হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (3750)


3750 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، قَالَ: نَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا صَلَّى بِالنَّاسِ يَخِرُّ رِجَالٌ مِنْ قَامَتِهِمْ فِي الصَّلَاةِ لِمَا بِهِمْ مِنَ الْخَصَاصَةِ وَهُمْ أَصْحَابُ الصُّفَّةِ حَتَّى تَقُولَ الْأَعْرَابُ: إِنَّ هَؤُلَاءِ مَجَانِينُ فَإِذَا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلَاةَ انْصَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَكَمْ عِنْدَ اللَّهِ لَأَحْبَبْتُمْ لَوْ أَنَّكُمْ تَزْدَادُونَ فَاقَةً وَحَاجَةً» فَقَالَ فَضَالَةُ: وَأَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ يَوْمَئِذٍ




ফাদালাহ ইবনে উবাইদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করতেন, তখন সুফফার অধিবাসী কিছু লোক তাদের অভাব-অনটনের (ক্ষুধা ও দারিদ্র্যের) কারণে সালাতের মধ্যে দাঁড়ানো অবস্থা থেকে ঢলে পড়তো। এমনকি বেদুঈনরা বলতো, এরা তো পাগল। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করতেন, তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে এসে বলতেন, "আল্লাহর কাছে তোমাদের জন্য যে প্রতিদান রয়েছে, তা যদি তোমরা জানতে, তবে তোমরা আরও বেশি অভাবগ্রস্ত ও দরিদ্র হতে পছন্দ করতে।" ফাদালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, সেদিন আমিও আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (3751)


3751 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: نَا ابْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: نَا ابْنُ ⦗ص: 206⦘ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ فَضَالَةَ، سَمِعَهُ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ




ফাদালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ফাদালাহকে) বলতে শুনেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমনটিই করতেন, আর তিনি (রাবী) তার কাছাকাছি একটি বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3752)


3752 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: نَا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: أَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي هَانِئٍ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيِّ، أَنَّ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، حَدَّثَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «هَذَا يَوْمٌ حَرَامٌ، وَبَلَدٌ حَرَامٌ، فَدِمَاؤُكُمْ وَأَمْوَالُكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ مِثْلُ هَذَا الْيَوْمِ وَهَذِهِ الْبَلْدَةِ إِلَى يَوْمٍ تَلْقَوْنَهُ وَحَتَّى دَفْعَةٌ دَفَعَهَا مُسْلِمٌ مُسْلِمًا يُرِيدُ بِهَا سُوءًا حَرَامًا، وَسَأُخْبِرُكُمْ مَنِ الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُؤْمِنُ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ الْخَطَايَا وَالذُّنُوبَ، وَالْمُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ»




ফাযালা ইবনু উবাইদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জে বলেছেন: "এটি সম্মানিত দিন, এবং এটি সম্মানিত শহর। সুতরাং, তোমাদের রক্ত, তোমাদের সম্পদ এবং তোমাদের সম্মান তোমাদের জন্য সম্মানিত (নিষিদ্ধ), যেমন আজকের দিনটি এবং এই শহরটি সম্মানিত। এই সম্মান সেই দিন পর্যন্ত বহাল থাকবে যেদিন তোমরা তাঁর (আল্লাহর) সাথে মিলিত হবে। এমনকি কোনো মুসলিম যদি খারাপ উদ্দেশ্যে অন্য মুসলিমকে ধাক্কা দেয়, সেটাও হারাম। আমি তোমাদেরকে বলে দিচ্ছি, মুসলিম কে? মুসলিম সে-ই, যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্য মুসলিমরা নিরাপদ থাকে। আর মু'মিন সে-ই, যার কাছে মানুষ তাদের সম্পদ ও জীবনের ব্যাপারে নিরাপদ বোধ করে। আর মুহাজির সে-ই, যে পাপ ও গুনাহসমূহ পরিত্যাগ করে। আর মুজাহিদ সে-ই, যে আল্লাহর আনুগত্যের জন্য তার নফসের (প্রবৃত্তির) বিরুদ্ধে সংগ্রাম করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3753)


3753 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: نَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ: صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «كُلُّ مَيِّتٍ يُخْتَمُ عَلَى عَمَلِهِ إِلَّا الْمُرَابِطَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يُنْمَى لَهُ عَمَلُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَيُؤَمَّنُ مِنْ فَتَّانِ الْقَبْرِ»




