মুসনাদ আল বাযযার
3830 - حَدَّثَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، إِنْ شَاءَ اللَّهُ، قَالَ: نَا مُؤَمَّلٌ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، عَنْ سَفِينَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَكَانَ إِذَا أَعْيَى بَعْضُ الْقَوْمِ أَلْقَى عَلَى سَفِينَةَ تُرْسَهُ حَتَّى حَمَلَ مِنْ ذَلِكَ مَتَاعًا كَثِيرًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَنْتَ سَفِينَةٌ»
সফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। যখন কাফেলার কারো দুর্বলতা আসত, তখন সে তার ঢাল সফীনার উপর ফেলে দিত। এমনকি এ কারণে সে অনেক বেশি মালপত্র বহন করত। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি হলে সফীনা।"
3831 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَارُونَ، عَنْ صُهَيْبٍ، عَنْ سَفِينَةَ، رضي الله عنه أَنَّهُ ⦗ص: 283⦘ أَشَاطَ دَمَ جَزُورٍ بِجِذْلٍ فَسَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ قَالَ: «أَنْهَرَ الدَّمَ؟» قَالَ: نَعَمْ، فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا
সাফীনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি উটের রক্ত একটি কাঠখণ্ড দ্বারা প্রবাহিত (জবাই) করেছিলেন। অতঃপর তিনি এ বিষয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (নবী) জিজ্ঞাসা করলেন: “রক্ত কি প্রবাহিত হয়েছে?” তিনি বললেন, হ্যাঁ। তখন তিনি (নবী) তাকে তা খেতে আদেশ করলেন।
3832 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: نَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: نَا أَبُو رَيْحَانَةَ، عَنْ سَفِينَةَ، رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ»
⦗ص: 284⦘
সাফীনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মুদ্দ পানি দিয়ে উযু করতেন এবং এক সা' পানি দিয়ে গোসল করতেন।
3833 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ، عَنْ سَفِينَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
সাফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
3834 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ سَفِينَةَ، قَالَ: احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ لِي: «غَيِّبِ الدَّمَ فَذَهَبْتُ فَشَرِبْتُهُ» ثُمَّ جِئْتُ فَقَالَ لِي: «مَا صَنَعْتَ؟» فَقُلْتُ: غَيَّبْتُهُ، فَقَالَ: «شَرِبْتَهُ؟» قُلْتُ: نَعَمْ
সাফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা লাগালেন (রক্তমোক্ষণ করলেন) এবং আমাকে বললেন: "রক্তটি গোপন করে ফেলো।" আমি গেলাম এবং সেটি পান করে ফেললাম। এরপর যখন আমি ফিরে এলাম, তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কী করলে?" আমি বললাম: "আমি তা গোপন করে ফেলেছি।" তিনি বললেন: "তুমি কি তা পান করেছ?" আমি বললাম: "হ্যাঁ।"
3835 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهٍ رضي الله عنه، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ»
সফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শত্রুদের দেশে কুরআন নিয়ে সফর করতে নিষেধ করেছেন, এই ভয়ে যে শত্রু যেন তা হস্তগত করতে না পারে।
3836 - حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ طَاهِرٍ، قَالَ: نَا بُرَيْهُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ
৩৮৩৬ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন নাদর ইবন তাহির। তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন বুরাইহ ইবন উমর ইবন সাফীনা, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে।
3837 - وَحَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، قَالَ: نَا بُرَيْهُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، سَفِينَةَ، قَالَ: «أَكَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَحْمَ حُبَارَى»
সফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হুবারা পাখির মাংস খেয়েছি।
