হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (3621)


3621 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: نَا الْمُهَاجِرُ أَبُو مَخْلَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم «أَنَّهُ رَخَّصَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً إِذَا تَطَهَّرَ فَلَبِسَ خُفَّيْهِ» وَكَانَ أَبُو بَكْرَةَ إِذَا أَحْدَثَ تَوَضَّأَ فَخَلَعَ خُفَّيْهِ ⦗ص: 91⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তিন রাত এবং মুকীমের জন্য এক দিন ও এক রাত (মোজা পরিধান করে মাসাহ করার) অনুমতি দিয়েছেন, যখন সে পবিত্রতা অর্জন করে মোজা পরিধান করে। আর আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভ্যাস ছিল, যখন তাঁর ওযু ভেঙে যেতো, তখন তিনি ওযু করে নিতেন এবং মোজা খুলে ফেলতেন। এই হাদীসটি আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। এর ইসনাদ হাসান (উত্তম)।









মুসনাদ আল বাযযার (3622)


3622 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: نَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَّ جِبْرِيلَ عليه السلام، قَالَ: اقْرَأِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ فَاسْتَزَادَهُ، فَقَالَ: عَلَى حَرْفَيْنِ فَاسْتَزَادَهُ حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ كُلُّ شَافٍ كَافٍّ كَقَوْلِكَ هَلُمَّ وَأَقْبَلَ "




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, নিশ্চয় জিবরীল (আঃ) বললেন: আপনি কুরআন একটি 'হার্ফ'-এর (পঠনপদ্ধতির) উপর পাঠ করুন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে আরও বাড়াতে চাইলেন। তিনি (জিবরীল) বললেন: দুই 'হার্ফ'-এর উপর। তিনি আরও বাড়াতে চাইলেন, অবশেষে তা সাত 'হার্ফ'-এ পৌঁছল। এর প্রতিটিই যথেষ্ট এবং সন্তোষজনক; যেমন আপনার বলা 'হালুম্মা' (এসো) এবং 'আক্ববালা' (এসো) বলার মতো (যার অর্থ একই)।









মুসনাদ আল বাযযার (3623)


3623 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ قَالَ: «مَنْ طَالَ عُمُرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ» قِيلَ: فَأَيُّ النَّاسِ شَرٌّ؟ قَالَ: «مَنْ طَالَ عُمُرُهُ وَسَاءَ عَمَلُهُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَهَذَا مِنْ أَحْسَنِ الْأَسَانِيدِ الَّتِي تُرْوَى فِي ذَلِكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, মানুষের মধ্যে কে শ্রেষ্ঠ? তিনি বললেন: “ঐ ব্যক্তি, যার জীবন দীর্ঘ হয় এবং তার আমল সুন্দর হয়।” জিজ্ঞাসা করা হলো: তবে মানুষের মধ্যে কে নিকৃষ্ট? তিনি বললেন: “ঐ ব্যক্তি, যার জীবন দীর্ঘ হয় এবং তার আমল খারাপ হয়।”









মুসনাদ আল বাযযার (3624)


3624 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: نَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، قَالَ عَمْرٌو: وَحَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ ⦗ص: 93⦘، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ




৩৬২৪ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু যুরায়', তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালিদ আল-হাযযা। আমর বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'তামির, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু সুওয়াইদ [পৃষ্ঠা: ৯৩], 'আবদুর রহমান ইবনু আবী বাকরাহ তার পিতা (আবূ বাকরাহ) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3625)


3625 - وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: نَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، كُلِّهِمْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «شَهْرَا عِيدٍ لَا يَنْقُصَانِ رَمَضَانُ وَذُو الْحِجَّةِ» وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنَ إِسْنَادًا مِنْ أَبِي بَكْرَةَ عَلَى أَنِّي لَا أَعْلَمُ رَوَاهُ أَحَدٌ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَبُو ⦗ص: 94⦘ بَكْرَةَ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ أَبِي بَكْرَةَ نَحْوُ كَلَامِهِ بِغَيْرِ لَفْظِهِ، وَرَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ جَمَاعَةٌ وَأَعْلَى مَنْ رَوَاهُ خَالِدٌ وَإِسْحَاقُ فَاقْتَصَرْنَا عَلَيْهِمَا دُونَ غَيْرِهِمَا




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “দুই ঈদের মাসদ্বয় কম হয় না: রমাদান ও যুলহিজ্জাহ।”









