হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (3850)


3850 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: نَا أَبُو بَحْرٍ، قَالَ: نَا عَوْفُ، عَنْ مُسَاوِرِ الْوَرَّاقِ، قَالَ قُلْتُ لِأَبِي بَرْزَةَ رضي الله عنه مِنْ رَجَمَ ⦗ص: 298⦘ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: رَجُلٌ مِنَّا يُقَالُ لَهُ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ




আবূ বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসাভির আল-ওয়াররাক বলেন, আমি আবূ বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাকে রজম করেছিলেন? তিনি বললেন: আমাদেরই একজন লোক, যাকে মা'ইয ইবনু মালিক বলা হতো।









মুসনাদ আল বাযযার (3851)


3851 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ: نَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا بَرْزَةَ وَبَعَثَ إِلَيْهِ ابْنُ زِيَادٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الْحَوْضِ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي مَنْ، دَخَلَ مَعَهُ، قَالَ: فَلَمَّا رَآهُ ابْنُ زِيَادٍ، قَالَ: إِنَّ مُحَمَّدِيَّكُمْ هَذَا لَدَحْدَاحٌ، قَالَ: فَلَمَّا سَمِعَهَا، قَالَ: مَا كُنْتُ أَرَى أَنْ أَعِيشَ حَتَّى أُعَيَّرَ بِصُحْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَقِيلَ لَهُ: إِنَّكَ لَا تُعَيَّرُ بِذَاكَ، وَقَالَ " وَسَأَلَهُ ابْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَوْضِ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ لِي حَوْضًا» فَمَنْ كَذَّبَ بِهِ فَلَا أَوْرَدَهُ اللَّهُ




আবূ বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুস সালাম ইবনু আবূ হাযিম) বলেন: আমি আবূ বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম। ইবনু যিয়াদ হাউয (কাউসার) সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করার জন্য তাঁর কাছে লোক পাঠালেন। তিনি (আব্দুস সালাম) বলেন: আর আমার সাথে প্রবেশকারী একজন আমাকে খবর দিলেন যে, ইবনু যিয়াদ যখন তাঁকে দেখলেন, তখন বললেন: তোমাদের এই মুহাম্মাদী লোকটি তো বেঁটে। আবূ বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন একথা শুনলেন, তখন বললেন: আমি মনে করিনি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহচর্য লাভের কারণে তিরস্কৃত হওয়ার জন্য এতকাল বেঁচে থাকব। তাঁকে বলা হলো: আপনি এর জন্য তিরস্কৃত হচ্ছেন না। আর ইবনু যিয়াদ তাঁকে হাউয সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি (আবূ বারযা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আমার একটি হাউয রয়েছে। অতএব, যে ব্যক্তি তা অস্বীকার করবে, আল্লাহ যেন তাকে সেখানে পৌঁছানোর সুযোগ না দেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (3852)


3852 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: نَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بَرْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ النَّوْمِ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثِ بَعْدَهَا»




আবু বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর (ইশার) পূর্বে ঘুমাতে এবং এর পরে (অপ্রয়োজনীয়) কথাবার্তা বলতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3853)


3853 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا مُحَمَّدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




৩৮৫৩ - আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: মুহাম্মাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, শু'বাহ থেকে, তিনি খালিদ ইবনু আল-হাদ্দা' থেকে, তিনি আবূ আল-মিনহাল থেকে, তিনি আবূ বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (3854)


3854 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَا: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ⦗ص: 301⦘، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بَرْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ، وَغِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا»




আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আসলাম গোত্র, আল্লাহ তাদের নিরাপত্তা দিন (শান্তি দান করুন), আর গিফার গোত্র, আল্লাহ তাদের ক্ষমা করুন।









মুসনাদ আল বাযযার (3855)


3855 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: نَا يَزِيدُ، قَالَ: نَا عَبْدُ السَّلَامِ، عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ «أَنَّهُ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ»




আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত একটি দীর্ঘ হাদীসে আছে যে, নিশ্চয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উযু করলেন এবং মোজার (খুফফাইন) উপর মাসাহ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3856)


3856 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نَا أَبُو الْمُسَيَّبِ سَلَّامُ بْنُ سَالِمٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ»




আবূ বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “মানুষের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো আমার যুগের লোকেরা, তারপর যারা তাদের নিকটবর্তী, তারপর যারা তাদের নিকটবর্তী।”









মুসনাদ আল বাযযার (3857)


3857 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ: نَا سِكِّينُ بْنُ عَبْدٍ الْعَزِيزِ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلَامَةَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " الْأُمَرَاءُ مِنْ قُرَيْشٍ، وَلِي عَلَيْهِمْ حَقٌّ، وَلَهُمْ عَلَيْكُمْ حَقٌّ مَا فَعَلُوا بِثَلَاثٍ: مَا اسْتُرْحِمُوا فَرَحِمُوا، وَحَكَمُوا فَعَدَلُوا، وَعَقَدُوا فَوَفَّوْا، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ، وَالْمَلَائِكَةِ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ "




আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শাসকগণ কুরাইশদের থেকেই হবে। তাদের উপর আমার হক আছে এবং তোমাদের উপর তাদেরও হক আছে, যতক্ষণ তারা তিনটি কাজ করবে: যখন তাদের কাছে দয়া চাওয়া হবে, তখন তারা দয়া করবে, যখন তারা শাসন করবে, তখন ন্যায়বিচার করবে এবং যখন তারা অঙ্গীকার করবে, তখন তা পূর্ণ করবে। তাদের মধ্যে যারা এই কাজগুলো করবে না, তাদের উপর আল্লাহ্‌র, ফেরেশতাদের এবং সকল মানুষের অভিশাপ (লানত)।"