3838 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: نَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: نَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَفِينَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: " كُنْتُ فِي الْبَحْرِ فَانْكَسَرَتْ سَفِينَتُنَا فَلَمْ نَعْرِفِ الطَّرِيقَ، فَإِذَا أَنَا بِالْأَسَدِ قَدْ عَرَضَ لَنَا فَتَأَخَّرَ أَصْحَابِي فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ: أَنَا سَفِينَةُ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَضْلَلْنَا الطَّرِيقَ فَمَشَى بَيْنَ يَدَيَّ حَتَّى أَوْقَعَنَا عَلَى الطَّرِيقِ ثُمَّ تَنَحَّى وَدَفَعَنِي كَأَنَّهُ يُرِينِي الطَّرِيقَ، ثُمَّ جَعَلَ يُهِمَّهُمْ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُوَدِّعُنَا "
সাফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সমুদ্রে ছিলাম। আমাদের নৌকা ভেঙে গেল এবং আমরা রাস্তা চিনতে পারছিলাম না। এমন সময় আমি দেখলাম একটি সিংহ আমাদের সামনে এসে হাজির হয়েছে। আমার সঙ্গীরা পিছিয়ে গেল। আমি তার কাছে গেলাম এবং বললাম: আমি সাফীনা, আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সহচর, এবং আমরা পথ হারিয়ে ফেলেছি। এরপর সে আমার সামনে দিয়ে চলতে লাগল যতক্ষণ না সে আমাদের পথে নিয়ে এলো। এরপর সে একপাশে সরে গেল এবং আমাকে ধাক্কা দিল, যেন সে আমাকে পথ দেখাচ্ছে। তারপর সে আওয়াজ করতে লাগল। আমি মনে করলাম সে আমাদের বিদায় জানাচ্ছে।
3839 - حَدَّثَنَا السَّكَنُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: نَا أَبِي، وَحَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، عَنْ سَفِينَةَ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ جَالِسًا فَمَرَّ رَجُلٌ عَلَى بَعِيرٍ وَبَيْنَ يَدَيْهِ قَائِدٌ وَخَلْفَهُ سَائِقٌ، فَقَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ الْقَائِدَ وَالسَّائِقَ وَالرَّاكِبَ»
সাফীনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসে ছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি একটি উটের পিঠে চড়ে অতিক্রম করল। তার সামনে একজন কায়িদ (টাননেওয়ালা) ছিল এবং তার পেছনে একজন সায়েক (তাড়নাকারী) ছিল। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহ অভিশাপ করুন কায়িদকে, সায়েককে এবং আরোহণকারীকে।"
3840 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمِسْعَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَفِينَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَعَبَّدَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ، وَاعْتَزَلَ النِّسَاءَ حَتَّى صَارَ كَأَنَّهُ شَنٌّ»
সাফিনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মৃত্যুর পূর্বে ইবাদতে মগ্ন হয়েছিলেন এবং স্ত্রীদের (সহবাস) থেকে দূরে ছিলেন, এমনকি তিনি শুকনো মশকের মতো হয়ে গিয়েছিলেন (অর্থাৎ কৃশকায় ও দুর্বল হয়ে পড়েছিলেন)।
3841 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ، قَالَ: نَا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ، قَالَ: نَا سَهْلُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: نَا بُرَيْدَةُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنْ سَفِينَةَ، وَكَانَ خَادِمًا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَوَايِرُ فَصَنَعْتُ لَهُ بَعْضَهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ أَتَيْتُهُ بِهِ فَقَالَ: «مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا؟» فَقُلْتُ: مِنَ الَّذِي أُتِيتَ بِهِ أَمْسِ، قَالَ: «أَلَمْ أَقُلْ لَكَ لَا تَدَّخِرَنَّ لِغَدٍ طَعَامًا لِكُلِّ يَوْمٍ رِزْقُهُ؟» ثُمَّ، قَالَ: «اللَّهُمَّ أَدْخِلْ عَلَيَّ أَحَبَّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّيْرِ» فَدَخَلَ عَلِيٌّ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ وَإِلَيَّ»
সফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খাদেম ছিলেন। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কিছু পাখি উপহার হিসেবে দেওয়া হয়েছিল। আমি তার কিছু অংশ তাঁর জন্য রান্না করলাম। যখন সকাল হলো, আমি তা নিয়ে তাঁর নিকট আসলাম। তিনি বললেন: "এটা তুমি কোত্থেকে পেলে?" আমি বললাম: গতকাল যা আপনার নিকট আনা হয়েছিল, এটা সেখান থেকেই। তিনি বললেন: "আমি কি তোমাকে বলিনি যে, আগামীকালের জন্য কোনো খাবার সঞ্চয় করে রাখবে না? প্রতিটি দিনের জন্য তার নিজস্ব রিযিক রয়েছে।" এরপর তিনি দু'আ করলেন: "হে আল্লাহ! আপনার সৃষ্টির মধ্যে আপনার নিকট যিনি সবচেয়ে প্রিয়, তাঁকে আমার নিকট প্রবেশ করিয়ে দিন, যাতে তিনি আমার সাথে এই পাখিটি থেকে খেতে পারেন।" তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ! এবং আমার দিকে (কবুল করুন)।"
3842 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَيَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيُّ، قَالَا: نَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: نَا أَبِي، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه قَالَ: كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَجَارِيَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى بَعِيرٍ لَهَا فَنَظَرْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهَا، وَقَدْ تَضَايَقَ بِهِمُ الْجَبَلُ، فَقَالَتْ: حَلْ حَلْ عَلَيْكَ لَعْنَةُ اللَّهِ - يَعْنِي لِبَعِيرِهَا - فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ صَاحِبُ هَذَا الْبَعِيرِ أَوِ الرَّاحِلَةِ فَلَا يَصْحَبُنَا بَعِيرٌ عَلَيْهِ مِنَ اللَّهِ لَعْنَةٌ؟
আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। আনসার গোত্রের একজন যুবতী তার একটি উটের উপর আরোহণ করেছিল। আমি দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার পিছনে ছিলেন, আর পর্বত সংকীর্ণ হওয়ার কারণে তাদের জন্য পথচলা কঠিন হয়ে পড়েছিল। তখন সে (যুবতীটি) বলল: চল! চল! তোমার উপর আল্লাহর অভিশাপ বর্ষিত হোক! (অর্থাৎ সে তার উটকে বলছিল)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই উট বা আরোহণের পশুর মালিক কে? যে পশুর উপর আল্লাহর অভিশাপ রয়েছে, সেই পশু যেন আমাদের সঙ্গী না হয়।
3843 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نَا أَبَانُ بْنُ صَمْعَةَ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي شَيْئًا أَنْتَفِعُ بِهِ، قَالَ: «اعْزِلِ الْأَذَى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ»
আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যা দ্বারা আমি উপকৃত হতে পারি। তিনি বললেন, "মুসলমানদের চলার পথ থেকে কষ্টদায়ক বস্তু সরিয়ে দাও।"
3844 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: نَا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ": «إِنَّمَا أَخْشَى عَلَيْكُمْ شَهَوَاتِ الْغَيِّ فِي بُطُونِكُمْ وَفُرُوجِكُمْ وَمُضِلَّاتِ الْهَوَى»
আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি তোমাদের উপর কেবল তোমাদের পেট ও লজ্জাস্থানের ভ্রষ্টকারী কামনাগুলো এবং প্রবৃত্তির পথভ্রষ্টকারী বিষয়গুলোরই ভয় করি।"
3845 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: نَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ: نَا أَبُو الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلًا إِلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَضَرَبُوهُ وَسَبُّوهُ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ: «لَوْ أَهْلَ عُمَانَ أَتَيْتَ إِذًا مَا ضَرَبُوكَ وَلَا سَبُّوكَ»
আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরবের গোত্রসমূহের মধ্য হতে এক গোত্রের কাছে একজন লোককে পাঠালেন। তখন তারা তাকে প্রহার করল এবং গালি দিল। অতঃপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানাল। তিনি বললেন: ‘যদি তুমি ওমানের অধিবাসীদের কাছে যেতে, তবে তারা তোমাকে প্রহার করত না এবং গালিও দিত না।’
