মুসনাদ আল বাযযার
3641 - حَدَّثَنَا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ، قَالَ: نَا سُوَيْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا شَهَرَ الْمُسْلِمُ عَلَى أَخِيهِ سِلَاحًا فَلَا تَزَالُ مَلَائِكَةُ اللَّهِ تَلْعَنُهُ حَتَّى يُشِيمَهُ عَنْهُ»
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো মুসলিম তার ভাইয়ের দিকে অস্ত্র তাক করে (বা উন্মুক্ত করে), তখন আল্লাহর ফিরিশতাগণ তাকে অভিশাপ দিতেই থাকেন, যতক্ষণ না সে তা তার কাছ থেকে গুটিয়ে নেয় (বা সরিয়ে ফেলে)।
3642 - وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا مِنْ طَرِيقِ سُوَيْدٍ وَمَعْمَرٍ، وَالْأَوَّلُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا سُوَيْدٌ وَهُوَ «إِذَا شَهَرَ الْمُسْلِمُ عَلَى أَخِيهِ سِلَاحًا»
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন দুইজন মুসলিম তাদের তলোয়ার নিয়ে একে অপরের মুখোমুখি হয়, তখন হত্যাকারী এবং নিহত—উভয়েই জাহান্নামে যাবে।"
3643 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ صُمْتُ رَمَضَانَ وَقُمْتُهُ كُلَّهُ» قَالَ: فَلَا أَدْرِي كَرِهَ التَّزْكِيَةَ أَمْ قَالَ: «قَدْ تَكُونُ النَّعْسَةُ وَالرَّقْدَةُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ تَابَعَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَلَيْهِ إِنَّمَا يُقَالُ إِنَّ سَعِيدًا سَمِعَهُ مِنَ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَلِيٍّ يَقُولُ: قُلْتُ لِيَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ يَحْيَى: هَذَا لَيْسَ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ إِنَّمَا حَدَّثَنَا الْمُهَلَّبُ بْنُ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَرَأَيْتُ أَنَا بَعْضَ أَصْحَابِنَا يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ أَبِي بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَقَدْ رَوَاهُ هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ سَمِعْتُ
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন না বলে, 'আমি রমজানের পুরোটা রোজা রেখেছি এবং পুরোটা ইবাদতে কাটিয়েছি'।" [বর্ণনাকারী] বলেন: আমি জানি না, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি আত্মপ্রশংসা অপছন্দ করেছেন, নাকি বলেছেন: "অবশ্যই তন্দ্রা ও ঘুম এসে থাকতে পারে।"
আর এই হাদীসটি সম্পর্কে আমরা জানি না যে কেউ ইবনু আবী আদী-কে অনুসরণ করে এটি বর্ণনা করেছেন। বরং বলা হয় যে সাঈদ এটি মুহালাব ইবনু আবী হাবীবা থেকে শুনেছেন। আমি আমর ইবনু আলী-কে বলতে শুনেছি: আমি ইয়াহইয়াকে বললাম: ইবনু আবী আদী আমাদের কাছে সাঈদ, ক্বাতাদাহ, আল-হাসান হয়ে আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। তখন ইয়াহইয়া বললেন: এটি ক্বাতাদাহ-এর হাদীস নয়। বরং মুহালাব ইবনু আবী হাবীবা আমাদের কাছে আল-হাসান হয়ে আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আবূ বাকর বলেন: আমি আমাদের কিছু সাথীকে আবূ বাহর আল-বাকরাবী হয়ে সাঈদ থেকে, তিনি একজন ব্যক্তি থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে দেখেছি। আর হাম্মাম এটি ক্বাতাদাহ, আল-হাসান হয়ে আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আমি শুনেছি...
