মুসনাদ আল বাযযার
Null
Null
3631 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنْبَرِيُّ، وَعَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، قَالَا: نَا الْحَسَنُ بْنُ بويهِ، وَاللَّفْظُ، لِعَمْرٍو، قَالَ: نَا بَحْرُ بْنُ مِرَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: وَقَالَ غَيْرُهُ: عَنْ مَوْلَى، لِأَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَإِنْ كَانَ يُرْوَى عَنْ غَيْرِ أَبِي بَكْرَةَ مِنْ طُرُقٍ
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দুই জুতো পরেই সালাত (নামায) আদায় করতেন। আর এই হাদীসটি আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না, যদিও এটি আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য রাবীগণের মাধ্যমে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
3632 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: نَا ⦗ص: 99⦘ بَحْرُ بْنُ مِرَارِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِي بَعْضِ عُمْرَةٍ وَخَرَجْتُ مَعَهُ مَا قَطَعَ التَّلْبِيَةَ حَتَّى اسْتَلَمَ الْحَجَرَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، وَلَا عَنْ بَحْرِ بْنِ مِرَارٍ وَبَحْرُ بْنُ مِرَارٍ بَصْرِيُّ مَعْرُوفٌ
আবূ বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার উমরার উদ্দেশ্যে বের হলেন এবং আমিও তাঁর সাথে বের হলাম। তিনি তালবিয়াহ্ পাঠ বন্ধ করেননি, যতক্ষণ না তিনি (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করেন।
3633 - حَدَّثَنَا مُوَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَلَا الْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَلَا الْبُرَّ بِالْبُرِّ، وَلَا الشَّعِيرَ بِالشَّعِيرِ، وَلَا التَّمْرَ بِالتَّمْرِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ»
⦗ص: 100⦘
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সোনার বিনিময়ে সোনা বিক্রি করো না, তবে সমানে সমানে হতে হবে। আর রূপার বিনিময়ে রূপা বিক্রি করো না, তবে সমানে সমানে হতে হবে। আর গমের বিনিময়ে গম নয়, যবের বিনিময়ে যব নয়, আর খেজুরের বিনিময়ে খেজুর নয়, তবে সমানে সমানে হতে হবে।
3634 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: نَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ غَيْرَ يَحْيَى بْنَ أَبِي إِسْحَاقَ، وَلَا نَعْلَمُ لِأَبِي بَكْرَةَ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু শাব্বুওয়াইহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া ইবনু সালিহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মু'আবিয়াহ ইবনু সাল্লাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী ইসহাক্ব থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আবী বাকরাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা এই হাদীস সম্পর্কে ইয়াহইয়া ইবনু আবী ইসহাক্ব ব্যতীত অন্য কাউকে এটি বর্ণনা করতে জানি না। আর আমরা আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য এই পথটি ছাড়া অন্য কোনো পথ জানি না, যা আমরা উল্লেখ করেছি।
3635 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه أَنَّهُ رَأَى نَاسًا يُصَلُّونَ الضُّحَى فَقَالَ: «إِنَّ هَذِهِ صَلَاةٌ مَا صَلَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَا عَامَّةُ أَصْحَابِهِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَبُو بَكْرَةَ، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ وَحْدَهُ
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দেখলেন, কিছু লোক সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করছে। তখন তিনি বললেন: "এই সালাতটি এমন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর অধিকাংশ সাহাবী তা আদায় করেননি।" এই হাদীসটি আমরা জানি না যে, আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে আর কেউ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে, শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে মু’আয ইবনু মু’আয ব্যতীত আর কেউ এককভাবে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
