِي ابْنَ سِنَانٍ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ،




৩৪০৮ - আর আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মু'তামির ইবনু সুলায়মান, তিনি বলেন: আমি বুর্দকে (অর্থাৎ ইবনু সিনানকে) শুনতে পেয়েছি, তিনি যুহরী থেকে হাদীস বর্ণনা করছিলেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর ইবনু মুত'ইম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3409)


3409 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَا: أَنْبَأَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ وَاللَّفْظُ لَفْظُ سُفْيَانَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ الطُّورَ، وَزَادَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو فِي حَدِيثِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه قَالَ: " قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي فِدَاءِ أَهْلِ بَدْرٍ، فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ وَهُوَ يَؤُمُّ النَّاسَ بِالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ أَنَّهُ قَرَأَ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ إِلَّا فِي هَذَا الْحَدِيثِ
أَخْبَرَنَا




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বদরের যুদ্ধবন্দীদের মুক্তিপণ সংক্রান্ত বিষয়ে এসেছিলাম। তখন আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাগরিবের সালাতে ইমামতি করার সময় 'আত-তূর ওয় কিতাবিম মাসতূর' [অর্থাৎ সূরা আত-তূর] তিলাওয়াত করতে শুনেছি।