মুসনাদ আল বাযযার (3858)


3858 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ آلِ أَبِي بَرْزَةَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَيْسَ الْبِرُّ الصِّيَامَ فِي السَّفَرِ»




আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সফরে রোযা রাখা কোনো পুণ্যের কাজ নয়।”









মুসনাদ আল বাযযার (3859)


3859 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: نَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي هِلَالٍ الْعَكِّيِّ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ إِلَى رَجُلَيْنِ يَوْمَ أُحُدٍ يَتَمَثَّلَانِ بِهَذَا الشِّعْرِ فِي حَمْزَةَ:

تَرَكْتُ حَوَارِيًّا تَلُوحُ عِظَامُهُ … زَوَى الْحَرْبَ عَنْهُ أَنْ يُجَنَّ فَيُقْبَرَا
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ ارْكُسْهُمَا فِي الْفِتْنَةِ رَكْسًا وَدُعَّهُمَا إِلَى الْعَذَابِ دَعًّا»

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ ⦗ص: 304⦘ الشَّهِيدِ، قَالَا: نَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: نَا أَبِي، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمَيِّ رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، وَجَارِيَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى بَعِيرٍ لَهَا فَنَظَرَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهَا وَقَدْ تَضَايَقَ بِهِمُ الْجَبَلُ فَقَالَتْ: حِلْ حِلْ عَلَيْكَ لَعْنَةُ اللَّهِ تَعْنِي لِبَعِيرِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ صَاحِبَةُ هَذَا الْبَعِيرِ أَوِ الرَّاحِلَةِ؟ فَلَا يَصْحَبُنَا بَعِيرٌ عَلَيْهِ مِنَ اللَّهِ لَعْنَةٌ» وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ فَقَدْ ذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ بِلَفْظِهِ فِي مَوْضِعِهِ وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَرْزَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَاسْمُ أَبِي بَرْزَةَ نَضْلَةُ بْنُ عُبَيْدٍ، وَاسْمُ أَبِي عَزَّةَ يَسَارُ بْنُ عُبَيْدٍ، وَاسْمُ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُلٍّ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ كِنَانَةَ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقِيَ الْعَدُوَّ فَأَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَقَالَ: «هَلْ تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ؟» قَالُوا: نَعَمْ، فُلَانًا وَفُلَانًا، ثُمَّ قَالَ: «هَلْ تَفْقِدُونَ مِنْ أَحَدٍ فِي الثَّانِي وَالثَّالِثِ؟» قَالُوا: لَا، قَالَ: «لَكِنِّي أَفْقِدُ جُلَيْبِيبًا انْطَلِقُوا فَالْتَمَسُوهُ فِي الْقَتْلَى» فَالْتَمَسُوهُ فَوَجَدُوهُ إِلَى جَنْبِ سَبْعَةٍ قَدْ قَتَلَهُمْ، ثُمَّ قَتَلُوهُ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأُخْبِرَ فَجَاءَهُ حَتَّى قَامَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «هَذَا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ قَتَلَ سَبْعَةً، هَذَا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ» يَقُولُهَا مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ حَمَلَهُ عَلَى سَاعِدَيْهِ مَا لَهُ سَرِيرٌ غَيْرُ سَاعِدَيِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى حُفِرَ لَهُ وَدُفِنَ وَلَمْ يَذْكُرْ غُسْلًا ⦗ص: 305⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا أَبُو بَرْزَةَ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ: كُنْتُ أَتَمَنَّى أَنْ أَلْقَى رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَسْأَلُهُ، عَنِ الْخَوَارِجِ فَلَقِيتُ أَبَا بَرْزَةَ فِي يَوْمِ عِيدٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقُلْتُ لَهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ الْخَوَارِجَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأُذُنِي وَرَأَيْتُهُ بِعَيْنَيَّ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَالٍ فَأَعْطَى مَنْ عَنْ يَمِينِهِ وَمَنْ عَنْ شِمَالِهِ وَلَمْ يُعْطِ مَنْ وَرَاءَهُ شَيْئًا، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ وَرَائِهِ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، وَاللَّهِ مَا عَدَلْتَ فِيَّ مُنْذُ الْيَوْمِ، وَكَانَ رَجُلًا أَسْوَدَ مَطْمُومَ الشَّعْرِ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَبْيَضَانِ، قَالَ: فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَضَبًا شَدِيدًا وَقَالَ: «وَاللَّهِ لَا تَجِدُونَ بَعْدِي رَجُلًا هُوَ أَعْدَلُ عَلَيْكُمْ مِنِّي» ثُمَّ قَالَ: «يَخْرُجُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ كَأَنَّ هَذَا مِنْهُمْ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمَ مِنَ الرَّمِيَّةِ، سِيمَاهُمُ التَّحْلِيقُ، لَا يَزَالُونَ يَخْرُجُونَ حَتَّى يَخْرُجَ آخِرُهُمْ مَعَ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ هُمْ شَرُّ الْخَلْقِ وَالْخَلِيقَةِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلَامِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ بِلَفْظِهِ فِي مَوْضِعِهِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ شَرِيكِ بْنِ شِهَابٍ إِلَّا الْأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ




আবু বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদের দিন দুইজন লোককে দেখলেন যারা হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিয়ে এই কবিতা আবৃত্তি করছিল:
“আমি এক হাওয়ারী (শিষ্য/সহায়ক)-কে রেখে গেলাম যার হাড়গুলো প্রকাশিত। যুদ্ধ তাকে (শবের) কাফন ও দাফন থেকে বিরত রেখেছে।”
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে আল্লাহ! তাদের উভয়কে فِتنাহ্য় পুরোপুরি নিক্ষেপ করো এবং তাদের উভয়কে আযাবের দিকে সজোরে ঠেলে দাও।”

আবু বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরও বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। আনসারী এক যুবতী তার উটের ওপর আরোহণ করে যাচ্ছিল। যখন তারা পর্বত সংকীর্ণতার কারণে ভীড়ের মধ্যে পড়ল, তখন সে তার পেছনে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখতে পেল। সে (তার উটকে লক্ষ্য করে) বলল: ‘চল, চল! তোমার উপর আল্লাহর লা’নত!’ তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “এই উট বা সাওয়ারীটির মালকিন কে? আমাদের সঙ্গে যেন সেই উট না থাকে, যার উপর আল্লাহর লা’নত পড়েছে।”

আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরও বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শত্রুদের মোকাবিলা করলেন এবং আল্লাহ তাঁকে বিজয় দান করলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তোমরা কি কাউকে অনুপস্থিত পাচ্ছ?” তারা বলল: “হ্যাঁ, অমুক এবং অমুক।” তিনি আবার জিজ্ঞেস করলেন, “তোমরা কি (দ্বিতীয় ও তৃতীয় বার) কাউকে অনুপস্থিত পাচ্ছ?” তারা বলল: “না।” তিনি বললেন: “কিন্তু আমি জুলাইবীবকে অনুপস্থিত পাচ্ছি। যাও, তাকে নিহতদের মধ্যে খুঁজে দেখ।” তারা তাকে খুঁজে দেখল এবং তাকে সাতজন শত্রুর পাশে পেল যাদেরকে সে হত্যা করার পর শহীদ হয়েছে। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খবর দেওয়া হলো, তখন তিনি এসে তার পাশে দাঁড়ালেন এবং বললেন: “সে আমার, আর আমি তার। সে সাতজনকে হত্যা করেছে। সে আমার, আর আমি তার।”—কথাটি তিনি দুইবার বললেন। অতঃপর তিনি তাকে তাঁর দুই বাহুর ওপর উঠিয়ে নিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাহুদ্বয় ছাড়া তার জন্য কোনো খাট বা পালঙ্ক ছিল না। শেষ পর্যন্ত তার জন্য কবর খোঁড়া হলো এবং তাকে দাফন করা হলো। (বর্ণনাকারী গোসল দেওয়ার কথা উল্লেখ করেননি)।

শুরুক ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আকাঙ্ক্ষা করতাম যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো সাহাবীর সাক্ষাৎ পাব এবং তাঁর নিকট খাওয়ারিজ (খারেজী) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করব। অতঃপর আমি ঈদের দিন তাঁর কয়েকজন সঙ্গীর সাথে আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ পেলাম। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: “আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খাওয়ারিজ সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনেছেন?” তিনি বললেন: “আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমার নিজের কানে শুনেছি এবং আমার নিজের চোখে দেখেছি। একবার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কিছু সম্পদ আনা হলো। তিনি তাঁর ডানের ও বামের লোকদের দিলেন, কিন্তু পেছনের কাউকে কিছু দিলেন না। তখন তার পেছনের এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়িয়ে বলল: ‘হে মুহাম্মাদ! আল্লাহর কসম, আজ আপনি আমার প্রতি সুবিচার করেননি!’ লোকটি ছিল কালো বর্ণের, তার মাথার চুল ছাঁটা (বা ছোট), এবং তার পরিধানে ছিল দুটি সাদা কাপড়। আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অত্যন্ত ক্রুদ্ধ হলেন এবং বললেন: ‘আল্লাহর কসম! আমার পরে তোমরা এমন কোনো ব্যক্তিকে পাবে না, যে তোমাদের প্রতি আমার চেয়ে অধিক সুবিচারক হবে।’ অতঃপর তিনি বললেন: ‘শেষ যুগে একদল লোকের আবির্ভাব হবে—এই লোকটি যেন তাদেরই একজন। তারা কুরআন পাঠ করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তারা ইসলাম থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর ধনুক থেকে বেরিয়ে যায়। তাদের আলামত হলো মাথা মুণ্ডন করা। তারা সর্বদা বেরিয়ে আসতে থাকবে, এমনকি তাদের শেষ দলটি মাসীহ দাজ্জাল-এর সাথে বের হবে। যখন তোমরা তাদের সাক্ষাৎ পাবে, তখন তাদের হত্যা করবে। কারণ, তারা সৃষ্টিজগতের নিকৃষ্টতম লোক ও জীবকুল’।”









মুসনাদ আল বাযযার (3860)


