হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (3730)


3730 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «كُنَّا نَفْعَلُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا لَمْ نَنْزِلْ لَمْ نَغْتَسِلْ» ⦗ص: 183⦘ قَالَ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ بِأَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ مَعْمَرَ بْنَ أَبِي حَبِيبَةَ أَسْنَدَ عَنْ عُبَيْدٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ




রিফা'আ বিন রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে করতাম। আর যখন বীর্যপাত হতো না, তখন আমরা গোসল করতাম না।









মুসনাদ আল বাযযার (3731)


3731 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: نَا أَبُو الْمُنْذِرِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: نَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَيُّ الْكَسْبِ أَطْيَبُ؟ قَالَ: «عَمَلُ الرَّجُلِ بِيَدِهِ، وَكُلٌّ بَيْعٍ مَبْرُورٍ» قَالَ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ إِسْمَاعِيلَ فَقَالَ: عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ وَلَمْ يَقُلْ عَنْ أَبِيهِ




রিফাআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, কোন উপার্জন সবচেয়ে উত্তম? তিনি বললেন: “মানুষের নিজ হাতের কাজ এবং প্রতিটি সৎ বেচা-কেনা (বৈয়ুন মাবরূর)।” [ইমাম] বলেন: ইসমাঈল ইবনু উমার ব্যতীত আর কেউ মাসঊদী থেকে এ হাদীসের সনদ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। ইসমাঈল ব্যতীত অন্য বর্ণনাকারীগণ এটি উবাইদ ইবনু রিফাআহ থেকে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু 'তার পিতা থেকে' কথাটি বলেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (3732)


3732 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: نَا رِفَاعَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَنَحْنُ نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ، قَالَ الرَّجُلُ: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنِ الْمُتَكَلِّمِ آنِفًا؟» قَالَ الرَّجُلُ: أَنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَقَدْ رَأَيْتُ بَضْعَةً وَثَلَاثِينَ مَلَكًا يَتَبَادَرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلًا؟» ⦗ص: 184⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ وَحَدِيثُ مَالِكٍ عَنْ نُعَيْمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وجُوهٍ بِأَسَانِيدَ مُخْتَلِفَةٍ نَذْكُرُ كُلَّ حَدِيثٍ بِلَفْظِهِ فِي مَوْضِعِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ




রিফাআহ ইবনু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করল, যখন আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করছিলাম। যখন তিনি রুকূ' থেকে মাথা উঠালেন, লোকটি বলল: রব্বানা ওয়া লাকাল হামদু হামদান কাসীরান ত্বাইয়্যিবান মুবারাকান ফীহি। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তিনি বললেন: "এইমাত্র কে কথা বলল?" লোকটি বলল: আমি। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি ত্রিশের অধিক ফেরেশতাকে দেখলাম, তারা দ্রুত এর দিকে ধাবিত হচ্ছিল, তাদের মধ্যে কে এটি আগে লিখবে?"









মুসনাদ আল বাযযার (3733)


3733 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَرْمَكِيُّ، قَالَ: نَا مَعْنٌ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ




রিফা'আহ ইবনু রাফি' আয-যুরাকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3734)


3734 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، وَبِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَا: نَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: نَا هِشَامُ بْنُ هَارُونَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ الْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ ذَرَارِيِّهِمْ ولَجَيِرانهِمْ» قَالَ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ




রিফা'আহ ইবনু রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে আল্লাহ! আনসারদেরকে, আনসারদের সন্তানদেরকে, তাদের সন্তানদের সন্তানদেরকে এবং তাদের প্রতিবেশীদেরকে ক্ষমা করে দিন।”









মুসনাদ আল বাযযার (3735)


3735 - وَجَدْتُ فِي كِتَابِي، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ: نَا حُصَيْنُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: نَا مُخَارِقٌ، عَنْ طَارِقٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «يَا سَعْدُ، عَلَيْكَ السَّمْعَ وَالطَّاعَةَ فِي عُسْرِكَ وَيُسْرِكَ وَمَنْشَطِكَ وَمَكْرَهِكَ وَأَثَرَةً عَلَيْكَ وَأَنْ لَا تُنَازِعَ الْأَمْرَ أَهْلَهُ إِلَّا أَنْ يَدْعُوكَ إِلَى خِلَافِ مَا فِي كِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ دَعَوْكَ إِلَى خِلَافِ مَا فِي كِتَابِ اللَّهِ فَاتَّبِعْ كِتَابَ اللَّهِ» قَالَ: وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ كَلَامَهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَلَا نَعْلَمُ أَنَّهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَإِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ لِعِزَّةِ رِوَايَتِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَحُصَيْنُ بْنُ عُمَرَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ أَهْلُ الْعِلْمِ وَاحْتَمَلُوهُ عَلَى مَا فِيهِ