3636 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نَا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالَ: نَا بَحْرُ بْنُ مِرَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي إِذْ أَتَى عَلَى قَبْرَيْنِ يُعَذَّبَانِ، فَقَالَ: «إِنَّ هَذَيْنِ الْقَبْرَيْنِ لَيُعَذَّبَانِ» فَدَعَا بِجَرِيدٍ فَأُتِيَ بِجَرِيدَةٍ فَشَقَّهَا بِنِصْفَيْنِ وَجَعَلَ فِي هَذَا الْقَبْرِ وَاحِدَةً وَفِي هَذَا الْقَبْرِ وَاحِدَةً ثُمَّ، قَالَ: «لَعَلَّهُ يُخَفِّفُ عَنْهُمَا مَا دَامَتَا رَطْبَتَيْنِ» ثُمَّ قَالَ: أَمَا إِنَّهُمَا يُعَذَّبَانِ فِي غَيْرِ كَبِيرٍ الْغِيبَةِ وَالْبَوْلِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ أَبِي بَكْرَةَ هَذَا الْكَلَامُ وَهَذَا الْفِعْلُ فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ مِنْهَا بِلَفْظِهِ فِي مَوْضِعِهِ
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাঁটছিলেন, এমন সময় তিনি দুটি কবরের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন যাদেরকে শাস্তি দেওয়া হচ্ছিল। তিনি বললেন, “নিশ্চয় এই দুটি কবরকে শাস্তি দেওয়া হচ্ছে।” অতঃপর তিনি একটি খেজুরের ডাল চাইলেন। তখন একটি খেজুরের ডাল আনা হলো। তিনি সেটিকে দুই ভাগে বিভক্ত করলেন এবং একটি টুকরা এই কবরের উপর রাখলেন এবং অন্য টুকরাটি ঐ কবরের উপর রাখলেন। এরপর তিনি বললেন, "আশা করা যায়, যতক্ষণ এ দুটি সতেজ থাকবে, ততক্ষণ তাদের শাস্তি কিছুটা হালকা হবে।” অতঃপর তিনি বললেন, “জেনে রাখো, তাদের উভয়কে গুরুতর কোনো কারণে শাস্তি দেওয়া হচ্ছে না— (বরং) গীবত (পরনিন্দা) ও পেশাবের (ব্যাপারে সতর্ক না থাকার) কারণে।”
3637 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا الْقَاتِلُ قَدْ عَرَفْنَاهُ، فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ كَانَ يُرِيدُ قَتْلَ صَاحِبِهِ»
⦗ص: 102⦘
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন দুজন মুসলিম তাদের তলোয়ার নিয়ে একে অপরের মুখোমুখি হয় এবং তাদের একজন অন্যজনকে হত্যা করে, তখন হত্যাকারী ও নিহত ব্যক্তি উভয়েই জাহান্নামে যাবে।"
তারা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! হত্যাকারীর বিষয়টি তো আমরা জানলাম, কিন্তু নিহত ব্যক্তির কী হবে?"
তিনি বললেন: "নিশ্চয় সেও তার সঙ্গীকে হত্যা করতে চাইছিল।"
3638 - حَدَّثَنَا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ، قَالَ: نَا سُوَيْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَبُو بَكْرَةَ وَلَهُ طُرُقٌ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। (মুহাদ্দিসের মন্তব্য:) আর এই হাদীসটি এই শব্দে একমাত্র আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই হাদীসের একাধিক বর্ণনাধারা রয়েছে।
3639 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ
৩৬৩৯- ইউসুফ ইবনু হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আব্দুল আ'লা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে।
3640 - وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَا: نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «إِنَّ رِيحَ الْجَنَّةِ لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ مِائَةِ عَامٍ، وَمَا مِنْ عَبْدٍ يَقْتُلُ نَفْسًا مُعَاهَدًا إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ أَنْ يَجِدَ رِيحَهَا» قَالَ أَبُو بَكْرَةَ: أَصَمَّ اللَّهُ أُذُنِي إِنْ لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ هَذَا، وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَرُوِي ⦗ص: 103⦘ أَيْضًا عَنْ أَبِي بَكْرَةَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَرَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ غَيْرُ إِنْسَانٍ، وَحَدِيثُ قَتَادَةَ أَغْرَبُهَا لِأَنَّا لَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى إِلَّا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ وَكَانَ ثِقَةً