3860 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ⦗ص: 306⦘، عَنْ جَمِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْوَضِيِّ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنهم، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا» وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ: نَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْوَضِيِّ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نَا أَبَانُ بْنُ صَمْعَةَ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَنْتَفِعُ بِهِ، قَالَ: «اعْزِلِ الْأَذَى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، وَأَبُو الْوَازِعِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ رَوَى عَنْهُ أَيُّوبُ وَشَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ وَمَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ وَغَيْرُهُمْ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، قَالَا: نَا أَبُو طَلْحَةَ وَهُوَ شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ لِي ⦗ص: 307⦘ حَوْضًا مَا بَيْنَ أَيْلَةَ وَصَنْعَاءَ عَرْضُهُ كَطُولِهِ يَثْعَبُ فِيهِ مِيزَابَانِ مِنَ الْجَنَّةِ أَحَدُهُمَا مِنْ وَرِقٍ وَالْآخَرُ مِنْ ذَهَبٍ وَهُوَ أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَأَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ فِيهِ آنِيَةٌ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ حَتَّى يَدْخُلَ الْجَنَّةَ» قَالَ رَوْحٌ فِي حَدِيثِهِ وَزَادَ شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «تَنْزُو فِي أَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ يَعْنِي الْآنِيَةَ» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ وَلَا رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: نَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ: نَا أَبُو الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلًا إِلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَسَبُّوهُ وَضَرَبُوهُ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ: «لَوْ أَهْلَ عُمَانَ أَتَيْتَ إِذًا مَا ضَرَبُوكَ وَلَا سَبُّوكَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَرِيبًا مِنْهُ بِغَيْرِ لَفْظِهِ "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، وَرَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: نَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: نَا الْحَجَّاجُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَلَسَ فَأَرَادَ أَنْ يَقُومَ قَالَ: " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ لَتَقُولُ كَلَامًا مَا كُنْتَ تَقُولُهُ فِيمَا خَلَا، فَقَالَ: «هَذَا كَفَّارَةُ مَا يَكُونُ مِنَ الْمَجْلِسِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ رُوِيَ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ الْغَطَفَانِيُّ ⦗ص: 308⦘، قَالَ: نَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بَرْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ النَّوْمِ قَبْلَهَا، وَالْحَدِيثِ بَعْدَهَا يَعْنِي الْعِشَاءَ» وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ. وَحَدِيثُ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بَرْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَحْسَبُ وَهِمَ فِيهِ عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ، وَالصَّوَابُ خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، وَأَبُو الْمِنْهَالِ، وَاسْمُهُ سَيَّارُ بْنُ سَلَامَةَ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا أَبُو النُّعْمَانِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: نَا سُكَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلَامَةَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " الْأُمَرَاءُ مِنْ قُرَيْشٍ، وَلِي عَلَيْهِمْ حَقٌّ، وَلَهُمْ عَلَيْكُمْ حَقٌّ مَا فَعَلُوا بِثَلَاثٍ: مَا اسْتُرْحِمُوا فَرَحِمُوا، وَحَكَمُوا فَعَدَلُوا، وَعَقَدُوا فَوَفَّوْا، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ، وَالْمَلَائِكَةِ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ أَبِي بَرْزَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ. وَسُكَيْنٌ رَجُلٌ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: نَا أَبُو الْأَشْهَبِ وَاسْمُهُ جَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ أَبِي الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّمَا أَخْشَى عَلَيْكُمْ شَهَوَاتِ الْغَيِّ فِي بُطُونِكُمْ وَفُرُوجِكُمْ وَمُضِلَّاتِ الْأَهْوَاءِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ أَبِي بَرْزَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَا: نَا عَبْدُ ⦗ص: 309⦘ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بَرْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ وَغِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا» وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: نَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بَرْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ. وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا شُعْبَةُ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ: نَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا بَرْزَةَ وَأَرْسَلَ إِلَيْهِ ابْنُ زِيَادٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الْحَوْضِ، قَالَ: فَأَخْبَرَنِي مَنْ، دَخَلَ مَعَهُ قَالَ: فَلَمَّا رَآهُ ابْنُ زِيَادٍ، قَالَ: إِنَّ مُحَمَّدِيَّكُمْ هَذَا لَدَحْدَاحٌ، قَالَ: فَلَمَّا سَمِعَهَا أَبُو بَرْزَةَ، قَالَ: مَا كُنْتُ أَرَى أَنْ أَعِيشَ حَتَّى أُعَيَّرَ بِصُحْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَقِيلَ لَهُ: إِنَّكَ لَا تُعَيَّرُ بِذَلِكَ، قَالَ: وَسَأَلَهُ ابْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَوْضِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: أَحْسَبُهُ، قَالَ: «إِنَّ لِي حَوْضًا فَمَنْ كَذَّبَ بِهِ فَلَا أَوْرَدَهُ اللَّهُ يَعْنِي إِيَّاهُ»
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: أَنَا أَبُو بَحْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: أَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْمُسَاوِرِ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي بَرْزَةَ رضي الله عنه: مَنْ رَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: رَجُلٌ مِنَّا يُقَالُ لَهُ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نَا أَبُو الْمُسَيَّبِ سَلَّامُ بْنُ سَلْمٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ ⦗ص: 310⦘ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلَّا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْأَزْرَقِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُبَارَكٍ إِلَّا سَلَّامُ بْنُ سَلْمٍ
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، قَالَ: نَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي هِلَالٍ الْعَكِّيِّ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمَيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ إِلَى رَجُلَيْنِ يَوْمَ أُحُدٍ يَتَمَثَّلَانِ بِهَذَا الشِّعْرِ فِي حَمْزَةَ:

