মুসনাদ আল বাযযার
3801 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: نَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى آلِ مَنْظُورٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَسْجِدِ فَانْقَطَعَ شِسْعُهُ فَأَخَذْتُ نَعْلَهُ لِأُصْلِحَهَا فَأَخَذَهَا مِنْ يَدِي، وَقَالَ: «إِنَّهَا أَثَرَةٌ، وَلَا أُحِبُّ الْأَثَرَةَ»
আমির ইবন রাবী’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মসজিদের দিকে যাচ্ছিলাম। তখন তাঁর জুতার ফিতা ছিঁড়ে গেল। আমি তা ঠিক করার জন্য তাঁর জুতাটি হাতে নিলাম। তখন তিনি আমার হাত থেকে সেটি নিয়ে বললেন, "এটি হচ্ছে বিশেষ সুবিধা/একচেটিয়া প্রাধান্য (আছারাহ), আর আমি বিশেষ সুবিধা (আছারাহ) পছন্দ করি না।"
3802 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ شَيْبَةَ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ»
আমির ইবনে রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইফরাদ হজ্জ করেছিলেন।
3803 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شَيْبَةَ، قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ ⦗ص: 265⦘ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ: «لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُ مِنَ الْأَرْكَانِ إِلَّا الْيَمَانِيَ وَالْأَسْوَدَ»
আমির ইবনে রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (কা'বার) রুকনসমূহের মধ্যে শুধুমাত্র রুকনে ইয়ামানী এবং রুকনে আসওয়াদ ব্যতীত অন্য কোনো রুকন স্পর্শ করতেন না।
3804 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ،
৩৮০৪ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু হাকীম, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ।
3805 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ
৩৮০৫ - আর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুুল মুসান্না, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি বলেন: আমাকে খবর দিয়েছেন নাফি', তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি 'আমির ইবনু রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
3806 - وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: نَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَخْنَسِ، قَالَ: نَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
৩৮০৬ - আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু হাকীম, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বাহর আল-বাকরাভী, এবং ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, উবাইদুল্লাহ ইবনুল আখনাস থেকে, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন নাফি‘, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, আমের ইবনু রাবী‘আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।
3807 - وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، وَسَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
⦗ص: 266⦘
৩৮০৭ - এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুসায়ন ইবনু মাহদী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে (হাদীস বর্ণনা করেছেন) আবদুর রাযযাক, তিনি বলেন: আমাদের কাছে (হাদীস বর্ণনা করেছেন) ইবনু জুরাইজ, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি নাফি' ও সালিম থেকে, তাঁরা ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি আমির ইবনু রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে (হাদীস বর্ণনা করেছেন)।
3808 - وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: نَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ⦗ص: 267⦘، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ النَّبِيِّ.
৩৮০৮ - এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ কামিল। তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ, তিনি আইয়ুব থেকে, তিনি নাফি' থেকে, তিনি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি আমির ইবনু রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
3809 - وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: نَا أَبُو بَحْرٍ، وَأَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَا: نَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْجِنَازَةَ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهَا مَاشِيًا فَلْيَقُمْ لَهَا حَتَّى تُخَلِّفَهُ أَوْ تُوضَعَ»
আমির ইবনে রাবি'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন জানাযা (শবযাত্রা) দেখতে পায় এবং সে যদি তার সঙ্গে না হেঁটে, তাহলে সে যেন জানাযা তাকে অতিক্রম করে যাওয়া পর্যন্ত অথবা তা নিচে রাখা পর্যন্ত দাঁড়িয়ে থাকে।"
3810 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: نَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ التَّطَوُّعَ»
আমির ইবনু রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সওয়ারীর উপর নফল সালাত আদায় করতেন।
3811 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ": «مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ صَلَّى اللَّهُ بِهَا عَلَيْهِ عَشْرًا»
আমের ইবনে রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি স্বতঃস্ফূর্তভাবে আমার উপর একবার দরূদ পাঠ করে, আল্লাহ তা'আলা এর বিনিময়ে তার উপর দশবার রহমত বর্ষণ করেন।"
3812 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: نَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نَا أَشْعَثُ بْنُ ⦗ص: 269⦘ سَعِيدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ: " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَتَغَيَّمَتِ السَّمَاءُ وَأَشْكَلَتْ عَلَيْنَا الْقِبْلَةُ، قَالَ: فَصَلَّيْنَا، فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ إِذَا نَحْنُ صَلَّيْنَا لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ {فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ} [البقرة: 115]
