মুসনাদ আল বাযযার
361 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ⦗ص: 23⦘، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. -
৩৬১ - আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, তিনি মালিক ইবনু আনাস থেকে, তিনি নাফি' থেকে, তিনি নুবাইহ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি আবান থেকে, তিনি উছমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে [বর্ণনা করেছেন]।
362 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ بُكَيْرٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: نا سَعِيدٌ يَعْنِي: ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَطَرٍ، وَيَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
⦗ص: 24⦘
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম...
363 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
৩৬৩ - এবং আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনুল মুছান্না বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে আব্দুল ওয়াহহাব বর্ণনা করেছেন, তিনি আইয়ুব থেকে, তিনি নাফে' থেকে, তিনি নুবাইহ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি আবান থেকে, তিনি উছমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে।
364 - وَحَدَّثَنَاهُ مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
৩৬৪ - আর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আম্মাল ইবনু হিশাম। তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীম, তিনি আইয়্যুব থেকে, তিনি নাফি' থেকে, তিনি নুবাইহ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি আবান থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
365 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
৩৬৫ - এবং আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মিরদাস আল-আনসারী, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু ইউনুস, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনু আবী সুলাইমান, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন নাফি' থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন নুবাইহ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
366 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ: نا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي ⦗ص: 25⦘ ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلَا يُنْكِحُ»
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুহরিম (ইহরামকারী) নিজে বিবাহ করবে না এবং অন্য কারো বিবাহও করিয়ে দেবে না।
367 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْأُرُزِّيُّ، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: نا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: نا نَافِعٌ، قَالَ: سَمِعْتُ نُبَيْهَ بْنَ وَهْبٍ، يُحَدِّثُ قَالَ: بَعَثَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أَبَانَ: أَنِّي أُرِيدُ أَنْ أَتَزَوَّجَ، فَاحْضَرِ النِّكَاحَ، قَالَ: وَذَلِكَ بِمَكَّةَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ أَبَانُ: أَنِّي سَمِعْتُ عُثْمَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلَا يُنْكِحُ» ،
নুবাইহ ইবন ওয়াহব থেকে বর্ণিত, উমার ইবন আব্দুল আযীয (রহ.) আবান (রহ.)-এর নিকট (লোক) পাঠালেন এই মর্মে যে, আমি বিবাহ করতে চাই, আপনি নিকাহে উপস্থিত থাকুন। বর্ণনাকারী বলেন: সেই ঘটনাটি ছিল মক্কায়, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তখন আবান তাঁকে উত্তর পাঠালেন যে, আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "মুহরিম (ইহরামকারী) নিজেও বিবাহ করবে না এবং অন্যকেও বিবাহ করাবে না।"
368 - قَالَ أَحْمَدُ: قَالَ إِسْحَاقُ: قَالَ فُلَيْحٌ: وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْأَعْلَى، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ، ابْنَا نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ ذَلِكَ -
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ একটি বিষয় বর্ণনা করেছেন।
369 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ⦗ص: 26⦘، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
৩৬৯ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আবদা। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান ইবনু উয়াইনাহ, তিনি আইয়্যুব ইবনু মূসা থেকে, তিনি নুবাইহ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি আবান ইবনু উসমান থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এবং তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
370 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
৩৭০ - এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মিসকীন, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি আইয়ুব ইবনু মূসা থেকে, তিনি নুবাইহ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি আবান থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