3644 - عَمْرَو بْنَ عَلِيٍّ يَقُولُ: حَدَّثَنَاهُ عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو ⦗ص: 105⦘ الرَّبَالِيُّ، قَالَ: نَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
3645 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ، قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَا: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نَا الْمُهَلَّبُ بْنُ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ صُمْتُ رَمَضَانَ كُلَّهُ وَلَا قُمْتُهُ كُلَّهُ فَاللَّهُ أَعْلَمُ كَرِهَ التَّزْكِيَةَ أَوْ لَا بُدَّ مِنْ غَفْلَةٍ أَوْ رَقْدَةٍ»
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন এ কথা না বলে যে, আমি পুরো রমযান মাস রোযা রেখেছি এবং পুরো রমযান মাস ইবাদতে দাঁড়িয়ে কাটিয়েছি।" (আল্লাহই ভালো জানেন, তিনি কি আত্ম-প্রশংসাকে অপছন্দ করেছেন, নাকি (কারণ হলো) মানুষের কিছুটা অসতর্কতা বা ঘুম অপরিহার্য।)
3646 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نَا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ» قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا» ⦗ص: 106⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْوَجْهِ وَلَا حَدَّثَ بِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা চাঁদ দেখে রোযা রাখো এবং চাঁদ দেখে ইফতার (রোযা ভাঙা) করো। যদি তা তোমাদের জন্য মেঘাচ্ছন্ন থাকে, তবে তোমরা (দিনের) সংখ্যা পূর্ণ করো। তিনি আরো বলেছেন: মাস হলো এভাবে, এভাবে এবং এভাবে।
3647 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ، قَالَ: نَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: نَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ فَارِسَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ رَبِّي قَتَلَ رَبَّكَ» يَعْنِي كِسْرَى، قَالَ: وَقِيلَ لَهُ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ: إِنَّهُ قَدِ اسْتَخْلَفَ ابْنَتَهُ قَالَ: «لَا يُفْلِحُ قَوْمٌ تَمْلِكُهُمُ امْرَأَةٌ»
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পারস্যের (ইরানের) এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "নিশ্চয়ই আমার রব তোমার রবকে হত্যা করেছেন।" অর্থাৎ কিসরাকে (পারস্য সম্রাটকে)। রাবী বলেন: এর পরে তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) বলা হলো যে, সে (কিসরা) তার কন্যাকে স্থলাভিষিক্ত করেছে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ঐ কওম (জাতি) কখনও সফল হবে না, যার শাসক হয় একজন নারী।"
3648 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدٍ الْعَظِيمِ، قَالَ: نَا حَبَّانُ، قَالَ: نَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرٍ أَبِي سَهْلٍ، - ثِقَةٌ مَأْمُونٌ - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ إِلَّا أَبُو بَكْرَةَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা এসেছে। আবূ বাকর বলেন: এই কথাটি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, তবে এই সূত্রে আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
3649 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: نَا حُمَيْدٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: عَصَمَنِي اللَّهُ بِشَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا يُفْلِحُ قَوْمٌ أَسْنَدُوا أَمَرَهُمْ إِلَى امْرَأَةٍ» ⦗ص: 107⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ أَبُو بَكْرَةَ، وَرَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ جَمَاعَةٌ وَهَذَا الْإِسْنَادُ أَحْسَنُ إِسْنَادٍ يُرْوَى فِي ذَلِكَ مِنْ حَدِيثِ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আল্লাহ আমাকে এমন এক বিষয়ের মাধ্যমে রক্ষা করেছেন যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে জাতি তাদের নেতৃত্ব কোনো মহিলার হাতে অর্পণ করে, তারা কখনো সফলকাম হতে পারে না।”
3650 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: نَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
3651 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنِ الْأَشْعَثَ، عَنْ زِيَادٍ الْأَعْلَمِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّهُ رَكَعَ دُونَ الصَّفِّ فَلَمَّا صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ» ⦗ص: 108⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا أَبُو بَكْرَةَ وَزِيَادٌ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْهُ إِلَّا أَشْعَثُ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ
আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (কাতারে পৌঁছানোর আগেই) একাকী রুকু করলেন। যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তিনি বললেন: "আল্লাহ তোমার আগ্রহ বৃদ্ধি করুন, কিন্তু এরূপ আর করো না।"
এই হাদীসটি আমরা আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে জানি না। আর যিয়াদ থেকে আশ'আছ, হাম্মাদ ইবনু সালামা এবং ইবনু আবী আরূবা ছাড়া কেউ এটি বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।
3652 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا الْحَجَّاجُ، قَالَ: نَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ
৩৬৫২ - আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে আল-হাজ্জাজ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদেরকে হাম্মাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আলী ইবনু যায়েদ থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আবী বাকরাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা (আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) থেকে বর্ণনা করেছেন।
3653 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: نَا الْأَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْتُ كَأَنَّ مِيزَانًا دُلِّيَ مِنَ السَّمَاءِ فَوُزِنْتُ بِأَبِي بَكْرٍ، ثُمَّ وُزِنَ أَبُو بَكْرٍ بِعُمَرَ فَرَجَحَ أَبُو بَكْرٍ بِعُمَرَ، ثُمَّ وُزِنَ بِعُثْمَانَ فَرَجَحَ عُمَرُ بِعُثْمَانَ، ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ فَاسْتَهَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ، خِلَافَةُ نُبُوَّةٍ، ثُمَّ يُؤْتِي اللَّهُ الْمُلْكَ مَنْ يَشَاءُ ⦗ص: 109⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ كَلَامُهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَوَاهُ أَبُو بَكْرَةَ وَسَفِينَةُ وَغَيْرُهُمَا وَلِأَبِي بَكْرَةَ طَرِيقٌ آخَرُ هَذَا الْإِسْنَادُ أَحْسَنُ مِنَ الْإِسْنَادِ الْآخَرِ الَّذِي يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَهُوَ مَا رَوَاهُ أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ
আবূ বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক বললো, 'হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি যেন দেখলাম আসমান থেকে একটি দাঁড়িপাল্লা ঝুলানো হলো। তখন আমার ওজন করা হলো আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে। অতঃপর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ওজন করা হলো উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে, ফলে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে ভারী হলেন। অতঃপর [উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে] উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ওজন করা হলো, ফলে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে ভারী হলেন। অতঃপর দাঁড়িপাল্লাটি তুলে নেওয়া হলো।' তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিষয়টি ব্যাখ্যা করে বললেন, (এই সময়টা হলো) নবুওয়াতের ধারায় খিলাফত। অতঃপর আল্লাহ্ যাকে ইচ্ছা রাজত্ব দান করেন।
3654 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
৩৬৫৪ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু হাবীব ইবনু আরাবী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়িদ, তিনি আলী ইবনু যায়িদ থেকে, তিনি হাসান থেকে, তিনি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
3655 - وَحَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ: نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: نَا إِسْرَائِيلُ أَبُو مُوسَى، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ
৩৬৫৫ - এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খালাফ ইবনু খালীফা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান ইবনু উয়ায়না, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসরাঈল আবূ মূসা, আল-হাসান থেকে, তিনি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
3656 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ: نَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَبِي فَضَالَةَ، وَهُوَ مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ فِي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ: «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، وَإِنَّ اللَّهَ سَيُصْلِحُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ» فَلَمَّا كَانَ مِنْ أَمْرِ مُعَاوِيَةَ مَا كَانَ لَمْ يُهَرَاقْ فِي مِحْجَمَةِ دَمٌ ⦗ص: 110⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَحَدِيثُ ⦗ص: 111⦘ أَبِي بَكْرَةَ أَشْهُرُ وَأَحْسَنُ إِسْنَادًا وَحَدِيثُ جَابِرٍ أَغْرِبُ فَذَكَرْنَاهُ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، وَحَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَحَدِيثُ إِسْرَائِيلَ أَبِي مُوسَى لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْهُ
আবূ বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বলেছেন: “নিশ্চয় আমার এই পুত্র (হাসান) একজন নেতা (সায়্যিদ)। আল্লাহ তা'আলা তার মাধ্যমে মুসলমানদের দুটি বড় দলের মধ্যে মীমাংসা (সন্ধি স্থাপন) করে দেবেন।” এরপর যখন মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিষয়টি ঘটল, তখন এক শিঙ্গা পরিমাণ রক্তও ঝরানো হয়নি। এই হাদীসটি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে। আবূ বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি অধিক প্রসিদ্ধ এবং ইসনাদের দিক থেকে উত্তম। আর জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি অধিক দুর্লভ (গারীব), তাই আমরা এটিকে আবূ বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে উল্লেখ করেছি। আলী ইবনু যায়দ, হাসান (বসরী) থেকে, তিনি আবূ বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে— এই সূত্রে হাম্মাদ ইবনু যায়দ ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর ইসরাঈল আবূ মূসা থেকে বর্ণিত হাদীসটি, ইবনু উয়ায়না ছাড়া অন্য কেউ তার থেকে বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।