মুসনাদ আল বাযযার (3626)


3626 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: نَا عُبَيْدُ بْنُ جنادٍ، قَالَ: نَا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اغْدُ عَالِمًا أَوْ مُتَعَلِّمًا أَوْ مُسْتَمِعًا أَوْ مُحِبًّا وَلَا تَكُنِ الْخَامِسَ فَتَهْلَكَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوجُوهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَعَطَاءِ بْنِ مُسْلِمٍ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَلَمْ يُتَابِعْ عَلَيْهِ




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা হয় আলেম (জ্ঞানী) হও, অথবা মুতাআল্লিম (শিক্ষার্থী) হও, অথবা মুস্তামি' (শ্রবণকারী) হও, অথবা মুহিব্ব (প্রেমিক) হও, আর তোমরা পঞ্চম হয়ো না, তাহলে তোমরা ধ্বংস হয়ে যাবে।" এই হাদীসটি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হতে আমরা জানি না। আর আতা ইবনু মুসলিমের মধ্যে দোষের কিছু নেই, তবে এর উপর কোনো মুতাবা‘আত (সমর্থন) করা হয়নি।









মুসনাদ আল বাযযার (3627)


3627 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: نَا خَالِدٌ ⦗ص: 95⦘ الْحَذَّاءُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا، مَدَحَ رَجُلًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «قَطَعْتَ ظَهْرَهُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَهَذَا ⦗ص: 96⦘ الْوَجْهُ أَحْسَنُ وَجْهًا يُرْوَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ، وَلَا نَعْلَمُ لِأَبِي بَكْرَةَ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অন্য এক ব্যক্তির প্রশংসা করলে, তিনি (নবী) বললেন: “তুমি তার পিঠকে কেটে ফেললে (বা ধ্বংস করলে)।” এই হাদীসটি একাধিক সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে। এটিই হলো সেই হাদীসটির জন্য উত্তম সনদ, যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে। আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্র আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (3628)


3628 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَمْكُثُ أَبَوَا الدَّجَّالِ ثَلَاثِينَ عَامًا لَا يُولَدُ لَهُمَا ثُمَّ يُولَدُ لَهُمَا غُلَامٌ أَعْوَرُ أَضَرُّ شَيْئًا وَأَقَلُّهُ مَنْفَعَةً» تَنَامُ عَيْنَاهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ ثُمَّ نَعَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَوَيْهِ: فَقَالَ أَبُوهُ رَجُلٌ طُوَالٌ ضَرْبُ اللَّحْمِ كَأَنَّ أَنْفَهُ مِنْقَارٌ، وَأُمُّهُ فِرْضَاخِيَّةٌ طَوِيلَةُ الثَّدْيَيْنِ " قَالَ أَبُو بَكْرَةَ فَسَمِعْنَا بِمَوْلُودٍ فِي الْيَهُودِ فَذَهَبْتُ أَنَا وَالزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبَوَيْهِ فَإِذَا نَعْتُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا: هَلْ لَكُمَا وَلَدٌ فَقَالَا: مَكَثْنَا ثَلَاثِينَ سَنَةً لَا يُولَدُ لَنَا ثُمَّ وُلِدَ لَنَا غُلَامٌ أَعْوَرُ أَضَرُّ شَيْئًا وَأَقَلُّهُ مَنْفَعَةً تَنَامُ عَيْنَاهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ، قَالَ: فَخَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِمَا فَإِذَا هُوَ مُنْجَدِلٌ فِي قَطِيقَةٍ فِي الشَّمْسِ وَلَهُ هَمْهَمَةٌ فَكَشَفْتُ عَنْ رَأْسِهِ، قَالَ: مَا قُلْتُمَا؟ قُلْنَا: وَهَلْ سَمِعْتَ مَا قُلْنَا؟ قَالَ: نَعَمْ، إِنَّهُ تَنَامُ عَيْنَايَ وَلَا يَنَامُ قَلْبِي " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ أَبِي بَكْرَةَ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا غَيْرَ هَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ حَدَّثَ ⦗ص: 97⦘ بِهِ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَحْدَهُ




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “দাজ্জালের পিতা-মাতা ত্রিশ বছর পর্যন্ত থাকবে, তাদের কোনো সন্তান হবে না। এরপর তাদের একটি এক চোখবিশিষ্ট (কানাওর), সবচেয়ে বেশি ক্ষতিকর এবং সবচেয়ে কম উপকারী ছেলে সন্তান জন্ম নিবে। তার চোখ ঘুমায় কিন্তু তার অন্তর ঘুমায় না।”