371 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: نا أَبِي، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 27⦘ قَالَ: «إِذَا اشْتَكَى الْمُحْرِمُ عَيْنَهُ ضَمَّدَهَا بِالصَّبِرِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عُثْمَانُ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যখন কোনো ইহরামকারী (ব্যক্তি) তার চোখে ব্যথা অনুভব করে, তখন সে যেন তা সিবির (তিতা ঘৃতকুমারী/অ্যালো) দ্বারা প্রলেপ দেয়।"
372 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: نا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِلَاقِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ، وَرَأَيْتُهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ عِنْدِي، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَلَاقٍ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَوَّلُ مَنْ يَشْفَعُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ الشُّهَدَاءُ، ثُمَّ الْمُؤَذِّنُونَ» ⦗ص: 28⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَعَنْبَسَةُ هَذَا لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ عَلَّافٍ لَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا عَنْبَسَةُ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন সর্বপ্রথম যারা সুপারিশ করবে তারা হলো নবীগণ, এরপর শহীদগণ, এরপর মুয়াজ্জিনগণ।
373 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نا حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، قَالَ: قَالَ لِي أَبِي: يَا بُنَيَّ إِنْ وُلِّيتَ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا، فَأَكْرِمْ قُرَيْشًا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «مَنْ يُرِدْ هَوَانَ قُرَيْشٍ أَهَانَهُ اللَّهُ» ⦗ص: 29⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার পিতা আমাকে বললেন: "হে বৎস! যদি তুমি মানুষের কোনো প্রকার কাজের কর্তৃত্ব পাও, তবে কুরাইশদের সম্মান করো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: 'যে ব্যক্তি কুরাইশদের অপমান (বা লাঞ্ছনা) কামনা করবে, আল্লাহ তাকে লাঞ্ছিত করবেন'।"
374 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ: نا أَبُو عُبَادَةَ الزُّرَقِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَضَرْتُ عُثْمَانَ يَوْمَ حُصِرَ وَالنَّاسُ فِي مَوْضِعِ الْجَنَائِزِ، فَلَوْ أَنَّ حَصَاةً أُلْقِيَتْ مَا وَقَعَتْ، أَوْ مَا سَقَطَتْ إِلَّا ⦗ص: 30⦘ عَلَى رَأْسِ رَجُلٍ، قَالَ: فَرَأَيْتُ عُثْمَانَ أَشْرَفَ مِنَ الْخَوْخَةِ الَّتِي تَلِي مَقَامَ جِبْرِيلَ عليه السلام، فَقَالَ: أَفِيكُمْ طَلْحَةُ؟ فَسَكَتُوا، فَقَالَ: أَفِيكُمْ طَلْحَةُ؟ فَسَكَتُوا، فَقَالَ: أَفِيكُمْ طَلْحَةُ؟ فَسَكَتُوا ثَلَاثًا، فَقَالَ عُثْمَانُ: مَا كُنْتُ أَرَى أَنْ تَكُونَ فِي جَمَاعَةٍ تَسْمَعُ نِدَائِي آخِرَ ثَلَاثِ مَرَّاتٍ فَلَا تُجِيبُنِي، فَقَالَ: أَنْشَدْتُكَ بِاللَّهِ يَا طَلْحَةُ هَلْ تَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا وَأَنَا وَأَنْتَ مَعَهُ لَيْسَ غَيْرِي وَغَيْرُكَ، فَقَالَ لَكَ: يَا طَلْحَةُ إِنَّ " لِكُلِّ نَبِيٍّ رَفِيقًا مِنْ أُمَّتِهِ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنَّ عُثْمَانَ هَذَا رَفِيقِي فِي الْجَنَّةِ؟ قَالَ: اللَّهُمَّ نَعَمْ، فَانْصَرَفَ عَنْهُ ". وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عُثْمَانُ، وَطَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَسْلَمُ، عَنْ عُثْمَانَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ
আসলাম থেকে বর্ণিত, তিনি (আসলাম) বলেন, আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম যেদিন তাঁকে অবরোধ করা হয়েছিল। মানুষ জানাযার স্থানে এত ভিড় করেছিল যে, যদি একটি পাথরও নিক্ষেপ করা হতো, তবে তা কোনো না কোনো ব্যক্তির মাথার উপরেই পড়ত। তিনি বলেন, আমি দেখলাম উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিবরাঈল (আঃ)-এর স্থানের কাছাকাছি একটি ছোট জানালা দিয়ে উঁকি দিলেন।
অতঃপর তিনি বললেন, তোমাদের মধ্যে কি তালহা আছে? তারা চুপ রইল। তিনি আবার বললেন, তোমাদের মধ্যে কি তালহা আছে? তারা চুপ রইল। তিনি তৃতীয়বার বললেন, তোমাদের মধ্যে কি তালহা আছে? তারা চুপ রইল।
তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি কখনো ভাবিনি যে তুমি এমন কোনো দলে থাকবে যারা আমার তৃতীয়বার ডাকা শুনবে কিন্তু আমার ডাকে সাড়া দেবে না। অতঃপর তিনি বললেন, হে তালহা! আমি তোমাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তুমি কি জানো যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার অমুক অমুক স্থানে ছিলেন, আর আমি ও তুমি তাঁর সাথে ছিলাম, সেখানে আমি আর তুমি ছাড়া অন্য কেউ ছিল না? তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাকে বলেছিলেন, ‘হে তালহা! নিশ্চয় প্রত্যেক নবীর তাঁর উম্মত থেকে জান্নাতে একজন করে সঙ্গী থাকে, আর নিশ্চয় এই উসমান হবে জান্নাতে আমার সঙ্গী’?