আমির ইবনে রাবি'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। তখন আকাশ মেঘাচ্ছন্ন ছিল এবং আমাদের জন্য কিবলা নির্ণয় করা কঠিন হয়ে পড়েছিল। তিনি বলেন: অতঃপর আমরা সালাত (নামাজ) আদায় করলাম। কিন্তু যখন সূর্য উঠলো, তখন আমরা দেখতে পেলাম যে আমরা কিবলার দিক ছাড়া অন্য দিকে সালাত আদায় করেছি। আমরা এই বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করলাম। তখন আল্লাহ তা'আলা নাযিল করলেন: "তোমরা যেদিকেই মুখ ফিরাও, সেদিকেই আল্লাহর মুখ (সন্তুষ্টি) রয়েছে।" (সূরা আল-বাকারা: ১১৫)
3813 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: نَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَا لَا أُحْصِي يَسْتَاكُ وَهُوَ صَائِمٌ»
আমির ইবনে রাবী'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এত বেশি দেখেছি যে, আমি তার হিসাব রাখতে পারি না (অর্থাৎ অসংখ্যবার দেখেছি) যে, তিনি সাওম (রোযা) অবস্থায় মিসওয়াক করছেন।"
3814 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ،
৩৮১৪ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফার, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু‘বাহ, ‘আছিম ইবনু ‘উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি ‘আবদুল্লাহ ইবনু ‘আমির ইবনু রাবী‘আহ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে।
3815 - وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: نَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ بَنِي فَزَارَةَ تَزَوَّجَتْ عَلَى نَعْلَيْنِ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «أَرَضِيتِ؟» قَالَتْ: نَعَمْ، فَأَجَازَ ذَلِكَ ⦗ص: 271⦘، وَقَالَ شَرِيكٌ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ فَشَأْنُكَ وَشَأْنُهُ
রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বানী ফাযারা গোত্রের একজন মহিলা একজোড়া জুতার (মহর নির্ধারণ করে) বিনিময়ে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হলেন। অতঃপর বিষয়টি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি সন্তুষ্ট?" মহিলাটি বললেন, "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি তা অনুমোদন করলেন। শারীক তাঁর হাদীসে বলেছেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার ব্যাপার এবং তার ব্যাপার (তোমাদের উভয়ের এখতিয়ারে)।"
3816 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الزِّيَادِيُّ، قَالَ: نَا شُعَيْبُ بْنُ بَيَانَ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا، أَخَذَ نَعْلَ رَجُلٍ فَرَوَّعَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ رَوْعَةَ الْمُسْلِمِ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيمٌ»
আমের ইবনু রবী‘আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে একজন লোক অন্য একজন লোকের জুতা নিয়ে তাকে ভয় দেখিয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই কোনো মুসলিমকে ভয় দেখানো আল্লাহর নিকট গুরুতর অপরাধ।"
3817 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: نَا هِشَامُ بْنُ عَبْدٍ الْمَلِكِ، قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ ⦗ص: 272⦘ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «مَنْ مَاتَ وَلَيْسَ عَلَيْهِ طَاعَةٌ مَاتَ مَيْتَةً جَاهِلِيَّةً، وَمَنْ خَلَعَهَا بَعْدَ عَقْدِهِ إِيَّاهَا لَقِيَ اللَّهَ لَا حُجَّةَ لَهُ، أَلَا لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ ثَالِثُهُمَا، وَهُوَ مِنَ الِاثْنَيْنِ أَبْعَدَ مَنْ سَرَّتْهِ حَسَنَتُهُ وَسَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ فَهُوَ مُؤْمِنٌ»
আমির ইবনে রাবি'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা গেল যে তার উপর (শাসকের) আনুগত্যের বন্ধন নেই, সে জাহিলিয়াতের মৃত্যু বরণ করলো। আর যে ব্যক্তি (আনুগত্যের) শপথ করার পর তা ছিন্ন করলো, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে তার কোনো অজুহাত (বা প্রমাণ) থাকবে না। সাবধান! কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে একান্তভাবে নির্জনবাস না করে, কেননা শয়তান হয় তাদের তৃতীয় জন। আর যে ব্যক্তির নেক কাজ তাকে আনন্দিত করে এবং খারাপ কাজ তাকে ব্যথিত করে, সে-ই মু'মিন।
3818 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ": «الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مَنْ يَصِلْهَا يَصِلْهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَقْطَعْهَا يَقْطَعْهُ اللَّهُ»
আমির ইবনে রাবি'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আত্মীয়তার বন্ধন আল্লাহর সাথে সংযুক্ত (বা আল্লাহর রহমতের অংশ)। যে ব্যক্তি সেই সম্পর্ক বজায় রাখে, আল্লাহ তাকে তাঁর সাথে যুক্ত রাখেন। আর যে ব্যক্তি সেই সম্পর্ক ছিন্ন করে, আল্লাহ তাকে ছিন্ন করেন।"
3819 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: نَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، أَوْ عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا، دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ حَتَّى يَرْضَى رَبُّنَا ⦗ص: 273⦘ وَبَعْدَ الرِّضَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا انْصَرَفَ: «أَيُّكُمْ قَائِلُ الْكَلِمَاتِ؟» فَقَالَ الرَّجُلُ: أَنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَيْ عَشَرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا»
তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মাসজিদে প্রবেশ করে বলল: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ حَتَّى يَرْضَى رَبُّنَا وَبَعْدَ الرِّضَا (আল্লাহর জন্য সমস্ত প্রশংসা, এমন বেশি, পবিত্র ও বরকতময় প্রশংসা, যা দ্বারা আমাদের রব সন্তুষ্ট হন এবং সন্তুষ্টির পরেও [প্রশংসা])। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন [সালাত শেষে] ফিরলেন, তখন বললেন: “তোমাদের মধ্যে কে এই কথাগুলো বলেছে?” লোকটি বলল: আমি। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আমি বারো জন ফেরেশতাকে দেখলাম, তারা এটি লেখার জন্য দ্রুত প্রতিযোগিতা করছিল যে, তাদের মধ্যে কে এটি লিপিবদ্ধ করবে।”
3820 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، قَالَ: نَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهٍ رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْكُلُ بِثَلَاثِ أَصَابِعَ وَيَلْعَقَهُنَّ إِذَا فَرَغَ»
আমির ইবনু রাবীআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন আঙ্গুল দিয়ে খাবার গ্রহণ করতেন এবং যখন তিনি খাবার শেষ করতেন, তখন সেগুলোকে চেটে নিতেন।