অতঃপর রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পিতা-মাতার বর্ণনা দিয়েছেন। তিনি বলেছেন: “তার পিতা হবে দীর্ঘদেহী, স্থূলকায় ব্যক্তি, যার নাকটি যেন পাখির ঠোঁটের মতো। আর তার মাতা হবে মোটা এবং দীর্ঘ স্তনবিশিষ্ট।”

আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা ইয়াহূদীদের মধ্যে একটি নবজাতকের কথা শুনলাম। তখন আমি এবং যুবাইর ইবনুল ‘আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে গেলাম এবং তার পিতা-মাতার কাছে প্রবেশ করলাম। আমরা দেখলাম, তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বর্ণিত বর্ণনার অনুরূপ। আমরা জিজ্ঞাসা করলাম, তোমাদের কি কোনো সন্তান আছে? তারা বলল, আমরা ত্রিশ বছর পর্যন্ত ছিলাম, আমাদের কোনো সন্তান জন্মেনি। এরপর আমাদের একটি এক চোখবিশিষ্ট (কানাওর), সবচেয়ে বেশি ক্ষতিকর এবং সবচেয়ে কম উপকারী ছেলে সন্তান জন্ম নিয়েছে, যার চোখ ঘুমায় কিন্তু তার অন্তর ঘুমায় না।

তিনি বলেন, অতঃপর আমরা তাদের কাছ থেকে বেরিয়ে আসলাম। আমরা দেখলাম, সে সূর্যের মধ্যে একটি খাঁচায় বা মাদুরে চিত হয়ে শুয়ে আছে এবং সে গুনগুন করছে। আমি তার মাথা থেকে আবরণ সরালাম। সে জিজ্ঞাসা করল, তোমরা কী বলেছিলে? আমরা বললাম, আমরা যা বলেছি তা কি তুমি শুনেছ? সে বলল, হ্যাঁ, আমার চোখ ঘুমায় কিন্তু আমার অন্তর ঘুমায় না।

আমরা এ হাদীসটি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কারো মাধ্যমে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত বলে জানি না। আর এ ইসনাদ ছাড়া এর অন্য কোনো ইসনাদও আমাদের জানা নেই। এছাড়া হাম্মাদ ইবনু সালামাহ্ একাকী এ হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি।









মুসনাদ আল বাযযার (3629)


3629 - حَدَّثَنَا مُوَّمَلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ: أَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْكَبَائِرُ؟ قَالَ: «الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ أَلَا وَقَوْلُ الزُّورُ» قَالَ فِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَهَّابِ: «أَوْ شَهَادَةُ الزُّورِ» شَكَّ أَبُو مَسْعُودٍ، قَالَ: فَمَا زَالَ يَقُولُهَا حَتَّى قُلْنَا: لَيْتَهُ سَكَتَ ⦗ص: 98⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ الْجُرَيْرِيِّ وَرَوَاهُ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ غَيْرُ وَاحِدٍ فَاقْتَصَرْنَا عَلَى حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ دُونَ غَيْرِهِ




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কাবীরা গুনাহ কী কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর সাথে শিরক করা এবং পিতা-মাতার অবাধ্য হওয়া। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেলান দেওয়া অবস্থায় ছিলেন। এরপর তিনি সোজা হয়ে বসলেন (এবং বললেন): সাবধান! আর মিথ‍্যা কথা (বলা)। আব্দুল ওয়াহহাবের হাদীসে (রয়েছে) ‘অথবা মিথ্যা সাক্ষ্য’ (এর কথা)। আবূ মাসঊদ সন্দেহ পোষণ করেছেন (এ দুটির মধ্যে কোনটি ছিল)। রাবী বলেন, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনবরত এ কথাটি (মিথ্যা সাক্ষ্য বা কথা) বলতে থাকলেন, এমনকি আমরা (মনে মনে) বললাম: যদি তিনি চুপ করতেন!