সা'দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে সা'দ! তুমি তোমার কষ্ট ও স্বাচ্ছন্দ্যের সময়, তোমার আগ্রহ ও অপছন্দের অবস্থায় এবং যখন তোমার উপর অন্যদের প্রাধান্য দেওয়া হয়, তখনো তুমি আনুগত্য ও আদেশ শোনাকে অপরিহার্য করে নাও। আর শাসনক্ষমতার অধিকারীদের সাথে ক্ষমতা নিয়ে বিতর্কে লিপ্ত হয়ো না, তবে যদি তারা তোমাকে আল্লাহর কিতাবের বিপরীত কিছুর দিকে ডাকে। যদি তারা আল্লাহর কিতাবের বিপরীত কিছুর দিকে ডাকে, তবে তুমি আল্লাহর কিতাবকে অনুসরণ করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (3736)


3736 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الصَّرَّافِ، عَنِ ابْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ ⦗ص: 190⦘ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْأَنْصَارُ مِحْنَةٌ لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يَبْغَضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ» قَالَ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ وَقَدْ رُوِيَ بَعْضُ كَلَامِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَإِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ، عَنْ سَعْدٍ؛ لِأَنَّ رِوَايَةَ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَلِيلَةٌ وَفِيهِ حَرْفٌ لَمْ يَرْوِهِ أَحَدٌ فِيمَا حَفِظْنَا إِلَّا سَعْدٌ وَهُوَ: الْأَنْصَارُ مِحْنَةٌ




সা'দ ইবনু 'উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আনসারগণ হচ্ছে একটি পরীক্ষা। মু'মিন ব্যতীত অন্য কেউ তাদেরকে ভালোবাসে না, আর মুনাফিক ব্যতীত অন্য কেউ তাদের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে না।”









মুসনাদ আল বাযযার (3737)


3737 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ، قَالَ: نَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: نَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِي: «قُمْ عَلَى صَدَقَةِ بَنِي فُلَانٍ، وَانْظُرْ لَا تَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِبَكْرٍ تَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِكَ لَهُ رُغَاءٌ» قَالَ: اقْبَلْ عَنِّي صَدَقَتَكَ فَقَبِلَهَا عَنْهُ. قَالَ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ إِلَّا ⦗ص: 191⦘ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا اللَّفْظِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ




সা'দ ইবনু 'উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "তুমি বনী ফুলাঁন-এর সাদাকার (যাকাতের) দায়িত্ব নাও, এবং লক্ষ্য রাখবে, কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় যেন না আসো যে তোমার ঘাড়ের ওপর একটি বাচ্চা উট বহন করছো যা চিৎকার করছে।" তিনি (সা'দ) বললেন: আমার পক্ষ থেকে আপনার সাদাকা (যাকাত) গ্রহণ করুন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর থেকে তা গ্রহণ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3738)


3738 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ: نَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " سَيِّدُ الْأَيَّامِ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خَمْسُ خِلَالٍ: فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ أُهْبِطَ، وَفِيهِ تَوَفَّى اللَّهُ آدَمَ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لَا يَسْأَلُ الْعَبْدُ رَبَّهُ شَيْئًا فِيهَا إِلَّا آتَاهُ مَا لَمْ يَسْأَلْ مَأْثَمًا أَوْ قَطِيعَةَ رَحِمٍ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ، وَمَا مِنْ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ وَلَا سَمَاءٍ، وَلَا أَرْضٍ، وَلَا جِبَالٍ، وَلَا رِيَاحٍ، وَلَا بَحْرٍ إِلَّا وَهُوَ يُشْفِقُ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ أَنْ تَقُومَ فِيهِ السَّاعَةُ " قَالَ: وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 192⦘ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَإِسْنَادُهُ صَالِحٌ