ফাদালাহ ইবনে উবাইদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক মৃতের আমলের সমাপ্তি ঘটে আল্লাহ্‌র পথে সীমান্ত প্রহরীর (মুরাবিত) ছাড়া। কারণ তার আমল কিয়ামত দিবস পর্যন্ত বর্ধিত হতে থাকে এবং সে কবরের ফিতনা (পরীক্ষক) থেকে নিরাপদ থাকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3754)


3754 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: نَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، رضي الله عنه يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «أَنَا زَعِيمٌ وَالزَّعِيمُ الْحَمِيلُ لِمَنْ آمَنَ بِي وَأَسْلَمَ وَهَاجَرَ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ وَبِبَيْتٍ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَلَمْ يَدَعْ لِلْخَيْرِ مَطْلَبًا، وَلَا مِنَ الشَّرِّ مَهْرَبًا يَمُوتُ حَيْثُ شَاءَ أَنْ يَمُوتَ»




ফাযালা ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আমার প্রতি ঈমান আনল, ইসলাম গ্রহণ করল এবং হিজরত করল, আমি তার জন্য জান্নাতের নিম্নপ্রান্তে (বা আঙ্গিনায়) একটি ঘর এবং জান্নাতের উচ্চভাগে একটি ঘরের জামিনদার।" (আর জামিনদার মানে হচ্ছে জিম্মাদার।) "সুতরাং যে ব্যক্তি তা করল, সে কল্যাণের জন্য কোনো অনুসন্ধান বা প্রচেষ্টাই ছাড়ল না এবং অকল্যাণ থেকেও কোনো মুক্তির পথ ছাড়ল না, সে যেখানে ইচ্ছা সেখানে মৃত্যুবরণ করবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (3755)


3755 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: نَا أَبُو الْأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْمِصْرِيُّ، قَالَ: نَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ: صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ عِنْدَ ذَلِكَ: فَإِنَّ رِجَالًا يَنْتِفُونَ الشَّيْبَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ شَاءَ فَلْيَنْتِفْ نُورَهُ»




ফাদালাহ ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইসলামে থাকা অবস্থায় একটি পাকা চুল (শাইবা) পাকাবে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূরে পরিণত হবে।" তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: "কিন্তু কিছু লোক তো পাকা চুল তুলে ফেলে।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে চায়, সে তার নূর (আলো) উপড়ে ফেলুক।"









মুসনাদ আল বাযযার (3756)


3756 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ: أَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ حَنَشِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ فِي الْبَحْرِ فَصَارَتْ لِي وَلِأَصْحَابِي قِلَادَةٌ فِيهَا تِبْرٌ وَلُؤْلُؤٌ أَوْ جَوْهَرٌ، فَقَالُوا: اشْتَرِهَا مِنَّا نُقَارِبْكَ فَقُلْتُ: حَتَّى أَسْأَلَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ فَأَتَيْتُ فَضَالَةَ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ فَضَالَةُ: إِنِّي اشْتَرَيْتُ قِلَادَةً يَوْمَ خَيْبَرَ فِيهَا تِبْرٌ وَجَوْهَرٌ بِسَبْعَةٍ أَوْ بِتِسْعَةِ دَنَانِيرَ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي: «فَصِّلْهَا انْزِعِ الْجَوْهَرَ وَاشْتَرِ التِّبْرَ بِالتِّبْرِ مِثْلًا بِمِثْلٍ»




হানাশ ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা ফাদালাহ ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সমুদ্রে ছিলাম। তখন আমার এবং আমার সাথীদের ভাগে একটি হার পড়ল, যাতে কাঁচা সোনা (তীরব) এবং মুক্তা বা জাওহার (মণি) ছিল। তারা বলল: এটি আমাদের থেকে কিনে নাও, আমরা তোমাকে সুবিধা দেব। তখন আমি বললাম: আমি ফাদালাহ ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা না করা পর্যন্ত (কিনব না)। অতঃপর আমি ফাদালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে তাকে জিজ্ঞাসা করলাম। ফাদালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি খাইবারের দিন একটি হার কিনেছিলাম, যাতে কাঁচা সোনা এবং মণি ছিল। (আমি সেটি) সাত কিংবা নয় দীনারের বিনিময়ে কিনেছিলাম। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে জিজ্ঞাসা করলে তিনি আমাকে বললেন: "তুমি তা খুলে ফেলো, মণিগুলো বের করে নাও এবং কাঁচা সোনা সোনার বিনিময়ে সমান সমান ও সমপরিমাণে বিক্রি করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (3757)


3757 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحِ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ الْجُلَاحُ أَبُو كَثِيرٍ حَدَّثَنِي حَنَشٌ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ نُبَايعُ الْيَهُودَ الْأُوقِيَّةَ الذَّهَبَ بِالدِّينَارَيْنِ وَالثَّلَاثَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ إِلَّا وَزْنًا بِوَزْنٍ»




ফাদালাহ ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা খায়বারের দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। আমরা ইহুদিদের সাথে এক উকিয়া সোনা দুই বা তিন দীনারের বিনিময়ে কেনাবেচা করছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ওজন সমান ওজন ব্যতীত তোমরা সোনা বিক্রি করবে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (3758)


3758 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: نَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، رضي الله عنه، قَالَ: غَزَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ تَبُوكَ، قَالَ: فَجُهِدَ الظَّهْرُ جَهْدًا شَدِيدًا، قَالَ: فَشُكِيَ إِلَيْهِ ذَلِكَ، قَالَ: وَرَآهُمْ رِجَالًا، قَالَ: فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَضِيقِ النَّاسِ فِيهِ فَوَقَفَ عَلَيْهِ وَالنَّاسُ يَمُرُّونَ، قَالَ: فَنَفَخَ فِيهَا، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِكَ فَإِنَّكَ تَحْمِلُ عَلَى الْقَوِيِّ وَالضَّعِيفِ وَعَلَى الرَّطْبِ وَالْيَابِسِ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ» قَالَ: فَاسْتَمَرْتُ مِنْ ⦗ص: 212⦘ طِلَاعِهَا قَالَ: فَمَا دَخَلْنَا الْمَدِينَةَ إِلَّا وَهِيَ تُنَازِعُنَا أَزِمَّتُهَا




ফাদ্বালাহ ইবনু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাবুক যুদ্ধাভিযানে গেলেন। তিনি বলেন, তখন বাহনগুলো প্রচণ্ড ক্লান্তিতে ভুগছিল। তিনি বলেন, এ বিষয়ে তাঁর কাছে অভিযোগ করা হলো। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দেখলেন যে লোকেরা (যানবাহনের অভাবে হেঁটে চলছে)। তিনি বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সংকীর্ণ রাস্তার দিকে নজর দিলেন যেখানে লোকেরা ভিড় করছিল। তিনি সেখানে দাঁড়ালেন যখন লোকেরা পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তিনি বলেন, তিনি সেটিতে ফুঁ দিলেন, তারপর বললেন: “হে আল্লাহ! এটিকে আপনার পথে (আমার) বাহন হিসেবে কবুল করুন। কেননা আপনি শক্তিশালী ও দুর্বল, সিক্ত ও শুষ্ক সবকিছুর উপর স্থল ও জলপথে বহনকারী।" তিনি বলেন, আমি এর উপরে আরোহণ করে পথ চলতে লাগলাম। তিনি বলেন, আমরা মদিনায় প্রবেশ করিনি যতক্ষণ না পর্যন্ত সেটি (এতই সতেজ হয়ে গিয়েছিল যে) আমাদের লাগাম টেনে ধরছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (3759)


3759 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: نَا أَبُو الْمَهْدِيِّ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ أَبِي عِنَبَةَ الْخَوْلَانِيِّ وَكَانَ مِنَ الصَّحَابَةِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم «أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْجُمُعَةِ بِسُورَةِ الْجُمُعَةِ، وَالسُّورَةِ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا الْمُنَافِقُونَ»




আবূ ই'নাবাহ আল-খাওলানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর সালাতে সূরা আল-জুমুআহ এবং যে সূরায় মুনাফিকদের উল্লেখ করা হয়েছে (অর্থাৎ সূরা আল-মুনাফিকুন), সেই সূরাটি তিলাওয়াত করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3760)


3760 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: نَا أَبُو الْمَهْدِيِّ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ ⦗ص: 216⦘، عَنْ أَبِي عِنَبَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا مَشِيَ مَشْيًا يَقْلَعُ الصَّخْرَ»




আবু ইনাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন হাঁটতেন, তখন তিনি এত দৃঢ় পদক্ষেপে হাঁটতেন যে মনে হতো যেন তিনি পাথর উপড়ে ফেলছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3761)


3761 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عِنَبَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَا تُحْرِجُوا أُمَّتِي، اللَّهُمَّ مِنْ أَحْرَجَ أُمَّتِي فَانْتَقِمْ مِنْهُ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ»




আবূ ইনাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আমার উম্মতকে কষ্টের মধ্যে ফেলো না। হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি আমার উম্মতকে কষ্টের মধ্যে ফেলবে, তার থেকে প্রতিশোধ নাও" অথবা এই ধরনের কথা।









মুসনাদ আল বাযযার (3762)


3762 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ: نَا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ مَسِّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ»




যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন ওযু করে নেয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (3763)


3763 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رَضِيَ ⦗ص: 220⦘ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " نَزَلَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَأْمُرَ أَصْحَابَكَ أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّلْبِيَةِ فَإِنَّهَا مِنْ شِعَارِ الْحَجِّ "




যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জিবরীল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অবতরণ করে বললেন: আল্লাহ তা'আলা আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যেন আপনি আপনার সাহাবীগণকে তালবিয়ার (লাব্বাইক ধ্বনি) মাধ্যমে তাদের কণ্ঠস্বর উঁচু করতে আদেশ দেন; কারণ তা হজ্জের নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত।









মুসনাদ আল বাযযার (3764)


3764 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَىَ بْنَ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: مَاتَ رَجُلٌ وَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَيْبَرَ فَأْذِنُوا بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَإِنَّهُ قَدْ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ» وَتَغَيَّرَ لِذَلِكَ لَوْنُهُ فَفَتَّشُوا مَتَاعَهُ فَإِذَا فِيهِ خَرَزٌ مِنْ خَرَزِ الْيَهُودِ لَا يُسَاوِي دِرْهَمَيْنِ
⦗ص: 221⦘




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার থেকে ফেরার পর এক ব্যক্তি মারা গেল। লোকেরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তার মৃত্যু সংবাদ দিলো। তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের সাথীর জানাযা পড়াও। কারণ সে আল্লাহর রাস্তায় আত্মসাৎ (গূলুল) করেছে।" এই কারণে তাঁর (নবীজীর) চেহারা পরিবর্তন হয়ে গেল। অতঃপর লোকেরা তার জিনিসপত্র তল্লাশি করল, তখন তার মধ্যে ইয়াহুদীদের ব্যবহৃত কিছু পুঁতি বা জপমালা পাওয়া গেল, যার মূল্য দু'দিরহামেরও কম ছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (3765)


3765 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: نَا حَمَّادٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ⦗ص: 222⦘، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ




যায়িদ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3766)


3766 - وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: نَا وَكِيعٌ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.




৩৭৬৬ - এবং আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু দাঊদ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', তিনি সাওরী থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আবূ ‘আমরাহ থেকে, তিনি যায়িদ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (3767)


3767 - وَحَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ» قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: لَقَدْ رَأَيْتُ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ وَسِوَاكُهُ مِنْ أُذُنِهِ مَوْضِعَ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ




যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর না হতো, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাযের) সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।" আবূ সালামা বলেন: আমি অবশ্যই যায়দ ইবনে খালিদকে দেখেছি যে, তার মিসওয়াক তার কানে এমনভাবে রাখা থাকত, যেমন লেখকের কানে কলম রাখা থাকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3768)


3768 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، وَحَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَخَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالُوا: نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، وَشِبْلِ بْنِ مَعْبَدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْأَمَةِ تَزْنِي قَبْلَ أَنْ تُحْصِنَ، قَالَ: «إِذَا زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ مِنْ شَعَرٍ» .




আবু হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং শিবল ইবনু মা'বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাসী (আমা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো যে, সে বিবাহিতা হওয়ার আগে (অবিবাহিতা অবস্থায়) যদি যিনা করে, তাহলে করণীয় কী? তিনি বললেন: "যদি সে যিনা করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে আবার যিনা করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে আবার যিনা করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে চতুর্থবার যিনা করে, তবে তাকে বিক্রি করে দাও—যদিও তা চুলের দড়ির (মত সামান্য মূল্যের) বিনিময়ে হয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (3769)


3769 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الدَّرَاوَرْدِيِّ، قَالَ: نَا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، رضي الله عنه، قَالَ صَرَخَ دِيكٌ يَوْمًا وَنَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَبَّهُ رَجُلٌ فَقَالَ: «لَا تَسُبَّهُ»




যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, তখন একটি মোরগ ডেকে উঠলো। তখন এক ব্যক্তি সেটিকে গালি দিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাকে গালি দিয়ো না।"