تَرَكْتُ حَوَارِيًّا تَلُوحُ عِظَامُهُ … زَوَى الْحَرْبَ عَنْهُ أَنْ يُجَنَّ فَيُقْبَرَا
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ ارْكُسْهُمَا رَكْسًا، وَدُعَّهُمَا إِلَى الْعَذَابِ دَعًّا» وَسُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ. رَوَى عَنْهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ وَغَيْرُهُ، وَأَبُو هِلَالٍ الْعَكِّيُّ فَرَجُلٌ غَيْرُ مَعْرُوفٍ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنَا عَبْدُ السَّلَامِ، عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ ذَكَرَهُ «أَنَّهُ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ»
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، مَنْ وَلَدُ أَبِي بَرْزَةَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمَيِّ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ»




আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ক্রেতা ও বিক্রেতা বিচ্ছিন্ন না হওয়া পর্যন্ত তাদের উভয়ের ইখতিয়ার থাকে।"

আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন কিছু শিক্ষা দিন যার দ্বারা আমি উপকৃত হতে পারি। তিনি বললেন: "মুসলমানদের চলার পথ থেকে কষ্টদায়ক বস্তু সরিয়ে দাও।"

আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার একটি হাউজ (হাউজে কাওসার) থাকবে যা আইলাহ থেকে সান'আ পর্যন্ত (বিস্তৃত)। তার প্রস্থ তার দৈর্ঘ্যের সমান। জান্নাত থেকে দুটি নালী (মি'যাব) তাতে এসে পড়বে, তার একটি হবে রূপার এবং অন্যটি সোনার। এটি দুধের চেয়ে সাদা, মধুর চেয়ে মিষ্টি এবং বরফের চেয়ে ঠাণ্ডা হবে। তাতে আকাশের তারকারাজির সংখ্যার সমান পাত্র থাকবে। যে ব্যক্তি তা থেকে একবার পান করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ না করা পর্যন্ত আর পিপাসার্ত হবে না।" (বর্ণনাকারী রওহ ইবনু আসলাম তার হাদীসে বলেছেন, এবং শাদ্দাদ ইবনু সাঈদ আইয়ুব, আবূ ওয়াযে’ হয়ে আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূত্রে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: "তা মুমিনদের হাতে লাফিয়ে উঠবে" — অর্থাৎ পাত্রগুলো)।

আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরবের এক গোত্রের কাছে এক ব্যক্তিকে পাঠান। তারা তাকে গালি দিল ও মারধর করল। লোকটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে জানালেন। তখন তিনি বললেন: "যদি তুমি উমানের (ওমান) লোকেদের কাছে যেতে, তবে তারা তোমাকে মারতও না এবং গালিও দিত না।"

আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো মজলিসে বসতেন, অতঃপর (ওঠার) ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি বলতেন: "সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লা আনতা আস্তাগফিরুকা ওয়া আতুবু ইলাইক" (হে আল্লাহ! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন করছি)। সাহাবীগণ বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো এমন কথা বলছেন যা পূর্বে কখনো বলেননি! তিনি বললেন: "এটি মজলিসে যা কিছু (ত্রুটি) হয়, তার কাফ্ফারা (ক্ষতিপূরণ) স্বরূপ।"

আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এশার নামাজের পূর্বে ঘুমাতে এবং এর পরে কথা বলতে নিষেধ করেছেন।

আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমীর (নেতৃবৃন্দ) হবে কুরাইশদের মধ্য থেকে। আমার উপর তাদের হক আছে এবং তাদের উপর তোমাদের হক আছে, যতক্ষণ তারা তিনটি কাজ করবে: যখন তাদের কাছে দয়া চাওয়া হবে, তখন তারা দয়া করবে; যখন তারা বিচার করবে, তখন ইনসাফ করবে; এবং যখন তারা চুক্তি করবে, তখন তা পূরণ করবে। তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এইগুলো করবে না, তার উপর আল্লাহ্‌, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের অভিশাপ।"

আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি তোমাদের জন্য শুধু তোমাদের পেট ও যৌনাঙ্গের ভ্রান্ত কামনা এবং পথভ্রষ্টকারী কু-প্রবৃত্তিকে ভয় করি।"

আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আসলাম, আল্লাহ তাদের শান্তি দিন (বা তাদের সাথে শান্তিতে থাকুন), এবং গিফার, আল্লাহ তাদের ক্ষমা করুন।"

(আব্দুস সালাম ইবনু আবী হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন) আমি আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, ইবনু যিয়াদ তাঁর কাছে হাউজ (হাউজে কাওসার) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করার জন্য লোক পাঠালেন। (আব্দুস সালাম বলেন) আমাকে সেই ব্যক্তি খবর দিলেন যিনি তাঁর সাথে প্রবেশ করেছিলেন। তিনি বলেন, ইবনু যিয়াদ যখন তাঁকে দেখলেন, তখন বললেন: তোমাদের এই মুহাম্মাদী লোকটি তো খাটো ছিল। আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা শুনে বললেন: আমি মনে করিনি যে আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী হওয়ার কারণে তিরস্কার করা হবে। তাঁকে বলা হলো: আপনাকে সে কারণে তিরস্কার করা হচ্ছে না। ইবনু যিয়াদ তাঁর কাছে হাউজ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি— আমার ধারণা তিনি বলেছেন— "নিশ্চয়ই আমার একটি হাউজ থাকবে। যে ব্যক্তি তা অবিশ্বাস করবে, আল্লাহ যেন তাকে সেখানে পৌঁছানোর সুযোগ না দেন।"

আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসাওয়ার বলেন, আমি আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাকে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) করেছিলেন? তিনি বললেন: আমাদের গোত্রের এক ব্যক্তিকে, যার নাম মা'ইয ইবনু মালিক।

আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো আমার যুগ (আমার সময়ের মানুষ), অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী হবে, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী হবে।"

আবূ বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উহুদের দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু'জন লোকের দিকে তাকালেন যারা হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে এই কবিতা আবৃত্তি করছিল:

"আমি এমন একজন সাথীকে ফেলে এসেছি যার অস্থিগুলো দেখা যাচ্ছে... যুদ্ধ তাকে দূরে সরিয়ে দিয়েছে যেন সে ঢেকে না যায় এবং কবরস্থ না হয়।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ! তাদের দুজনকে ধ্বংসের গভীরতম স্তরে ফেলে দিন এবং তাদেরকে কঠোর শাস্তি দিন।"

আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি দীর্ঘ হাদীসে উল্লেখ করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উযু করলেন এবং মোজার উপর মাসাহ করলেন।

আবূ বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সফরে সিয়াম পালন করা পুণ্যের কাজ নয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (3861)


Null




Null









মুসনাদ আল বাযযার (3862)


3862 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: نَا السِّنْدِيُّ بْنُ عَبْدُوَيْهِ، قَالَ: نَا جِسْرُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيَّ، رضي الله عنه يَقُولُ «غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ كَذَا وَغَزْوَةَ كَذَا حَتَّى عَدَّ ثَمَانِيَ غَزَوَاتٍ فَمَا رَأَيْنَا مِنْهُ إِلَّا التَّيْسِيرَ وَالتَّخْفِيفَ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ إِنَّمَا يُحَدِّثُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَمُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ إِنَّمَا يُحَدِّثُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ إِنَّمَا يُحَدِّثُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، وَسُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ إِنَّمَا يُحَدِّثُ بِحَدِيثِ ابْنِ بُرَيْدَةَ فَذَكَرَ غَيْرَ وَاحِدٍ فِيهِ عَنْ سُلَيْمَانَ، وَبَعْضُهُمْ قَالَ: عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ وَلَمْ يُسَمِّهِ وَهُوَ عِنْدِي سُلَيْمَانُ، وَالْبَاقِينَ مِنْ أَصْحَابِ ابْنِ بُرَيْدَةَ إِنَّمَا يُحَدِّثُونَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ إِلَّا رَجُلٌ سُمِّيَ سُلَيْمَانَ




আবু বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এত এত যুদ্ধে অংশ নিয়েছি—এভাবে তিনি আটটি যুদ্ধের হিসাব দিলেন—আমরা তাঁর থেকে সহজতা ও লঘুতা ছাড়া অন্য কিছুই দেখিনি।

আবু বকর বলেন: আলকামা ইবনু মারছাদ কেবল সুলাইমান ইবনু বুরাইদাহ সূত্রে তাঁর পিতা থেকে হাদীছ বর্ণনা করেছেন। মুহারিব ইবনু দিছারও কেবল সুলাইমান ইবনু বুরাইদাহ থেকে হাদীছ বর্ণনা করেছেন। মুহাম্মাদ ইবনু জুহাদাহও কেবল সুলাইমান ইবনু বুরাইদাহ থেকে হাদীছ বর্ণনা করেছেন। সুলাইমান আল-আ'মাশ কেবল ইবনু বুরাইদাহ-এর হাদীছ বর্ণনা করেছেন। তিনি এতে সুলাইমান সূত্রে আরও অনেকের কথা উল্লেখ করেছেন। তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলেছেন: ইবনু বুরাইদাহ সূত্রে (বর্ণিত), কিন্তু তার নাম উল্লেখ করেননি, আর তিনি আমার মতে সুলাইমান। এবং ইবনু বুরাইদাহ-এর সাথীদের মধ্যে বাকিরা কেবল আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ থেকে হাদীছ বর্ণনা করেছেন, সুলাইমান নামে যাকে উল্লেখ করা হয়েছে, সেই একজন ছাড়া।









মুসনাদ আল বাযযার (3863)


3863 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ ضَيْفًا نَزَلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَنِي أَبْتَغِي لَهُ طَعَامًا فَأَتَيْتُ رَجُلًا مِنَ الْيَهُودِ فَقُلْتُ: يَقُولُ لَكَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّهُ قَدْ نَزَلَ بِنَا ضَيْفٌ وَلَمْ يَلْقَ عِنْدَنَا بَعْضَ الَّذِي يُصْلِحُهُ فَبِعْنِي أَوْ أَسْلِفْنِي إِلَى هِلَالِ رَجَبٍ فَقَالَ الْيَهُودِيُّ: لَا وَاللَّهِ لَا أُسْلِفُهُ وَلَا أَبِيعُهُ إِلَّا بِرَهْنٍ فَرَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: «وَاللَّهِ إِنِّي لَأَمِينٌ فِي أَهْلِ السَّمَاءِ، أَمِينٌ فِي أَهْلِ الْأَرْضِ، وَلَوْ أَسْلَفَنِي أَوْ بَاعَني لَأَدَّيْتُ إِلَيْهِ اذْهَبْ بِدِرْعِي» فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ تُعَزِّيهِ عَلَى الدُّنْيَا {لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ} [الحجر: 88]