সা'দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দিনসমূহের সর্দার (বা শ্রেষ্ঠ) হলো জুমু'আর দিন। তাতে পাঁচটি বৈশিষ্ট্য রয়েছে: তাতে আদমকে (আঃ) সৃষ্টি করা হয়েছে, তাতে তাঁকে (জান্নাত থেকে) অবতরণ করানো হয়েছে, তাতে আল্লাহ তাআলা আদমকে (আঃ) মৃত্যু দিয়েছেন, তাতে এমন একটি মুহূর্ত (বা সময়) রয়েছে, যখন কোনো বান্দা তার রবের কাছে কোনো কিছু চাইলে তিনি তাকে তা অবশ্যই দান করেন, যতক্ষণ না সে কোনো পাপ অথবা আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করার জন্য প্রার্থনা করে। এবং তাতে কিয়ামত সংঘটিত হবে। আর কোনো নৈকট্যপ্রাপ্ত ফিরিশতা, কোনো আকাশ, কোনো পৃথিবী, কোনো পর্বত, কোনো বাতাস এবং কোনো সাগর নেই, যা জুমু'আর দিন সম্পর্কে এই আশঙ্কায় ভীত নয় যে, এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3739)


3739 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ،




৩৭১৯ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনুল মুনযির, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফুযাইল।









মুসনাদ আল বাযযার (3740)


3740 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا غُنْدَرٌ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ فَائِدٍ أَوْ لَقِيطٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا مِنْ رَجُلٍ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ ثُمَّ نَسِيَهُ إِلَّا لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَجْزَمَ، وَمَا مِنْ عَامِلِ عَشْرَةٍ إِلَّا جِيءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولًا لَا يُطْلِقُهُ إِلَّا الْعَمَلُ» قَالَ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ

مُسْنَدُ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




সা'দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে কুরআন শিক্ষা করেছে, অতঃপর তা ভুলে গেছে, তবে কিয়ামতের দিন সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, সে হবে কুষ্ঠরোগীর (বা ত্রুটিপূর্ণ অঙ্গবিশিষ্ট) মতো। আর এমন কোনো দশজনের কর্তা/কর্মকর্তা নেই, তবে কিয়ামতের দিন তাকে শৃঙ্খলিত অবস্থায় আনা হবে, তার আমল (নেক কাজ) ছাড়া অন্য কিছু তাকে মুক্ত করবে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (3741)


3741 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ، قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْبَزَّارُ، قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ أَنَّ الْإِيمَانَ مُعَلَّقٌ بِالثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهُ نَاسٌ مِنْ أَبْنَاءِ فَارِسَ» وَرُبَّمَا قَالَ: «مِنْ بَنِي الْحَمْرَاءِ مِنْ بَنِي الْمَوَالِي»




কায়স ইবনে সা'দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি ঈমান সুরাইয়া নক্ষত্রপুঞ্জে (Pleiades) ঝুলে থাকত, তবুও পারস্যের সন্তানদের মধ্য থেকে কিছু লোক তা লাভ করত।" এবং (রাবী) সম্ভবত বলেছেন: "(তারা হলো) বানুল হামরা অর্থাৎ মাওয়ালী (নবমুসলিম) গোত্রের লোক।"









মুসনাদ আল বাযযার (3742)


3742 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِيَ قَالَ: سَمِعْتُ مَنْصُورَ بْنَ زَاذَانَ، يُحَدِّثُ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا لِي وَقَدْ صَلَّيْتُ صَلَاةَ الصُّبْحِ، وَاضْطَجَعْتُ فَضَرَبَنِي بِرِجْلِهِ وَقَالَ: «أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ» قَالَ ⦗ص: 196⦘: «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»




ক্বায়স ইবনু সা'দ ইবনু উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন আমি ফজরের সালাত (নামায) আদায় করে শুয়ে পড়লে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এলেন, অতঃপর তাঁর পা দিয়ে আমাকে আঘাত করলেন এবং বললেন: "আমি কি তোমাকে জান্নাতের গুপ্তধনসমূহের মধ্যে একটি গুপ্তধনের সন্ধান দেবো না?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: (তা হলো) 'লা- হাওলা ওয়ালা- ক্বুওয়াতা ইল্লা- বিল্লা-হ' (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই)।









মুসনাদ আল বাযযার (3743)


3743 - حَدَّثَنَا طَاهِرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ نِزَارٍ الْمِصْرِيُّ، قَالَ: نَا أَبِي قَالَ: نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أَرْبَى الرِّبَا اسْتِطَالَةُ الْمَرْءِ فِي عَرْضِ أَخِيهِ»




কায়স ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই সবচেয়ে জঘন্যতম সুদ হলো, কোনো ব্যক্তির তার (মুসলিম) ভাইয়ের সম্মানহানি করা।”









মুসনাদ আল বাযযার (3744)


