মুসনাদ আল বাযযার
3781 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نَا وَهْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَامَ ذَاتَ لَيْلَةٍ ثُمَّ فَزِعَ فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ أَوْتَرَ فَذَلِكَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً
যায়েদ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক রাতে দেখলাম যে, তিনি ঘুমালেন। অতঃপর তিনি ঘাবড়ে জেগে উঠলেন, তারপর উঠে হালকাভাবে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর উঠে দীর্ঘ দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যা তার পূর্বের দুই রাকাতের তুলনায় হালকা ছিল। এরপর আরও দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যা তার পূর্বের দুই রাকাতের তুলনায় হালকা ছিল। এরপর আরও দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যা তার পূর্বের দুই রাকাতের তুলনায় হালকা ছিল। এরপর আরও দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যা তার পূর্বের দুই রাকাতের তুলনায় হালকা ছিল। অতঃপর বিতর সালাত আদায় করলেন। এগুলো ছিল তেরো রাকাত।
3782 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: نَا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: أَرْسَلَنِي أَبُو جُهَيْمٍ إِلَى زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ أَسْأَلُهُ عَنِ الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ كَانَ لِأَنْ يَقُومَ أَرْبَعِينَ خَرِيفًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ»
যায়িদ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বুসর ইবনু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আবূ জুহাইম আমাকে তাঁর (যায়িদ ইবনু খালিদের) কাছে সালাত আদায়কারী ব্যক্তির সামনে দিয়ে অতিক্রমকারী ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে পাঠালেন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “সালাত আদায়কারী ব্যক্তির সামনে দিয়ে অতিক্রমকারী ব্যক্তি যদি জানত যে এর কী পরিণতি হবে, তবে তার সামনে দিয়ে অতিক্রম করার চেয়ে চল্লিশ বছর (খারিফ) দাঁড়িয়ে থাকা তার জন্য উত্তম ছিল।”
3783 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ: نَا أَبُو الْأَسْوَدِ، قَالَ: أَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ يَعْنِي عُبَيْدَ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ، رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْتَنْجِيَ أَحَدٌ بِعَظْمٍ أَوْ رَوْثَةٍ أَوْ حُمَمَةٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনে জুয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কেউ যেন হাড়, গোবর অথবা অঙ্গার দ্বারা ইস্তিনজা না করে।
3784 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: نَا أَبُو صَالِحٍ الْحَرَّانِيُّ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: نَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَخْرُجُ نَاسٌ مِنَ الْمَشْرِقِ فَيُوَطِّئُونَ لِلْمَهْدِيِّ سُلْطَانَهُ»
আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনে জুয' আয-যুবায়দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পূর্ব দিক থেকে একদল লোক বের হবে, যারা মাহদীর জন্য তাঁর কর্তৃত্বের পথ প্রশস্ত করবে।"
3785 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: نَا أَبُو الْأَسْوَدِ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ زِيَادٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ، أَنَّهُ مَرَّ وَصَاحِبٌ لَهُ بِنَاسٍ، وَفِتْيَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ قَدْ حَلُّوا أُزُرَهُمْ فَهُمْ عُرَاةٌ يَتَجَادَلُونَ بِهَا، قَالَ الزُّبَيْدِيُّ: فَلَمَّا مَرَرْنَا بِهِمْ، قَالُوا: إِنَّ هَؤُلَاءِ كَذَا فَدَعُوهُمْ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَيْهِمْ فَلَمَّا أَبْصَرُوهُ تَبَادَرُوا فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُغْضَبًا وَكُنْتُ وَرَاءَ الْحُجْرَةِ أَسْمَعْهُ يَقُولُ: «سُبْحَانَ اللَّهِ لَا مِنَ اللَّهِ اسْتَحْيَوْا وَلَا مِنْ رَسُولِهِ اسْتَتَرُوا»
আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনে জায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এবং তাঁর এক সঙ্গী কিছু লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তাদের মধ্যে কুরাইশের কিছু যুবকও ছিল, যারা তাদের লুঙ্গি খুলে ফেলেছিল। ফলে তারা নগ্ন হয়ে গিয়েছিল এবং লুঙ্গিগুলো দিয়ে খেলা করছিল। যুবাইদী (বর্ণনাকারী) বললেন: আমরা যখন তাদের পাশ দিয়ে গেলাম, তখন তারা (অন্যান্য লোকেরা) বলল: এরাই তো তারা, তাদের ছেড়ে দাও। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের কাছে বেরিয়ে এলেন। যখন তারা তাঁকে দেখতে পেল, তখন তারা দ্রুত সরে পড়ল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাগান্বিত অবস্থায় ফিরে গেলেন। আর আমি (বর্ণনাকারী) কক্ষের (হুজরার) পেছনে ছিলাম, আমি তাঁকে বলতে শুনছিলাম: "সুবহানাল্লাহ! তারা আল্লাহ থেকেও লজ্জা পেল না, আর তাঁর রাসূল থেকেও নিজেদেরকে আবৃত করল না (গোপন করল না)!"
3786 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: نَا أَبُو الْأَسْوَدِ، قَالَ: نَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ زِيَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ ⦗ص: 245⦘، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَوَدِدْتُ أَنَّ بَيْنِيَ وَبَيْنَ أَهْلِ نَجْرَانَ حِجَابًا مِنْ شِدَّةِ مَا كَانُوا يُجَادِلُونَهُ»
আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনে জাজ' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি কামনা করতাম যে, আমার এবং নাজরাণবাসীদের মাঝে একটি পর্দা থাকত, তাদের প্রবল তর্ক-বিতর্কের কারণে।"
3787 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: نَا عُثْمَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: نَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْمِقْدَامُ بْنُ سَلَامَةَ الْحَجْرِيُّ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ جُلَيْدٍ الْحَجْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيَّ، قَالَ: «مَا كُنَّا نَسْمَعُ وَجْبَةً بِالْمَدِينَةِ إِلَّا ظَنَنَّا أَنَّهُ الدَّجَّالُ لِمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُنَا عَنْهُ وَيُقَرِّبُهُ لَنَا»
আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনে জায' যুবাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা মদীনাতে কোনো জোরালো আওয়াজ বা শব্দ শুনলেই মনে করতাম যে এটি দাজ্জাল। কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে তার (দাজ্জালের) সম্পর্কে এমনভাবে আলোচনা করতেন এবং তার আগমনকে আমাদের জন্য আসন্ন করে তুলতেন।
3788 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا: أَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: أَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُلَيْلٍ، أَنَّ أَبَاهَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ ⦗ص: 246⦘ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ، يَذْكُرُ " أَنَّ الْيَهُودَ، أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَهُودِيٍّ وَيَهُودِيَّةٍ زَنَيَا وَقَدْ أُحْصِنَا فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُجِمَا، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ: فَكُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُمَا "
আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনু জায্উ আয-যুবাইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াহুদিরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক বিবাহিত ইয়াহুদি পুরুষ ও এক বিবাহিতা ইয়াহুদি নারীকে নিয়ে আসল, যারা ব্যভিচার করেছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের দু'জনের ব্যাপারে আদেশ দিলে তাদের দু'জনকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করা হলো। আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তাদেরকে পাথর নিক্ষেপকারীদের মধ্যে ছিলাম।
3789 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَنَا أَبُو صَالِحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِمَّنْ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَسْلَمَ غَرِيبٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عِنْدَ الْقَبْرِ: " مَا اسْمُكَ؟ فَقُلْتُ: الْعَاصِي وَقَالَ لِابْنِ عُمَرَ: " مَا اسْمُكَ؟ فَقَالَ: الْعَاصِي، وَقَالَ لِلْعَاصِي: مَا اسْمُكَ؟ فَقَالَ الْعَاصِي: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَنْتُمْ عُبَيْدُ اللَّهِ انْزِلُوا» قَالَ: فَوَارِينَا صَاحِبَنَا، ثُمَّ خَرَجْنَا مِنَ الْقَبْرِ وَقَدْ بُدِّلَتْ أَسْمَاؤُنَا
আবদুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনে জায' আয-যুবাইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আগমনকারী এবং ইসলাম গ্রহণকারী একজন অপরিচিত লোক মারা গেলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরের কাছে উপস্থিত হয়ে বললেন, “(হে আবদুল্লাহ ইবনুল হারিস,) তোমার নাম কী?” আমি বললাম, ‘আল-আসি’ (অর্থ: অবাধ্য)। তিনি ইবনু ‘উমারকে বললেন, “তোমার নাম কী?” তিনি বললেন, ‘আল-আসি।’ তিনি (আরেকজন) আল-আসি-কে বললেন, “তোমার নাম কী?” সে বলল, ‘আল-আসি।’ অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তোমরা সবাই আল্লাহর বান্দা (উবাইদুল্লাহ)। তোমরা (কবরে) অবতরণ করো।” বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আমরা আমাদের সাথীকে দাফন করলাম। অতঃপর আমরা কবর থেকে বের হলাম এমন অবস্থায় যে আমাদের নাম পরিবর্তন হয়ে গিয়েছিল।
3790 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَزِيدَ الصَّدَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ: «آمِينَ، آمِينَ، آمِينَ» فَلَمَّا انْصَرَفَ قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَقَدْ رَأَيْنَاكَ صَنَعْتَ شَيْئًا مَا كُنْتَ تَصْنَعُهُ، قَالَ: " إِنَّ جِبْرِيلَ تَبَدَّى لِي فِي أَوَّلِ دَرَجَةٍ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مَنْ أَدْرَكَ أَحَدَ وَالِدَيْهِ فَلَمْ يُدْخِلَاهُ الْجَنَّةَ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ ثُمَّ أَبْعَدَهُ، قَالَ: فَقُلْتُ: «آمِينَ» ثُمَّ قَالَ لِي فِي الدَّرَجَةِ الثَّانِيَةِ: وَمَنْ أَدْرَكَ شَهْرَ رَمَضَانَ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، ثُمَّ أَبْعَدَهُ، فَقُلْتُ: «آمِينَ» ثُمَّ تَبَدَّى لِي فِي الثَّالِثَةِ، فَقَالَ: إِنَّ مَنْ ذُكِرْتٌ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ ثُمَّ أَبْعَدَهُ، فَقُلْتُ: آمِينَ "
আবদুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনু জায্ যূবাইদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং মিম্বরে আরোহণ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “আমীন, আমীন, আমীন।”
যখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে এলেন, তখন জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনাকে এমন কিছু করতে দেখলাম, যা আপনি পূর্বে করতেন না।
তিনি বললেন: প্রথম ধাপে আমার সামনে জিবরীল (আঃ) আবির্ভূত হলেন। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! যে ব্যক্তি তার পিতা-মাতার একজনকে বা উভয়কেই পেল, কিন্তু (তাদের সেবা করে) তারা তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারলো না, আল্লাহ তাকে (তাঁর রহমত থেকে) দূর করুন, আল্লাহ তাকে দূর করুন। তিনি বললেন, তখন আমি বললাম: ‘আমীন’।
অতঃপর তিনি দ্বিতীয় ধাপে আমাকে বললেন: আর যে ব্যক্তি রমযান মাস পেল, কিন্তু তার গুনাহ মাফ করানো হলো না, আল্লাহ তাকে (তাঁর রহমত থেকে) দূর করুন, আল্লাহ তাকে দূর করুন। তখন আমি বললাম: ‘আমীন’।
অতঃপর তিনি তৃতীয় ধাপে আমার সামনে আবির্ভূত হলেন এবং বললেন: যে ব্যক্তির নিকট আপনার আলোচনা করা হলো, কিন্তু সে আপনার উপর দরূদ পাঠ করলো না, আল্লাহ তাকে (তাঁর রহমত থেকে) দূর করুন, আল্লাহ তাকে দূর করুন। তখন আমি বললাম: ‘আমীন’।
3791 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: نَا دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ، قَالَ: نَا نِمْرَانُ بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ قَوْمًا، اخْتَصَمُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي خُصٍّ فَبَعَثَ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ يَقْضِي بَيْنَهُمْ فَقَضَى بِهِ لِلَّذِي يَلِيهِ الْقِمْطُ، فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ فَقَالَ: «أَصَبْتَ وَأَحْسَنْتَ»
হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক একটি ঝুপড়ি (বা বেড়া) নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বিবাদ পেশ করল। তখন তিনি হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাদের মধ্যে বিচার করার জন্য পাঠালেন। তিনি (হুযাইফা) সেটি সেই ব্যক্তির পক্ষে ফায়সালা করলেন, যার দিকে তার ভিত্তি বা গাঁথুনির সংযোগস্থল ছিল। অতঃপর যখন তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফিরে আসলেন এবং তাঁকে জানালেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি সঠিক ফায়সালা করেছো এবং উত্তম কাজ করেছো।"
3792 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ: نَا أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: نَا دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي نِمْرَانُ بْنُ جَارِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا، ضَرَبَ رَجُلًا ⦗ص: 252⦘ بِسَيْفٍ عَلَى سَاعِدِهِ فَقَطَعَهَا فَاسْتَعْدَ عَلَيْهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ لَهُ بِهِ بِالدِّيَةِ فَقَالَ: أُرِيدُ الْقِصَاصَ، قَالَ: «خُذِ الدِّيَةَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيهَا فَلَمْ يَقْضِ لَهُ بِالْقِصَاصِ»
জারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি অপর এক ব্যক্তিকে তরবারি দ্বারা তার বাহুতে আঘাত করল এবং তা কেটে ফেলল। অতঃপর সে (আহত ব্যক্তি) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে তার বিরুদ্ধে অভিযোগ করল। তখন তিনি তার জন্য দিয়াতের (রক্তপণ/ক্ষতিপূরণের) নির্দেশ দিলেন। সে বলল: আমি কিসাস (প্রতিশোধ) চাই। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি দিয়াত গ্রহণ কর, আল্লাহ এতে তোমার জন্য বরকত দিন। অতঃপর তিনি তার জন্য কিসাসের ফায়সালা দেননি।
3793 - حَدَّثَنَا بَعْضُ، أَصْحَابِنَا، عَنْ أَسَدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانَ، عَنْ نِمْرَانِ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «خُذْ لِلرَّأْسِ مَاءً جَدِيدًا»
জারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা মাথার (মাথার মাসেহ করার) জন্য নতুন পানি গ্রহণ করো।"
3794 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: نَا أَشْعَثُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّهُ رَأَى خَالَهُ أَبَا بُرْدَةَ رضي الله عنه، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর মামা আবূ বুরদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলেন। তিনি (আবূ বুরদাহ) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এক ব্যক্তির কাছে পাঠিয়েছিলেন, যে তার পিতার স্ত্রীকে বিবাহ করেছিল। অতঃপর তিনি আমাকে তার গর্দান উড়িয়ে দিতে (হত্যা করতে) আদেশ করলেন।
3795 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ، وَالْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: لَقِيتُ خَالِي وَمَعَهُ الرَّايَةُ، فَقَالَ: أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ: " بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةَ أَبِيهِ وَأَمَرَنِي أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ، وَقَالَ: «اقْتُلْهُ»
আল-বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার মামার সাথে সাক্ষাৎ করলাম, আর তাঁর সাথে ছিল পতাকা। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কোথায় যেতে চাও? (মামু) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এমন এক ব্যক্তির কাছে পাঠিয়েছেন, যে তার পিতার স্ত্রীকে বিয়ে করেছে। তিনি আমাকে তার গর্দান কেটে দেওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন এবং বলেছেন: "তাকে হত্যা করো।"
3796 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: نَا أَبُو يَعْلَى مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، قَالَ: نَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: نَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَا تَضْرِبُوا فَوْقَ عَشْرِ جَلَدَاتٍ إِلَّا فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ»
আবু বুরদাহ ইবনু নিয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা দশ ঘা চাবুকের বেশি মারবে না, তবে আল্লাহর নির্ধারিত দণ্ড (হুদুদ)-এর ক্ষেত্রে ভিন্ন।
3797 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالَ: نَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمِّهِ يَعْنِي أَبَا بُرْدَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا»
আবূ বুরদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে আমাদের ধোঁকা দেয়, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
3798 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمِّهِ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ: أَيُّ الْكَسْبِ أَطْيَبُ؟ قَالَ: «عَمَلُ الرَّجُلِ بِيَدِهِ، وَكُلُّ بَيْعٍ مَبْرُورٍ»
তাঁর চাচা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "কোন উপার্জন সবচেয়ে উত্তম?" তিনি বললেন: "মানুষের নিজ হাতের কাজ এবং প্রত্যেক সৎ ব্যবসা।"
3799 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعِيدٍ أَبِي الصَّبَّاحِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ ⦗ص: 260⦘ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرَ صَلَوَاتٍ، وَحَطَّ عَنْهُ عَشْرَ سَيِّئَاتٍ، وَرَفَعَ لَهُ عَشْرَ دَرَجَاتٍ»
আবূ বুরদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি নিজে থেকে (স্বেচ্ছায়) আমার উপর সালাত (দরুদ) পাঠ করে, আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তার উপর দশবার সালাত (রহমত) নাযিল করেন, তার থেকে দশটি গুনাহ দূর করে দেন এবং তার জন্য দশটি মর্যাদা বৃদ্ধি করে দেন।"
3800 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: نَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُشَيْرِيُّ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ": " إِذَا مَاتَ الْعَبْدُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مِنْهُ شَرًّا، وَيَقُولُ: النَّاسُ خَيْرًا، قَالَ اللَّهُ عز وجل لِمَلَائِكَتِهِ: «قَدْ قَبِلْتُ شَهَادَةَ عِبَادِي عَلَى عَبْدِي وَغَفَرْتُ لَهُ عِلْمِي فِيهِ»
আমের ইবনু রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো বান্দা মারা যায় এবং আল্লাহ জানেন যে তার মধ্যে খারাপী ছিল, কিন্তু মানুষ তার সম্পর্কে ভালো বলে, তখন আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা তাঁর ফেরেশতাদেরকে বলেন: "আমি আমার বান্দার উপর আমার বান্দাদের সাক্ষ্য গ্রহণ করলাম এবং তার ব্যাপারে আমার জ্ঞান থাকা সত্ত্বেও আমি তাকে ক্ষমা করে দিলাম।"