মুসনাদ আল বাযযার (3630)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (3631)


3631 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنْبَرِيُّ، وَعَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، قَالَا: نَا الْحَسَنُ بْنُ بويهِ، وَاللَّفْظُ، لِعَمْرٍو، قَالَ: نَا بَحْرُ بْنُ مِرَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: وَقَالَ غَيْرُهُ: عَنْ مَوْلَى، لِأَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَإِنْ كَانَ يُرْوَى عَنْ غَيْرِ أَبِي بَكْرَةَ مِنْ طُرُقٍ




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দুই জুতো পরেই সালাত (নামায) আদায় করতেন। আর এই হাদীসটি আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না, যদিও এটি আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য রাবীগণের মাধ্যমে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (3632)


3632 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: نَا ⦗ص: 99⦘ بَحْرُ بْنُ مِرَارِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِي بَعْضِ عُمْرَةٍ وَخَرَجْتُ مَعَهُ مَا قَطَعَ التَّلْبِيَةَ حَتَّى اسْتَلَمَ الْحَجَرَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، وَلَا عَنْ بَحْرِ بْنِ مِرَارٍ وَبَحْرُ بْنُ مِرَارٍ بَصْرِيُّ مَعْرُوفٌ




আবূ বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার উমরার উদ্দেশ্যে বের হলেন এবং আমিও তাঁর সাথে বের হলাম। তিনি তালবিয়াহ্ পাঠ বন্ধ করেননি, যতক্ষণ না তিনি (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3633)


3633 - حَدَّثَنَا مُوَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَلَا الْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَلَا الْبُرَّ بِالْبُرِّ، وَلَا الشَّعِيرَ بِالشَّعِيرِ، وَلَا التَّمْرَ بِالتَّمْرِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ»
⦗ص: 100⦘




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সোনার বিনিময়ে সোনা বিক্রি করো না, তবে সমানে সমানে হতে হবে। আর রূপার বিনিময়ে রূপা বিক্রি করো না, তবে সমানে সমানে হতে হবে। আর গমের বিনিময়ে গম নয়, যবের বিনিময়ে যব নয়, আর খেজুরের বিনিময়ে খেজুর নয়, তবে সমানে সমানে হতে হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (3634)


3634 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: نَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ غَيْرَ يَحْيَى بْنَ أَبِي إِسْحَاقَ، وَلَا نَعْلَمُ لِأَبِي بَكْرَةَ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু শাব্বুওয়াইহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া ইবনু সালিহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মু'আবিয়াহ ইবনু সাল্লাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী ইসহাক্ব থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আবী বাকরাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা এই হাদীস সম্পর্কে ইয়াহইয়া ইবনু আবী ইসহাক্ব ব্যতীত অন্য কাউকে এটি বর্ণনা করতে জানি না। আর আমরা আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য এই পথটি ছাড়া অন্য কোনো পথ জানি না, যা আমরা উল্লেখ করেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (3635)


3635 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه أَنَّهُ رَأَى نَاسًا يُصَلُّونَ الضُّحَى فَقَالَ: «إِنَّ هَذِهِ صَلَاةٌ مَا صَلَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَا عَامَّةُ أَصْحَابِهِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَبُو بَكْرَةَ، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ وَحْدَهُ




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দেখলেন, কিছু লোক সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করছে। তখন তিনি বললেন: "এই সালাতটি এমন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর অধিকাংশ সাহাবী তা আদায় করেননি।" এই হাদীসটি আমরা জানি না যে, আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে আর কেউ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে, শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে মু’আয ইবনু মু’আয ব্যতীত আর কেউ এককভাবে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3636)


3636 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالَ: نَا بَحْرُ بْنُ مِرَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي إِذْ أَتَى عَلَى قَبْرَيْنِ يُعَذَّبَانِ، فَقَالَ: «إِنَّ هَذَيْنِ الْقَبْرَيْنِ لَيُعَذَّبَانِ» فَدَعَا بِجَرِيدٍ فَأُتِيَ بِجَرِيدَةٍ فَشَقَّهَا بِنِصْفَيْنِ وَجَعَلَ فِي هَذَا الْقَبْرِ وَاحِدَةً وَفِي هَذَا الْقَبْرِ وَاحِدَةً ثُمَّ، قَالَ: «لَعَلَّهُ يُخَفِّفُ عَنْهُمَا مَا دَامَتَا رَطْبَتَيْنِ» ثُمَّ قَالَ: أَمَا إِنَّهُمَا يُعَذَّبَانِ فِي غَيْرِ كَبِيرٍ الْغِيبَةِ وَالْبَوْلِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ أَبِي بَكْرَةَ هَذَا الْكَلَامُ وَهَذَا الْفِعْلُ فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ مِنْهَا بِلَفْظِهِ فِي مَوْضِعِهِ