আবূ রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে একজন মেহমান এলেন। তিনি আমাকে তার জন্য খাবারের সন্ধানে পাঠালেন। আমি এক ইয়াহুদী ব্যক্তির কাছে গেলাম এবং বললাম: মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনাকে বলছেন: আমাদের কাছে একজন মেহমান এসেছেন, কিন্তু তার জন্য প্রয়োজনীয় খাবার আমাদের কাছে নেই। আপনি আমার কাছে বিক্রি করুন অথবা রজব মাসের চাঁদ ওঠা পর্যন্ত আমাকে ঋণ দিন। ইয়াহুদীটি বলল: না, আল্লাহর শপথ! আমি তাকে কোনো ধরনের বন্ধক ছাড়া ঋণও দেব না, বিক্রিও করব না। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে ফিরে এসে তাঁকে জানালাম। তিনি বললেন: "আল্লাহর শপথ! আমি আসমানবাসীর কাছে আমানতদার এবং যমীনবাসীর কাছেও আমানতদার। যদি সে আমাকে ঋণ দিত বা আমার কাছে বিক্রি করত, তবে আমি অবশ্যই তাকে পরিশোধ করতাম। আমার লৌহবর্মটি নিয়ে যাও।" তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল, যা দুনিয়ার ব্যাপারে তাঁকে সান্ত্বনা দেয়: "আপনি আপনার দু’চোখ সেদিকে প্রসারিত করবেন না, যা তাদের বিভিন্ন শ্রেণীকে আমরা ভোগ-বিলাসের সামগ্রী হিসেবে দিয়েছি।" (সূরা হিজর: ৮৮)









মুসনাদ আল বাযযার (3864)


3864 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، قَالَ: أَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً»




আবূ রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (প্রত্যেক অঙ্গ) একবার করে ধৌত করে ওযু করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3865)


3865 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ ⦗ص: 317⦘ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي رَافَعٍ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَسَ مِنْ كَتِفٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»




আবু রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কাঁধের গোশত কামড়িয়ে খেয়েছিলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করেন এবং (নতুন করে) উযূ করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (3866)


3866 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ، قَالَ: نَا أَبِي، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو رَافِعٍ: كُنْتُ عَلَى مَالِ الْعَبَّاسِ، وَكَانَ الْإِسْلَامُ قَدْ دَخَلَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ فَأَسْلَمْتُ وَأَسْلَمَ الْعَبَّاسُ وَأَسْلَمَتْ أُمُّ الْفَضْلِ، وَكَانَ الْعَبَّاسُ يَهَابُ قَوْمَهُ وَيَكْرَهُ خَلَافَهُمْ، وَكَانَ يَكْتُمُ إِسْلَامَهُ، وَكَانَ ذَا مَالٍ كَثِيرَ مُتَفَرِّقٍ فِي قَوْمِهِ وَكَانَ أَبُو لَهَبٍ قَدْ تَخَلَّفَ وَبَعَثَ مَكَانَهُ الْعَاصِيَ بْنَ هَاشِمِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، وَكَذَلِكَ كَانُوا يَصْنَعُونَ لَمْ يَتَخَلَّفْ رَجُلٌ إِلَّا بَعَثَ مَكَانَهُ رَجُلًا فَلَمَّا جَاءَ الْخَبَرُ عَنْ مُصَابِ قُرَيْشٍ بِبَدْرٍ وَجَدْنَا فِي أَنْفُسِنَا قُوَّةً وَعِزَّةً، وَكُنْتُ رَجُلًا ضَعِيفًا وَكُنْتُ أَعْمَلُ الْأَقْدَاحَ أَنْحِتُهَا فِي حُجْرَةِ زَمْزَمَ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَجَالِسٌ فِيهَا أَنْحِتُ أَقْدَاحِي وَعِنْدِي أُمُّ الْفَضْلِ جَالِسَةً وَقَدْ سِرْنَا مَا جَاءَنَا إِذْ أَقْبَلَ أَبُو لَهَبٍ حَتَّى جَلَسَ إِلَى طُنُبِ الْحُجْرَةِ وَأَسْنَدَ ظَهْرَهُ إِلَى ظَهْرِي، إِذْ قَالَ النَّاسُ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَدْ قَدِمَ وَالنَّاسُ قِيَامٌ عَلَيْهِ فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي أَخْبِرْنِي فَعِنْدَكَ الْخَبَرُ فَقَالَ: لَا وَاللَّهِ إِنْ هُوَ إِلَّا أَنْ لَقِينَا الْقَوْمَ فَمَنَحْنَاهُمْ أَكْتَافَنَا يَقْتُلُونَا كَيْفَ شَاءُوا وَيَأْسُرُونَا كَيْفَ شَاءُوا وَايْمُ اللَّهِ مَعَ ذَلِكَ قَدْ رَأَيْتُ رِجَالًا عَلَى خَيْلِ بُلْقٍ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَا يَقُومُ لَهَا شَيْءٌ، قَالَ أَبُو رَافِعٍ: فَرَفَعْتُ طُنُبَ الْحُجْرَةِ وَقُلْتُ: تِلْكَ وَاللَّهِ ⦗ص: 318⦘ الْمَلَائِكَةُ، فَرَفَعَ أَبُو لَهَبٍ يَدَهُ فَضَرَبَ بِهَا وَجْهِي ضَرْبَةً شَدِيدَةً وَثَاوَرَتْهُ فَاحْتَمَلَنِي فَضَرَبَ بِي الْأَرْضَ ثُمَّ بَرَكَ عَلَيَّ يَضْرِبُنِي وَكُنْتُ رَجُلًا ضَعِيفًا قَالَتْ أُمُّ الْفَضْلِ اسْتَضْعَتْهُ فَقَامَ مُوَلِّيًا ذَلِيلًا وَاللَّهِ مَا عَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ إِلَّا سَبْعَ لَيَالٍ حَتَّى رَمَاهُ اللَّهُ بِالْعَدَسةِ فَقَتَلَهُ فَلَقَدْ تَرَكَهُ بَنَوْهُ لَيْلَتَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً مَا يَدْفِنُوهُ حَتَّى أَنْتَنَ فِي بَيْتِهِ وَكَانَتْ قُرَيْشٌ تَتَّقِي الْعَدَسَةَ كَمَا يَتَّقِي النَّاسُ الطَّاعُونَ حَتَّى قَالَ لِابْنِهِ رَجُلٌ أَوْ لِابْنَيْهِ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ: وَيْحَكُمَا أَلَا تَسْتَحِيَانِ أَنَّ أَبَاكُمَا قَدْ أَنْتَنَ فِي بَيْتِكُمَا لَا تَدْفِنَاهُ قَالَا: إِنَّا نَخْشَى مِنْهُ، قَالَ: فَانْطَلِقَا فَأَنَا مَعَكُمَا فَمَا غَسَّلُوهُ إِلَّا قَذْفًا بِالْمَاءِ عَلَيْهِ مِنْ بَعِيدٍ فَمَا يَمَسُّونَهُ، ثُمَّ احْتَمَلُوهُ وَدَفَنُوهُ بِأَعْلَى مَكَّةَ