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতের সুঘ্রাণ একশ বছরের দূরত্বের পথ থেকেও পাওয়া যায়। আর যে ব্যক্তি কোনো চুক্তিবদ্ধ অমুসলিমকে (মু‘আহিদ) হত্যা করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের ঘ্রাণ লাভ করাও হারাম করে দেন।" আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কথা বলতে না শুনে থাকি, তবে আল্লাহ আমার কানকে বধির করে দিন। এই উক্তিটি একাধিক সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে। এটি আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। এই হাদিসটি হাসান (আল-বাসরি) থেকে অন্য লোকও বর্ণনা করেছেন। তবে ক্বাতাদাহ-এর হাদিসটি তুলনামূলকভাবে বিরল, কারণ আমরা জানি না যে ইউসুফ ইবনু হাম্মাদ ছাড়া অন্য কেউ এই হাদিসটি আব্দুল আ'লা থেকে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি (ইউসুফ) ছিলেন নির্ভরযোগ্য (সিক্বাহ)।
3641 - حَدَّثَنَا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ، قَالَ: نَا سُوَيْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا شَهَرَ الْمُسْلِمُ عَلَى أَخِيهِ سِلَاحًا فَلَا تَزَالُ مَلَائِكَةُ اللَّهِ تَلْعَنُهُ حَتَّى يُشِيمَهُ عَنْهُ»
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো মুসলিম তার ভাইয়ের দিকে অস্ত্র তাক করে (বা উন্মুক্ত করে), তখন আল্লাহর ফিরিশতাগণ তাকে অভিশাপ দিতেই থাকেন, যতক্ষণ না সে তা তার কাছ থেকে গুটিয়ে নেয় (বা সরিয়ে ফেলে)।
3642 - وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا مِنْ طَرِيقِ سُوَيْدٍ وَمَعْمَرٍ، وَالْأَوَّلُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا سُوَيْدٌ وَهُوَ «إِذَا شَهَرَ الْمُسْلِمُ عَلَى أَخِيهِ سِلَاحًا»
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন দুইজন মুসলিম তাদের তলোয়ার নিয়ে একে অপরের মুখোমুখি হয়, তখন হত্যাকারী এবং নিহত—উভয়েই জাহান্নামে যাবে।"
3643 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ صُمْتُ رَمَضَانَ وَقُمْتُهُ كُلَّهُ» قَالَ: فَلَا أَدْرِي كَرِهَ التَّزْكِيَةَ أَمْ قَالَ: «قَدْ تَكُونُ النَّعْسَةُ وَالرَّقْدَةُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ تَابَعَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَلَيْهِ إِنَّمَا يُقَالُ إِنَّ سَعِيدًا سَمِعَهُ مِنَ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَلِيٍّ يَقُولُ: قُلْتُ لِيَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ يَحْيَى: هَذَا لَيْسَ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ إِنَّمَا حَدَّثَنَا الْمُهَلَّبُ بْنُ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَرَأَيْتُ أَنَا بَعْضَ أَصْحَابِنَا يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ أَبِي بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَقَدْ رَوَاهُ هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ سَمِعْتُ
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন না বলে, 'আমি রমজানের পুরোটা রোজা রেখেছি এবং পুরোটা ইবাদতে কাটিয়েছি'।" [বর্ণনাকারী] বলেন: আমি জানি না, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি আত্মপ্রশংসা অপছন্দ করেছেন, নাকি বলেছেন: "অবশ্যই তন্দ্রা ও ঘুম এসে থাকতে পারে।"
আর এই হাদীসটি সম্পর্কে আমরা জানি না যে কেউ ইবনু আবী আদী-কে অনুসরণ করে এটি বর্ণনা করেছেন। বরং বলা হয় যে সাঈদ এটি মুহালাব ইবনু আবী হাবীবা থেকে শুনেছেন। আমি আমর ইবনু আলী-কে বলতে শুনেছি: আমি ইয়াহইয়াকে বললাম: ইবনু আবী আদী আমাদের কাছে সাঈদ, ক্বাতাদাহ, আল-হাসান হয়ে আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। তখন ইয়াহইয়া বললেন: এটি ক্বাতাদাহ-এর হাদীস নয়। বরং মুহালাব ইবনু আবী হাবীবা আমাদের কাছে আল-হাসান হয়ে আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আবূ বাকর বলেন: আমি আমাদের কিছু সাথীকে আবূ বাহর আল-বাকরাবী হয়ে সাঈদ থেকে, তিনি একজন ব্যক্তি থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে দেখেছি। আর হাম্মাম এটি ক্বাতাদাহ, আল-হাসান হয়ে আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আমি শুনেছি...