3744 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نَا وَكِيعٌ، قَالَ: نَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: جَاءَ ⦗ص: 197⦘ رَسُولُ اللَّهِ إِلَى بَيْتِ سَعْدٍ فَسَلَّمَ فَرَدَّ سَعْدٌ السَّلَامَ وَخَافَتَ وَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَحِقَهُ سَعْدٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا حَمَلَنِي عَلَى ذَلِكَ أَرَدْتُ أَنْ تَزِيدَنَا مِنْ كَثْرَةِ السَّلَامِ ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى دَخَلَ عَلَى سَعْدٍ فَأَتَاهُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ أَتَاهُ مِلْحَفَةً وَرْسِيَّةً فَاشْتَمَلَ بِهَا، قَالَ قَيْسٌ: فَرَأَيْتُ أَثَرَ الْوَرْسِ عَلَى عُكَنِهِ ثُمَّ قَالَ: " اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْأَنْصَارِ وَعَلَى ذُرِّيَّةِ الْأَنْصَارِ، وَعَلَى ذُرِّيَّةِ ذُرِّيَّةِ الْأَنْصَارِ، ثُمَّ أَوْكَفَ سَعْدٌ حِمَارًا لَهُ عَلَيْهِ قَطِيفَةٌ فَقَالَ لِابْنِهِ: اذْهَبْ فَرَدَّ الْحِمَارَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «ارْكَبْ عَلَى صَدْرِ حِمَارِكَ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ارْكَبْ. قَالَ: إنَّكَ رَبُّهُ " قَالَ: هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ




কায়স ইবনু সা'দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা'দ-এর বাড়িতে আগমন করলেন এবং সালাম দিলেন। সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালামের উত্তর দিলেন কিন্তু নিচু স্বরে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন চলে গেলেন। সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছু নিলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি ইচ্ছাকৃতভাবে এমনটা করেছি, যাতে আপনি আমাদেরকে বারবার সালাম দিয়ে (আমাদের প্রতি দয়া) আরও বাড়িয়ে দেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে এলেন এবং সা'দ-এর বাড়িতে প্রবেশ করলেন। সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জন্য পানির একটি পাত্র নিয়ে এলেন। তিনি (নবী) তা দিয়ে গোসল করলেন। তারপর সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে ওয়ার্স (হলুদ রঞ্জক গাছ) রঙে রাঙানো একটি চাদর দিলেন। তিনি তা দিয়ে শরীর জড়িয়ে নিলেন। কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাঁর কোমরের ভাঁজগুলোতে ওয়ার্সের ছাপ দেখতে পেলাম। এরপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আনসারদের প্রতি রহমত নাযিল করুন, আনসারদের সন্তানদের প্রতি রহমত নাযিল করুন এবং আনসারদের সন্তানদের সন্তানদের প্রতি রহমত নাযিল করুন।" এরপর সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি গদিযুক্ত চাদরসহ একটি গাধা প্রস্তুত করলেন এবং তাঁর ছেলেকে বললেন: যাও, গাধাটিকে ফেরত দাও (নবীর কাছে নিয়ে যাও)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার গাধার সামনের অংশে আরোহণ করো।" সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ছেলে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আরোহণ করুন। তিনি (নবী) বললেন: "তুমিই এর মালিক।" সে (সা'দ-এর ছেলে) বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি আপনার জন্য।









মুসনাদ আল বাযযার (3745)


3745 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا نَصُومُ عَاشُورَاءَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ شَهْرُ رَمَضَانَ، فَلَمَّا نَزَلَ لَمْ نُؤْمَرْ بِهِ وَلَمْ نُنْهَ، وَنَحْنُ نَفْعَلُهُ، وَأَمَرَنَا بِزَكَاةِ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الزَّكَاةُ، فَلَمَّا نَزَلَتِ الزَّكَاةُ لَمْ نُؤْمَرْ وَلَمْ نُنْهَ وَنَحْنُ نَفْعَلُهُ "




কায়স ইবনে সা'দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রমযান মাসের বিধান নাযিল হওয়ার আগে আমরা আশুরার সিয়াম (রোযা) পালন করতাম। এরপর যখন (রমযানের বিধান) নাযিল হলো, তখন আমাদের তা পালন করার আদেশও দেওয়া হয়নি এবং নিষেধও করা হয়নি, কিন্তু আমরা তা পালন করতে থাকি। আর যাকাতের বিধান নাযিল হওয়ার আগে আমাদেরকে সাদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) আদায় করার আদেশ দেওয়া হয়েছিল। এরপর যখন (সাধারণ) যাকাত নাযিল হলো, তখন আমাদের তা (ফিতরা) আদায় করার আদেশও দেওয়া হয়নি এবং নিষেধও করা হয়নি, কিন্তু আমরা তা আদায় করতে থাকি।