তিনি (তালহা) বললেন, হ্যাঁ, আল্লাহর কসম! অতঃপর তিনি সেখান থেকে চলে গেলেন।
375 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " يُلْحِدُ بِمَكَّةَ كَبْشٌ مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهُ: عَبْدُ اللَّهِ، عَلَيْهِ مِثْلُ نِصْفِ أَوْزَارِ النَّاسِ "، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَأَنَا أَظُنُّ إِنَّمَا هُوَ عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى، وَأَخَافُ أَنْ يَكُونَ أَخْطَأَ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "কুরাইশ গোত্রের একটি ভেড়া (দুর্বৃত্ত), যার নাম আবদুল্লাহ, সে মক্কায় (ইসলামী শরীয়ত থেকে) বিচ্যুতি ঘটাবে (পাপাচার করবে), তার উপর থাকবে মানুষের অর্ধেক পাপের ভারের মতো [ভার]।" আবু বকর [রাবী] বলেন: আমার ধারণা যে এটি ইয়াকুব, হাফস ইবনু হুমাইদ, ইবনু আবযা সূত্রে বর্ণিত। আমি ভয় পাচ্ছি যে (অন্যান্য রাবী) ভুল করেছেন।
376 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاحِبُ السَّابِرِيِّ قَالَ: نا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ: أَنَّ عُثْمَانَ، جَلَسَ فِي مَوْضِعٍ " فَأَكَلَ خُبْزًا وَلَحْمًا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَقَالَ: أَكَلْتُ مَا أَكَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَجَلَسْتُ مَجْلِسَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَفَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ". وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُثْمَانَ، إِلَّا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَطَاءٍ، إِلَّا شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক স্থানে বসলেন, অতঃপর রুটি ও গোশত খেলেন, এরপর সালাতের জন্য দাঁড়ালেন। তিনি বললেন: "আমি তাই খেয়েছি যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেয়েছেন, এবং সেই স্থানেই বসেছি যেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসেছেন, আর আমি তাই করেছি যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছেন।" আর আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি সাঈদ ইবনু মুসাইয়্যাব (রহ.)-এর সূত্রে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আত্বা আল-খুরাসানী ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন এবং আত্বা থেকে শুআইব ইবনু রুযাইক ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেননি।
377 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ عَطَاءٍ الْأَغَرُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ ⦗ص: 33⦘ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: تَوَضَّأَ عُثْمَانُ فَمَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، وَيَدَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثًا، وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ هَكَذَا» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَبِيبٍ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উযূ করলেন। তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন। আর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন, তাঁর ডান হাত তিনবার এবং তাঁর বাম হাত তিনবার ধৌত করলেন। তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন এবং তাঁর দুই পা তিনবার ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবে উযূ করতে দেখেছি।”
378 - حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُيَيُّ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُثْمَانَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنَ الْجَرَّاحِ، عَنْ حُيَيٍّ، وَكَانَ مِنْ خِيَارِ النَّاسِ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (অযু করার সময় অঙ্গসমূহ) তিনবার করে ধৌত করেছিলেন।