3657 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: نَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: نَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا فَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يَجِئُ وَهُوَ صَغِيرٌ كُلَّمَا سَجَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَثَبَ عَلَى رَقَبَتِهِ وَظَهْرِهِ فَيَرْفَعُ النَّبِيُّ رَأْسَهُ رَفْعًا رَفِيقًا حَتَّى يَضَعَهُ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ لَتَصْنَعُ بِهَذَا الصَّبِيِّ شَيْئًا مَا رَأَيْنَاكَ تَصْنَعُهُ، قَالَ: «إِنَّهُ رَيْحَانَتِي مِنَ الدُّنْيَا أَنَّ ابْنِيَ هَذَا سَيِّدٌ عَسَى أَنْ يُصْلِحَ اللَّهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ لَيْسَ بِحَدِيثِهِ بَأْسٌ قَدْ رَوَى عَنْهُ قَوْمٌ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তখন হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসতেন, আর তিনি ছিলেন ছোট। যখনই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সিজদা করতেন, সে (হাসান) তাঁর ঘাড়ের এবং পিঠের উপর লাফিয়ে উঠত। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন কোমলভাবে তাঁর মাথা উঠাতেন, যতক্ষণ না সে (নিচে) নেমে যেত। সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এই শিশুটির সাথে এমন কিছু করেন যা আমরা আপনাকে (অন্য কারো সাথে) করতে দেখিনি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই এ (হাসান) আমার দুনিয়ার সুগন্ধি ফুল। আমার এই ছেলেটি নেতা হবে। আশা করা যায়, আল্লাহ এর মাধ্যমে মুসলমানদের দুটি দলের মধ্যে সন্ধি স্থাপন করাবেন।"
আর এই হাদীসটি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতেও বর্ণিত হয়েছে। আর মুবারক ইবনু ফাদালাহর হাদীসটি ত্রুটিমুক্ত, বহু সংখ্যক জ্ঞানী ব্যক্তি তার থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন।
3658 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نَا الْأَشْعَثُ ⦗ص: 112⦘، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ صَلَّى بِهَؤُلَاءِ رَكْعَتَيْنِ وَبِهَؤُلَاءِ رَكْعَتَيْنِ فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ أَرْبَعًا وَلِهَؤُلَاءِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ وَهَذَا الْكَلَامُ يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، وَحَدِيثُ أَبِي ⦗ص: 113⦘ بَكْرَةَ أَحْسَنُ إِسْنَادًا فَذَكَرْنَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ لِحُسْنِ إِسْنَادِهِ إِلَّا أَنْ يَزِيدَ فِيهِ جَابِرٌ كَلَامًا
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতুল খাওফ (ভয়ের সালাত) সম্পর্কে (বলেন): তিনি (ভয়ের সালাতে) এই (প্রথম) দলটির সাথে দুই রাকাআত এবং ঐ (দ্বিতীয়) দলটির সাথে দুই রাকাআত সালাত আদায় করলেন। ফলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য চারটি (রাকাআত) হলো এবং এই দলগুলোর জন্য দুই রাকাআত দুই রাকাআত হলো। এই বক্তব্যটি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত আছে। তবে আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের সনদ অধিকতর উত্তম। তাই আমরা আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সনদের শ্রেষ্ঠত্বের কারণে তাঁর সূত্রে এটি উল্লেখ করলাম, তবে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এতে কিছু অতিরিক্ত কথা বলেছেন।
3659 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: نَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ أَبِي حَرَّةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِأَصْحَابِهِ صَلَاةَ الْخَوْفِ صَفَّهُمْ صَفَّيْنِ صَفٌّ بِإِزَاءِ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ انْطَلَقَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَقَامِ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ & رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَلِأُولئِكَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ ذَكَرْنَاهُ لِأَنَّهُ زَادَ عَلَى أَشْعَثَ وَفَسَّرَ مَا رَوَاهُ ⦗ص: 114⦘ أَشْعَثُ مُجْمَلًا؛ وَلِأَنَّهُ حَدِيثٌ عَزِيزٌ عَنِ الْحَسَنِ مَا رَوَاهُ أَشْعَثُ، وَأَبُو حَرَّةَ لَا أَعْلَمُ رَوَاهُ غَيْرُهُمَا فَجَمَعْتُهُمَا فِي مَوْضِعٍ لِذَلِكَ، وَاسْمُ أَبِي حَرَّةَ وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ صَالِحُ الْحَدِيثِ بَصْرِيُّ
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে সালাতুল-খাওফ (ভয়ের সময়ের সালাত) আদায় করলেন। তিনি তাদেরকে দুটি সারিতে দাঁড় করালেন, এক সারি ছিল শত্রুর মুখোমুখি। তিনি তাদের নিয়ে দু'রাকআত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর সালাম ফিরালেন। এরপর এই (যারা সালাত আদায় করল) লোকেরা তাদের (যে সারি শত্রুর মুখোমুখি ছিল) স্থানে চলে গেল এবং ঐ লোকেরা (যারা শত্রুর মুখোমুখি ছিল) চলে এল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের নিয়ে দু'রাকআত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর সালাম ফিরালেন। সুতরাং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য তা হলো চার রাকআত এবং ঐ লোকেদের (প্রত্যেকের) জন্য দু'রাকআত দু'রাকআত।
3660 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ رَكْعَتَيْنِ»
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্যগ্রহণের সময় দুই রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন।