হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (3401)


3401 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ⦗ص: 328⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا الْكَلَامِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، وَأَعْلَى مَنْ رَوَى ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، وَلَا نَعْلَمُ لِجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ إِسْنَادًا غَيْرَ هَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، فَاقْتَصَرْنَا عَلَى حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ وَشُعْبَةَ دُونَ غَيْرِهِمَا، وَسُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ لَهُ صُحْبَةٌ ⦗ص: 329⦘، قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ حَدِيثٍ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا مِنَ الصَّحَابَةِ رَوَى عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ




জুবাইর ইবনে মুত'ঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ কিছু বর্ণনা করেছেন।

[টীকা/ভাষ্য:] এই হাদীসের সনদ সহীহ। এই ধরনের কথা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বহু সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। যারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে (অনুরূপ কথা) বর্ণনা করেছেন, তাঁদের মধ্যে জুবাইর ইবনে মুত'ঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন সর্বোচ্চ স্তরের বর্ণনাকারী। আর আমরা জুবাইর ইবনে মুত'ঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সনদ সম্পর্কে জানি না। এই হাদীসটি আবূ ইসহাক থেকে একদল লোক বর্ণনা করেছেন, কিন্তু আমরা তাদের মধ্যে কেবল সাওরী ও শু'বার বর্ণনাতেই সীমাবদ্ধ থাকলাম। সুলাইমান ইবনে সুরদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাহাবী ছিলেন, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একাধিক হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর সুলাইমান ইবনে সুরদ ও আবদুর রহমান ইবনে আযহার ছাড়া অন্য কোনো সাহাবী জুবাইর ইবনে মুত'ঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (3402)


3402 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لِلْقُرَشِيِّ قُوَّةُ الرَّجُلَيْنِ مِنْ غَيْرِ قُرَيْشٍ» ، قِيلَ: مَا أَرَادَ بِذَلِكَ، قَالَ: «فِي نُبْلِ الرَّأْيِ»




জুবাইর ইবন মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুরাইশদের মধ্যে রয়েছে কুরাইশ বহির্ভূত অন্য গোত্রের দুই ব্যক্তির সমান শক্তি।" জিজ্ঞাসা করা হলো: তিনি এর দ্বারা কী উদ্দেশ্য করেছেন? তিনি বললেন: "চিন্তা-ভাবনার শ্রেষ্ঠত্বের ক্ষেত্রে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3403)


3403 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ رضي الله عنه، قَالَ: لَمَّا قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَهْمَ ذِي الْقُرْبَى بَيْنَ بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ، أَتَيْتُهُ أَنَا وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَؤُلَاءِ بَنُو هَاشِمٍ، لَا نُنْكِرُ فَضْلَهُمْ لِمَكَانِكَ الَّذِي جَعَلَكَ اللَّهُ بِهِ مِنْهُمْ، فَمَا بَالُ بَنِي الْمُطَّلِبِ أَعْطَيْتَهُمْ وَمَنَعْتَنَا، وَإِنَّمَا نَحْنُ وَهُمْ مِنْكَ بِمَنْزِلَةٍ، قَالَ: «إِنَّهُمْ لَمْ يُفَارِقُونِي جَاهِلِيَّةً، وَلَا إِسْلَامًا، وَإِنَّمَا بَنُو هَاشِمٍ وَبَنُو الْمُطَّلِبِ شَيْءٌ وَاحِدٌ» ، وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ " ⦗ص: 331⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ جُبَيْرٍ غَيْرُ وَاحِدٍ وَهُوَ الصَّوَابُ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ ⦗ص: 332⦘ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ، وَحَدِيثُ سَعِيدٍ أَصَحُّ وَلَا نَحْفَظُ هَذَا اللَّفْظَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِرِوَايَةِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْهُ




জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘যাবিল কুরবা’র (নিকটাত্মীয়দের) অংশ বনু হাশিম ও বনু মুত্তালিবের মধ্যে বণ্টন করলেন, তখন আমি এবং উসমান ইবনু আফ্‌ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে এলাম এবং বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই যে বনু হাশিম, আমরা আপনার কারণে তাদের মর্যাদা অস্বীকার করি না, কেননা আল্লাহ তা‘আলা আপনাকে তাদের মধ্য থেকে সৃষ্টি করেছেন। কিন্তু বনু মুত্তালিবের কী হলো যে আপনি তাদের দান করলেন অথচ আমাদের বঞ্চিত করলেন? অথচ আমরা এবং তারা আপনার নিকট একই মর্যাদার অধিকারী। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা (বনু মুত্তালিব) জাহিলিয়্যাতের যুগেও আমাকে পরিত্যাগ করেনি এবং ইসলামের যুগেও নয়। বনু হাশিম এবং বনু মুত্তালিব একই জিনিস।" অতঃপর তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো একটার সাথে আরেকটা জড়িয়ে দেখালেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3404)


3404 - أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَا: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ كَانَ مُطْعِمُ بْنُ عَدِيٍّ حَيًّا، ثُمَّ اسْتَشْفَعَنِي فِي هَؤُلَاءِ النَّتْنَى لَشَفَّعْتُهُ فِيهِمْ» ⦗ص: 333⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مُتَّصِلِ صحيح الْإِسْنَادِ من غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ




জুবাইর ইবনে মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি মুত'ইম ইবনে আদী জীবিত থাকত, অতঃপর সে এই দুর্গন্ধযুক্ত (বন্দীদের) ব্যাপারে আমার কাছে সুপারিশ করত, তবে আমি তাদের ব্যাপারে তার সুপারিশ গ্রহণ করতাম।”









মুসনাদ আল বাযযার (3405)


3405 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطَعٌ» ⦗ص: 334⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا الْكَلَامِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ وَإِسْنَادُ هَذَا الْحَدِيثِ صَحِيحٌ




জুবাইর ইবনে মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্নকারী (ক্বাতি') জান্নাতে প্রবেশ করবে না।" আর এই শব্দে এই হাদীসটি জুবাইর ইবনে মুত'ইম ব্যতীত অন্য কেউ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা অবগত নই। এই ধরনের কথা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে ভিন্ন শব্দেও বর্ণিত হয়েছে। আর এই হাদীসটির সনদ সহীহ।









মুসনাদ আল বাযযার (3406)


3406 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، وَنَصَرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 336⦘،




(৩৪০৬) – আমাদের অবহিত করেছেন আহমাদ ইবনু আবদাহ এবং নাসর ইবনু আলী, তাঁরা উভয়ে বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন সুফইয়ান ইবনু উয়াইনা, তিনি (বর্ণনা করেন) যুহরী থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3407)


3407 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 337⦘،




৩৪০৭ - এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মালিক, যুহরী থেকে, মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর ইবনু মুত'ইম থেকে, তাঁর পিতা থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3408)


3408 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ بُرْدًا يَعْنِي ابْنَ سِنَانٍ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ،




৩৪০৮ - আর আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মু'তামির ইবনু সুলায়মান, তিনি বলেন: আমি বুর্দকে (অর্থাৎ ইবনু সিনানকে) শুনতে পেয়েছি, তিনি যুহরী থেকে হাদীস বর্ণনা করছিলেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর ইবনু মুত'ইম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3409)


3409 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَا: أَنْبَأَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ وَاللَّفْظُ لَفْظُ سُفْيَانَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ الطُّورَ، وَزَادَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو فِي حَدِيثِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه قَالَ: " قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي فِدَاءِ أَهْلِ بَدْرٍ، فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ وَهُوَ يَؤُمُّ النَّاسَ بِالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ أَنَّهُ قَرَأَ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ إِلَّا فِي هَذَا الْحَدِيثِ
أَخْبَرَنَا




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বদরের যুদ্ধবন্দীদের মুক্তিপণ সংক্রান্ত বিষয়ে এসেছিলাম। তখন আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাগরিবের সালাতে ইমামতি করার সময় 'আত-তূর ওয় কিতাবিম মাসতূর' [অর্থাৎ সূরা আত-তূর] তিলাওয়াত করতে শুনেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (3410)


3410 - أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ، عَنِ ⦗ص: 338⦘ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ
⦗ص: 339⦘