379 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: نا مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانُ، يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: كُنْتُ أَبْتَاعُ التَّمْرَ، وَأَكْتَالُ فِي أَوْعِيَتِي، ثُمَّ أَهْبِطُ بِهِ إِلَى السُّوقِ، فَأَقُولُ فِيهِ كَذَا وَكَذَا فَآخُذُ رِبْحَهُ، وَأُخَلِّي بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «إِذَا ابْتَعْتَ فَاكْتَلْ وَإِذَا بِعْتَ فَكِلْ» ⦗ص: 34⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُثْمَانَ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলছিলেন: আমি খেজুর কিনতাম এবং আমার পাত্রে মেপে রাখতাম। অতঃপর তা নিয়ে বাজারে যেতাম। এরপর আমি বলতাম, "এটা এত এত (দাম)," এবং তার লাভ নিয়ে নিতাম, আর ক্রেতাদের তা (খেজুর) দিয়ে দিতাম। এই বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছল। অতঃপর তিনি বললেন: "যখন তুমি ক্রয় করবে, তখন মেপে নাও, আর যখন তুমি বিক্রয় করবে, তখনও মেপে নাও।"
380 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: نا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: رَفَعَ عُثْمَانُ صَوْتَهُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: لِأَيِّ شَيْءٍ تَرْفَعُ صَوْتَكَ عَلَيَّ، وَقَدْ شَهِدْتُ بَدْرًا، وَلَمْ تَشْهَدْ، وَبَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ تُبَايِعْ، وَفَرَرْتَ يَوْمَ أُحُدٍ وَلَمْ أَفِرَّ، فَقَالَ عُثْمَانُ: أَمَّا قَوْلُكَ شَهِدْتُ بَدْرًا وَلَمْ أَشْهَدْ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلَّفَنِي عَلَى ابْنَتَهِ، فَضَرَبَ لِي بِسَهْمٍ وَأَعْطَانِي أَجْرِيَ، وَأَمَّا قَوْلُكَ بَايَعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ أُبَايِعْ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَنِي إِلَى أُنَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَقَدْ عَلِمْتَ ذَلِكَ، فَلَمَّا احْتُبِسْتُ ⦗ص: 35⦘ ضَرَبَ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، فَقَالَ: «هَذِهِ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ» فَشِمَالُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْرٌ مِنْ يَمِينِي، وَأَمَّا قَوْلُكَ فَرَرْتَ يَوْمَ أُحُدٍ وَلَمْ أَفِرَّ، فَإِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى قَالَ {إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنْكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا، وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ} [آل عمران: 155] ، فَلِمَ تُعَيِّرْنِي بِذَنْبٍ قَدْ عَفَا اللَّهُ لِي عَنْهُ "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর উচ্চস্বরে কথা বললেন। তখন আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আপনি কেন আমার উপর উচ্চস্বরে কথা বলছেন? অথচ আমি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি, আপনি করেননি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে বাইয়াত করেছি, আপনি করেননি। আর ওহুদের দিন আপনি পালিয়ে গিয়েছিলেন, আমি পালাইনি।
তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনার এ কথা যে, ‘আমি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি, আপনি করেননি’—এর জবাবে বলি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কন্যাকে (রোগাক্রান্ত) দেখাশোনার জন্য আমাকে পিছনে রেখে গিয়েছিলেন। তাই তিনি আমার জন্য (গনিমতের) অংশ নির্ধারণ করেছিলেন এবং আমাকে আমার পারিশ্রমিক দিয়েছিলেন।
আর আপনার এ কথা যে, ‘আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে বাইয়াত করেছি, আপনি করেননি’—এর জবাবে বলি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে মুশরিকদের একটি দলের কাছে পাঠিয়েছিলেন। আপনি সে বিষয়ে অবগত আছেন। যখন আমি (ফিরে আসতে) বিলম্বিত হলাম, তখন তিনি তাঁর ডান হাত বাম হাতের উপর রেখে বললেন: "এই হাত উসমান ইবনু আফ্ফান-এর জন্য।" সুতরাং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাম হাত আমার ডান হাতের চেয়ে উত্তম।
আর আপনার এ কথা যে, ‘ওহুদের দিন আপনি পালিয়ে গিয়েছিলেন, আমি পালাইনি’—এর জবাবে বলি যে, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যারা দুই দলের মোকাবিলার দিন পৃষ্ঠ প্রদর্শন করেছিল, শয়তানই তাদের কিছু কৃতকর্মের ফলে তাদের পদস্খলন ঘটিয়েছিল। আল্লাহ অবশ্যই তাদের ক্ষমা করে দিয়েছেন।" [সূরা আলে ইমরান, ৩:১৫৫]। অতএব, আপনি কেন আমাকে এমন পাপের জন্য তিরস্কার করছেন, যা আল্লাহ আমার জন্য ক্ষমা করে দিয়েছেন?