3846 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَا: نَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نَا حَمَّادٌ، عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ: كُنْتُ أَتَمَنَّى أَنْ أَلْقَى رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَسْأَلُهُ عَنِ الْخَوَارِجِ فَلَقِيتُ أَبَا بَرْزَةَ فِي يَوْمِ عِيدٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقُلْتُ لَهُ: هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ فِي الْخَوَارِجِ؟ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأُذُنِي وَرَأَيْتُهُ بِعَيْنَيَّ، قَالَ: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَالٍ فَأَعْطَى مَنْ عَنْ يَمِينِهِ وَمَنْ عَنْ شِمَالِهِ، وَلَمْ يُعْطِ مَنْ وَرَاءَهُ شَيْئًا فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ وَرَائِهِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، وَاللَّهِ مَا عَدَلْتَ فِيَّ مُنْذُ الْيَوْمِ الْقَسَمَ رَجُلٌ أَسْوَدُ مَطْمُومُ الشَّعْرِ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَبْيَضَانِ، قَالَ: فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَضَبًا شَدِيدًا، فَقَالَ: " وَاللَّهِ لَا تَجِدُونَ بَعْدِي رَجُلًا هُوَ أَعْدَلُ عَلَيْكُمْ مِنِّي، ثُمَّ قَالَ: «يَخْرُجُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ كَأَنَّ هَذَا مِنْهُمْ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، سِيمَاهُمُ التَّحْلِيقُ لَا يَزَالُونَ يَخْرُجُونَ حَتَّى يَخْرُجَ آخِرُهُمْ مَعَ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، فَإِذَا لَقِيتُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ هُمْ شَرُّ الْخَلْقِ وَالْخَلِيقَةِ»
আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শারীক ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আকাঙ্ক্ষা করতাম যেন আমি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য হতে এমন কোনো ব্যক্তির সাথে সাক্ষাৎ করি, যার কাছে আমি খাওয়ারিজ (খারেজী) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে পারি। অতঃপর আমি এক ঈদের দিনে আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর সঙ্গীদের মাঝে সাক্ষাৎ করলাম। আমি তাকে বললাম, আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খাওয়ারিজ সম্পর্কে কিছু বলতে শুনেছেন? তিনি (আবূ বারযাহ) বললেন, আমি আমার কান দিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনতে এবং আমার চোখ দিয়ে তাঁকে দেখতে পেয়েছি। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কিছু সম্পদ আনা হলো। তিনি তাঁর ডানপাশের ও বামপাশের লোকদের দিলেন, কিন্তু পেছনের কাউকে কিছু দিলেন না। তখন পেছন দিক থেকে এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, হে মুহাম্মাদ! আল্লাহর কসম, আজকের এই বণ্টনে আপনি ইনসাফ করেননি। লোকটি ছিল কালো, চুল কামানো এবং তার পরিধানে ছিল দুটি সাদা কাপড়। বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভীষণভাবে রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: "আল্লাহর কসম! আমার পরে তোমরা এমন কোনো ব্যক্তিকে পাবে না, যে তোমাদের সাথে আমার চেয়ে বেশি ন্যায়সঙ্গত আচরণ করবে।" এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "শেষ যুগে এমন এক দল লোকের আবির্ভাব হবে, যেন এই লোকটি তাদেরই একজন। তারা কুরআন তিলাওয়াত করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা ইসলাম থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার করা বস্তু ভেদ করে বেরিয়ে যায়। তাদের চিহ্ন হবে (মাথার) চুল মুণ্ডানো। তারা ধারাবাহিকভাবে বের হতে থাকবে, অবশেষে তাদের সর্বশেষ দলটি মাসীহ দাজ্জালের সাথে বের হবে। তোমরা যখন তাদের দেখা পাবে, তখন তাদের হত্যা করবে। তারাই সৃষ্টিকুলের মধ্যে নিকৃষ্টতম।"
3847 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ كِنَانَةَ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقِيَ الْعَدُوَّ فَأَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ ⦗ص: 295⦘ فَقَالَ: «هَلْ تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ فِي الثَّانِي وَالثَّالِثِ؟» قَالُوا: لَا فَقَالَ: «لَكِنِّي أَفْقِدُ جُلَيْبِيبًا انْطَلِقُوا فَالْتَمَسُوهُ فِي الْقَتْلَى» فَالْتَمَسُوهُ فَوَجَدُوهُ إِلَى جَنْبِ سَبْعَةٍ قَدْ قَتَلَهُمْ ثُمَّ قَتَلُوهُ فَأَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأُخْبِرَ فَجَاءَ حَتَّى قَامَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «هَذَا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، قَتَلَ سَبْعَةً ثُمَّ قَتَلُوهُ، هَذَا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ» يَقُولُهَا مَرَّتَيْنِ ثُمَّ حَمَلَهُ عَلَى سَاعِدَيْهِ مَا لَهُ سَصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِيرٌ غَيْرُ سَاعِدَيِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى حُفِرَ لَهُ وَدُفِنَ وَلَمْ يَذْكُرْ غُسْلًا "
আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শত্রুদের সম্মুখীন হলেন এবং আল্লাহ তাআলা তাঁকে বিজয় দান করলেন। তিনি বললেন: "তোমরা কি দ্বিতীয় ও তৃতীয় বারেও (তালাশ করার পর) কাউকে অনুপস্থিত দেখছ?" তারা বলল: "না।" তখন তিনি বললেন: "কিন্তু আমি জুলাইবিবকে অনুপস্থিত দেখছি। তোমরা যাও এবং শহীদদের মধ্যে তাকে তালাশ করো।"
তারা তাকে তালাশ করল এবং সাতজন শত্রুর পাশে তাকে পেল, যাদেরকে সে (জুলাইবিব) হত্যা করেছিল এবং এরপর তারা (শত্রুরা) তাকে হত্যা করেছে। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে সংবাদ দেওয়া হলো। তিনি এলেন এবং তার (লাশের) ওপর দাঁড়িয়ে বললেন: "এই আমার এবং আমি তার। সে সাতজনকে হত্যা করেছে, এরপর তারা তাকে হত্যা করেছে। এই আমার এবং আমি তার।"—কথাটি তিনি দু'বার বললেন।
অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে নিজের বাহুদ্বয়ের ওপর তুলে নিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাহুদ্বয় ছাড়া জুলাইবিবের জন্য আর কোনো বিছানা ছিল না, যতক্ষণ না তার জন্য কবর খোঁড়া হলো এবং তাকে দাফন করা হলো। বর্ণনাকারী গোসলের কথা উল্লেখ করেননি।
3848 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، وَرَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: نَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: نَا حَجَّاجُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ رُفَيْعِ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَلَسَ فَأَرَادَ أَنْ يَقُومَ قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ⦗ص: 296⦘ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تَقُولُ كَلَامًا مَا كُنْتَ تَقُولُهُ فِيمَا خَلَا، فَقَالَ: «هَذَا كَفَّارَةُ مَا يَكُونُ فِي الْمَجْلِسِ»
আবূ বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো মজলিসে বসতেন, অতঃপর দাঁড়াতে ইচ্ছা করতেন, তখন বলতেন: "সুবহা-নাকা আল্লা-হুম্মা ওয়া বিহামদিকা আশহাদু আল্লা- ইলা-হা ইল্লা- আন্তা আসতাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা।" তাঁরা বললেন, হে আল্লাহর রসূল! আপনি এমন কথা বলছেন যা পূর্বে বলতেন না। তিনি বললেন, এটা হল মজলিসে যা কিছু (ত্রুটি-বিচ্যুতি) হয় তার কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত)।
3849 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، قَالَا: نَا أَبُو طَلْحَةَ وَهُوَ شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ": «إِنَّ لِي حَوْضًا مَا بَيْنَ أَيْلَةَ وَصَنْعَاءَ عَرْضُهُ كَطُولِهِ يَثْعَبُ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنَ الْجَنَّةِ أَحَدُهُمَا مِنْ وَرِقٍ وَالْآخَرُ مِنْ ذَهَبٍ وَهُوَ أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَأَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ فِيهِ آنِيَةٌ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ حَتَّى يَدْخُلَ الْجَنَّةَ» قَالَ رَوْحٌ فِي حَدِيثِهِ: وَزَادَ شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «تَنْزُو فِي أَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ»
আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার একটি হাউজ (জলাধার) রয়েছে যা আইলা ও সানআ-এর মধ্যবর্তী স্থান পর্যন্ত বিস্তৃত। এর প্রস্থ এর দৈর্ঘ্যের সমান। এতে জান্নাত থেকে দুটি নালা এসে পতিত হবে, তার একটি হবে রূপার এবং অপরটি হবে স্বর্ণের। আর এটি দুধের চেয়েও সাদা, মধুর চেয়েও মিষ্টি এবং বরফের চেয়েও শীতল। তাতে আকাশের তারকারাজির সংখ্যার সমান পাত্র থাকবে। সে পাত্রগুলো মু'মিনদের হাতে লাফিয়ে উঠবে/এসে যাবে। যে ব্যক্তি তা থেকে একবার পান করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ না করা পর্যন্ত আর পিপাসার্ত হবে না।"