৩৪১০ - আহমাদ ইবনু আবদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, তিনি আমাদের অবহিত করেছেন সুফ্য়ান, অর্থাৎ ইবনু উয়ায়নাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি যুহ্‌রী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর ইবনু মুত’ইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3411)


3411 - وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُوسَى السَّامِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ




৩৪৪১ - এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন উমর ইবনু মূসা আস-সামি, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইবরাহীম ইবনু সা'দ, তিনি (শুনেছেন) যুহরী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর ইবনু মুত'ইম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3412)


3412 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ




৩৪৪১। এবং আমাদের নিকট সংবাদ দিয়েছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট সংবাদ দিয়েছেন ইয়াযীদ ইবনু হারূন, তিনি বলেছেন: আমাদের জানিয়ে দিয়েছেন সুফিয়ান ইবনু হুসাইন, তিনি যুহরী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর ইবনু মুত‘ইম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3413)


3413 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ وَهُوَ أَبُو بِشْرٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 340⦘: «إِنَّ لِي أَسْمَاءً أَنَا مُحَمَّدُ وَأَحْمَدُ وَالْعَاقِبُ وَالْمَاحِي وَالْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى عَقِبِي، وَالْعَاقِبُ آخِرَ الْأَنْبِيَاءِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى حَدِيثَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ غَيْرُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، وَلَا نَعْلَمُ أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي وَحْشِيَّةَ أَسْنَدَ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ




জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার কয়েকটি নাম রয়েছে। আমি মুহাম্মদ, আহমদ, আল-আকিব, আল-মাহী এবং আল-হাশির। আল-হাশির হলো সে, যার পরে মানুষকে সমবেত করা হবে। আর আল-আকিব হলেন নবীদের মধ্যে সর্বশেষ।"









মুসনাদ আল বাযযার (3414)


3414 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَأَكْبَرُ عِلْمِي أَنَّهُ قَالَ: عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
⦗ص: 341⦘




৩৪১৪ - ইবরাহীম ইবনু যিয়াদ আস-সায়িগ আমাদেরকে অবহিত করেছেন, তিনি বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনু নুমায়র আমাদেরকে অবহিত করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক (থেকে), আর আমার জ্ঞানমতে তিনি বলেছেন, আবদুস সালাম (থেকে), তিনি যুহরী (থেকে), তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জুবায়র ইবনু মুত'ইম (থেকে), তিনি তাঁর পিতা (জুবায়র ইবনু মুত'ইম) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (3415)


3415 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
⦗ص: 342⦘




৩৪৪৫ - আর আমাদের কাছে সংবাদ দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু মানসূর আত-তূসী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে সংবাদ দিয়েছেন ইয়াকূব ইবনু ইবরাহীম ইবনু সা’দ, তাঁর পিতা থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি আয-যুহরি থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু জুবাইর ইবনু মুত’ইম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3416)


3416 - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِيَ فَحَفِظَهَا فَأَدَّاهَا كَمَا سَمِعَهَا، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ، وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ»




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তির মুখমণ্ডল উজ্জ্বল করুন, যে আমার কথা শুনেছে, অতঃপর তা মুখস্থ করেছে এবং যেভাবে শুনেছে ঠিক সেভাবে তা অন্যের কাছে পৌঁছে দিয়েছে। কেননা অনেক ফিকহ বহনকারী এমন ব্যক্তির কাছে তা পৌঁছায় যে তার চেয়েও অধিক ফিকহ্ বিশারদ। আবার অনেক ফিকহ বহনকারী নিজেও ফিকহ্ বিশারদ নয়।









মুসনাদ আল বাযযার (3417)