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাঁটছিলেন, এমন সময় তিনি দুটি কবরের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন যাদেরকে শাস্তি দেওয়া হচ্ছিল। তিনি বললেন, “নিশ্চয় এই দুটি কবরকে শাস্তি দেওয়া হচ্ছে।” অতঃপর তিনি একটি খেজুরের ডাল চাইলেন। তখন একটি খেজুরের ডাল আনা হলো। তিনি সেটিকে দুই ভাগে বিভক্ত করলেন এবং একটি টুকরা এই কবরের উপর রাখলেন এবং অন্য টুকরাটি ঐ কবরের উপর রাখলেন। এরপর তিনি বললেন, "আশা করা যায়, যতক্ষণ এ দুটি সতেজ থাকবে, ততক্ষণ তাদের শাস্তি কিছুটা হালকা হবে।” অতঃপর তিনি বললেন, “জেনে রাখো, তাদের উভয়কে গুরুতর কোনো কারণে শাস্তি দেওয়া হচ্ছে না— (বরং) গীবত (পরনিন্দা) ও পেশাবের (ব্যাপারে সতর্ক না থাকার) কারণে।”









মুসনাদ আল বাযযার (3637)


3637 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا الْقَاتِلُ قَدْ عَرَفْنَاهُ، فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ كَانَ يُرِيدُ قَتْلَ صَاحِبِهِ»
⦗ص: 102⦘




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন দুজন মুসলিম তাদের তলোয়ার নিয়ে একে অপরের মুখোমুখি হয় এবং তাদের একজন অন্যজনকে হত্যা করে, তখন হত্যাকারী ও নিহত ব্যক্তি উভয়েই জাহান্নামে যাবে।"
তারা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! হত্যাকারীর বিষয়টি তো আমরা জানলাম, কিন্তু নিহত ব্যক্তির কী হবে?"
তিনি বললেন: "নিশ্চয় সেও তার সঙ্গীকে হত্যা করতে চাইছিল।"









মুসনাদ আল বাযযার (3638)


3638 - حَدَّثَنَا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ، قَالَ: نَا سُوَيْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَبُو بَكْرَةَ وَلَهُ طُرُقٌ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। (মুহাদ্দিসের মন্তব্য:) আর এই হাদীসটি এই শব্দে একমাত্র আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই হাদীসের একাধিক বর্ণনাধারা রয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (3639)


3639 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ




৩৬৩৯- ইউসুফ ইবনু হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল আ'লা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3640)


3640 - وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَا: نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «إِنَّ رِيحَ الْجَنَّةِ لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ مِائَةِ عَامٍ، وَمَا مِنْ عَبْدٍ يَقْتُلُ نَفْسًا مُعَاهَدًا إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ أَنْ يَجِدَ رِيحَهَا» قَالَ أَبُو بَكْرَةَ: أَصَمَّ اللَّهُ أُذُنِي إِنْ لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ هَذَا، وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَرُوِي ⦗ص: 103⦘ أَيْضًا عَنْ أَبِي بَكْرَةَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَرَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ غَيْرُ إِنْسَانٍ، وَحَدِيثُ قَتَادَةَ أَغْرَبُهَا لِأَنَّا لَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى إِلَّا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ وَكَانَ ثِقَةً




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতের সুঘ্রাণ একশ বছরের দূরত্বের পথ থেকেও পাওয়া যায়। আর যে ব্যক্তি কোনো চুক্তিবদ্ধ অমুসলিমকে (মু‘আহিদ) হত্যা করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের ঘ্রাণ লাভ করাও হারাম করে দেন।" আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কথা বলতে না শুনে থাকি, তবে আল্লাহ আমার কানকে বধির করে দিন। এই উক্তিটি একাধিক সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে। এটি আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। এই হাদিসটি হাসান (আল-বাসরি) থেকে অন্য লোকও বর্ণনা করেছেন। তবে ক্বাতাদাহ-এর হাদিসটি তুলনামূলকভাবে বিরল, কারণ আমরা জানি না যে ইউসুফ ইবনু হাম্মাদ ছাড়া অন্য কেউ এই হাদিসটি আব্দুল আ'লা থেকে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি (ইউসুফ) ছিলেন নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ)।