3644 - عَمْرَو بْنَ عَلِيٍّ يَقُولُ: حَدَّثَنَاهُ عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو ⦗ص: 105⦘ الرَّبَالِيُّ، قَالَ: نَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
3645 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ، قَالَ: نَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَا: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نَا الْمُهَلَّبُ بْنُ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ صُمْتُ رَمَضَانَ كُلَّهُ وَلَا قُمْتُهُ كُلَّهُ فَاللَّهُ أَعْلَمُ كَرِهَ التَّزْكِيَةَ أَوْ لَا بُدَّ مِنْ غَفْلَةٍ أَوْ رَقْدَةٍ»
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন এ কথা না বলে যে, আমি পুরো রমযান মাস রোযা রেখেছি এবং পুরো রমযান মাস ইবাদতে দাঁড়িয়ে কাটিয়েছি।" (আল্লাহই ভালো জানেন, তিনি কি আত্ম-প্রশংসাকে অপছন্দ করেছেন, নাকি (কারণ হলো) মানুষের কিছুটা অসতর্কতা বা ঘুম অপরিহার্য।)
3646 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نَا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ» قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا» ⦗ص: 106⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْوَجْهِ وَلَا حَدَّثَ بِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা চাঁদ দেখে রোযা রাখো এবং চাঁদ দেখে ইফতার (রোযা ভাঙা) করো। যদি তা তোমাদের জন্য মেঘাচ্ছন্ন থাকে, তবে তোমরা (দিনের) সংখ্যা পূর্ণ করো। তিনি আরো বলেছেন: মাস হলো এভাবে, এভাবে এবং এভাবে।
3647 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ، قَالَ: نَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: نَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ فَارِسَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ رَبِّي قَتَلَ رَبَّكَ» يَعْنِي كِسْرَى، قَالَ: وَقِيلَ لَهُ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ: إِنَّهُ قَدِ اسْتَخْلَفَ ابْنَتَهُ قَالَ: «لَا يُفْلِحُ قَوْمٌ تَمْلِكُهُمُ امْرَأَةٌ»
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পারস্যের (ইরানের) এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "নিশ্চয়ই আমার রব তোমার রবকে হত্যা করেছেন।" অর্থাৎ কিসরাকে (পারস্য সম্রাটকে)। রাবী বলেন: এর পরে তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) বলা হলো যে, সে (কিসরা) তার কন্যাকে স্থলাভিষিক্ত করেছে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ঐ কওম (জাতি) কখনও সফল হবে না, যার শাসক হয় একজন নারী।"
3648 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدٍ الْعَظِيمِ، قَالَ: نَا حَبَّانُ، قَالَ: نَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرٍ أَبِي سَهْلٍ، - ثِقَةٌ مَأْمُونٌ - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ إِلَّا أَبُو بَكْرَةَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা এসেছে। আবূ বাকর বলেন: এই কথাটি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, তবে এই সূত্রে আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
3649 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: نَا حُمَيْدٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: عَصَمَنِي اللَّهُ بِشَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا يُفْلِحُ قَوْمٌ أَسْنَدُوا أَمَرَهُمْ إِلَى امْرَأَةٍ» ⦗ص: 107⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ أَبُو بَكْرَةَ، وَرَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ جَمَاعَةٌ وَهَذَا الْإِسْنَادُ أَحْسَنُ إِسْنَادٍ يُرْوَى فِي ذَلِكَ مِنْ حَدِيثِ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আল্লাহ আমাকে এমন এক বিষয়ের মাধ্যমে রক্ষা করেছেন যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে জাতি তাদের নেতৃত্ব কোনো মহিলার হাতে অর্পণ করে, তারা কখনো সফলকাম হতে পারে না।”