মুসনাদ আল বাযযার (3746)


3746 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، رضي الله عنه، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ




কাইস ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে আদেশ করেছিলেন। অতঃপর তিনি অনুরূপ একটি বর্ণনা উল্লেখ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3747)


3747 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ أَمَرْتُ أَحَدًا يَسْجُدُ لِأَحَدٍ لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا»




ক্বায়স ইবনে সা'দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি কাউকে কারো জন্য সিজদা করার নির্দেশ দিতাম, তাহলে আমি স্ত্রীকে নির্দেশ দিতাম তার স্বামীকে সিজদা করতে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3748)


3748 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، قَالَ: نَا حَيْوَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ الْجَنْبِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، رضي الله عنه يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلًا يَدْعُو فِي صَلَاتِهِ لَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ عليه السلام: «عَجِلَ هَذَا» فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ وَلِغَيْرِهِ: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِحَمْدِ اللَّهِ وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ ثُمَّ لِيَدَعُ بِمَا شَاءَ»




ফাদ্বালা ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে তার সালাতের মধ্যে দু’আ করছে, কিন্তু সে আল্লাহ্‌র প্রশংসা করেনি এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর দরূদও পড়েনি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন বললেন: "এ ব্যক্তি তাড়াহুড়ো করে ফেলেছে।" এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ডাকলেন এবং তাকে ও অন্যদের উদ্দেশ্য করে বললেন: "যখন তোমাদের কেউ দু’আ করে, তখন তার উচিত প্রথমে আল্লাহ্‌র প্রশংসা ও স্তুতি দ্বারা শুরু করা, এরপর সে যা ইচ্ছা দু’আ করবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3749)


3749 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، قَالَ: نَا الْمُقْرِئُ، قَالَ: نَا حَيْوَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " ثَلَاثَةٌ لَا تُسْأَلُ عَنْهُمْ: رَجُلٌ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ وَعَصَى إِمَامَهُ وَمَاتَ عَاصِيًا، وَأَمَةٌ أَوْ عَبْدٌ أَبَقَ مِنْ سَيِّدِهِ فَمَاتَ، وَامْرَأَةٌ غَابَ عَنْهُا زَوْجُهَا وَقَدْ كَفَاهَا أَمْرَ الدُّنْيَا فَتَبَرَّجَتْ بَعْدَهُ، وَثَلَاثَةٌ لَا تُسْأَلُ عَنْهُمْ: رَجُلٌ نَازَعَ اللَّهَ رِدَاءَهُ، فَإِنَّ رِدَاءَهُ الْكِبْرُ، وَإِزَارَهُ الْعِزَّةُ، وَرَجُلٌ كَانَ فِي شَكٍّ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ، وَالْقَنُوطُ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ "




ফাদ্বালাহ ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিন প্রকার লোক আছে যাদের সম্পর্কে (আল্লাহর কাছে) জিজ্ঞাসা করা হবে না: (১) যে ব্যক্তি জামা'আত (মুসলিম ঐক্য) ত্যাগ করেছে, তার নেতার অবাধ্য হয়েছে এবং অবাধ্য অবস্থায় মৃত্যুবরণ করেছে। (২) এমন দাসী অথবা দাস যে তার মনিবের কাছ থেকে পালিয়ে গেছে এবং সে অবস্থায় মৃত্যুবরণ করেছে। (৩) এমন নারী যার স্বামী অনুপস্থিত এবং তিনি তার জীবিকা নির্বাহের ব্যবস্থা করে গেছেন, কিন্তু (স্বামী চলে যাওয়ার পর) সে বেপর্দা হয়ে নিজেকে প্রদর্শন করে বেড়ায়। এবং আরও তিন প্রকার লোক আছে, যাদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে না: (১) যে ব্যক্তি আল্লাহর চাদর নিয়ে (আল্লাহর সাথে) ঝগড়া করে। কেননা অহংকার হলো তাঁর চাদর এবং ইজ্জত (মহিমা) হলো তাঁর লুঙ্গি। (২) আর যে ব্যক্তি আল্লাহর বিষয়ে সন্দেহে ছিল। (৩) এবং আল্লাহর রহমত থেকে নিরাশ ব্যক্তি।