3417 - وَأَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، وَزَادَ فِيهِ: " ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ امْرِئٍ مُؤْمِنٍ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَالنَّصِيحَةُ لِوُلَاةِ الْأَمْرِ، وَلُزُومُ الْجَمَاعَةِ، فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تَكُونُ مِنْ وَرَائِهِ " ⦗ص: 344⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلَامِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، وَلَفْظُ حَدِيثِ جُبَيْرٍ غَيْرُ لَفْظِ تِلْكَ الْأَحَادِيثِ، وَإِنْ كَانَ مُقَارِبًا لِأَلْفَاظِهَا، وَعَبْدُ السَّلَامِ هَذَا أَحْسِبُهُ عَبْدَ السَّلَامِ بْنَ أَبِي الْجَنُوبِ، وَإِنْ كَانَ لَمْ يَنْسِبْهُ وَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، حَدَّثَ عَنْهُ أَبُو ضَمْرَةَ وَأَبُو مَعْشَرٍ، وَحَدِيثُ أَبِي الْحُوَيْرِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلَّا ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، وَلَا رَوَاهُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، وَقَدْ رَوَاهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو الدَّرَاوَرْدِيِّ، فَقَالَ: عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يَقُلْ: عَنْ أَبِيهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَحْفَظُ مِنَ الدَّرَاوَرْدِيِّ وَأَبُو الْحُوَيْرِثِ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ
أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَا: أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 345⦘،




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং এতে অতিরিক্ত বলেছেন: "তিনটি কাজ এমন, যার কারণে কোনো মুমিন ব্যক্তির অন্তরে বিদ্বেষ থাকতে পারে না: আল্লাহর জন্য কাজে একনিষ্ঠতা (ইখলাস), শাসকগোষ্ঠীর জন্য কল্যাণকামিতা (নসীহত), এবং মুসলিম জামা‘আতকে আঁকড়ে ধরে থাকা। কেননা তাদের (মুসলিম জামা'আতের) দু'আ তাদেরকে পশ্চাৎদিক থেকে বেষ্টন করে রাখে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3418)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (3419)


3419 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُبَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ هَكَذَا قَالَ أَبُو عُبَادَةَ، وَلَمْ يُدْخِلُ بَيْنَ الزُّهْرِيِّ وَبَيْنَ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَحَدًا، وَتَابَعَهُ أَيْضًا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعٍ، فَقَالَ: عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 346⦘ رضي الله عنه، قَالَ: " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقْسِمُ غَنَائِمَ حُنَيْنٍ، فَخَطَفَتْ سَمُرَةُ رِدَاءَهُ، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، رُدُّوا عَلَيَّ رِدَائِي، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوْ كَانَ لَكُمْ عَدَدُ سَمُرِهَا ذَهَبًا لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ، ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا وَلَا جَبَانًا، مَا هُوَ إِلَّا الْخُمُسُ وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ فِيكُمْ»




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, যখন তিনি হুনাইনের গনীমতের মাল বন্টন করছিলেন। তখন কাঁটাযুক্ত শাখা (বা বৃক্ষ) তাঁর চাদর টেনে ধরল। তিনি বললেন: "হে লোক সকল! আমার চাদরটি আমাকে ফেরত দাও। সেই সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদের জীবন! এই কাঁটাযুক্ত বৃক্ষরাজির সংখ্যা পরিমাণ যদি তোমাদের জন্য স্বর্ণ থাকত, তবুও আমি তা তোমাদের মাঝে বন্টন করে দিতাম। এরপরও তোমরা আমাকে কৃপণ বা কাপুরুষ হিসেবে পাবে না। এটি তো কেবল (গনীমতের) পঞ্চমাংশ, আর এই পঞ্চমাংশ তোমাদের মাঝেই ফেরত দেওয়া হচ্ছে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3420)


3420 - وَأَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعَّادُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ وَزَادَ فِيهِ: «وَلَا كَذَّابًا يَعْنِي لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا وَلَا جَبَانًا وَلَا كَذَّابًا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، وَقَدْ رُوِيَ بِنَحْو مِنْهُ عَنْ غَيْرِ جُبَيْرٍ




জুবাইর ইবনে মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং এতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "আর মিথ্যাবাদীও না।" অর্থাৎ, "তোমরা আমাকে কৃপণ হিসেবেও পাবে না, কাপুরুষ হিসেবেও না এবং মিথ্যাবাদী হিসেবেও না।"

(উল্লেখ্য, এই শব্দে হাদীসটি জুবাইর ইবনে মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়াও অন্য কারো থেকে অনুরূপ বর্ণনা এসেছে।)