আবূ রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সম্পদের দায়িত্বে ছিলাম। আমাদের পরিবারের সকলের মধ্যে ইসলাম প্রবেশ করেছিল। আমি ইসলাম গ্রহণ করেছিলাম, আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন এবং উম্মুল ফাদলও ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর গোত্রের ভয়ে থাকতেন এবং তাদের বিরোধিতা অপছন্দ করতেন, তাই তিনি নিজের ইসলাম গোপন রাখতেন। তাঁর প্রচুর সম্পদ ছিল, যা তাঁর গোত্রের মাঝে ছড়িয়ে ছিটিয়ে ছিল। আবূ লাহাব (বদরের যুদ্ধে) অনুপস্থিত ছিল এবং তার পরিবর্তে আল-আসী ইবনু হিশাম ইবনু মুগীরাকে পাঠিয়েছিল। তারা এমনি করত—কেউ অনুপস্থিত থাকলে তার স্থলে অন্য কাউকে পাঠাত। যখন বদরে কুরাইশদের পরাজয়ের খবর এলো, তখন আমরা নিজেদের মধ্যে শক্তি ও সম্মান অনুভব করলাম। আমি একজন দুর্বল লোক ছিলাম এবং যমযমের ঘরের মধ্যে বসে কাঠের পাত্র তৈরি করতাম। আল্লাহর কসম! আমি তখন সেই ঘরের মধ্যে বসে আমার পাত্রগুলো তৈরি করছিলাম এবং উম্মুল ফাদল আমার পাশে বসে ছিলেন। আমাদের কাছে যে খবর এসে পৌঁছেছিল, তাতে আমরা খুব আনন্দিত ছিলাম। এমন সময় আবূ লাহাব এগিয়ে এলো এবং ঘরের পর্দার পাশে এসে বসলো। সে আমার পিঠের দিকে হেলান দিয়ে বসলো। তখন লোকেরা বলতে শুরু করল যে, আবূ সুফিয়ান ইবনু হারিস ইবনু আবদুল মুত্তালিব এসে পড়েছে, আর লোকেরা তার কাছে দাঁড়িয়ে ছিল। আবূ লাহাব বলল, "হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র, আমাকে খবর দাও। খবর তোমার কাছেই আছে।" সে (আবূ সুফিয়ান) বলল, "আল্লাহর কসম! আমরা কেবল শত্রুদের সম্মুখীন হয়েছিলাম এবং আমরা তাদেরকে আমাদের পিঠ পেতে দিলাম। তারা যাকে ইচ্ছা হত্যা করল এবং যাকে ইচ্ছা বন্দী করল। আল্লাহর কসম! এর পাশাপাশি আমি এমন কিছু লোক দেখেছি, যারা আকাশ ও পৃথিবীর মাঝখানে সাদা-কালো ঘোড়ার উপর আরোহণ করে ছিল। তাদের সামনে কিছুই টিকতে পারছিল না।"

আবূ রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তখন ঘরের পর্দা উঠিয়ে দিলাম এবং বললাম, "আল্লাহর কসম! তারা ছিলেন ফেরেশতা।" তখন আবূ লাহাব হাত তুলে সজোরে আমার মুখে আঘাত করল। আমি তার সাথে পাল্লা দিতে গিয়ে সে আমাকে তুলে মাটিতে আছাড় মারল, তারপর আমার উপর চড়ে বসে মারতে লাগল। আমি একজন দুর্বল লোক ছিলাম। উম্মুল ফাদল বললেন, "(আবু লাহাব) তাকে দুর্বল মনে করেছিল।" তখন উম্মুল ফাদল এগিয়ে এসে তাকে হীন অবস্থায় সরিয়ে দিলেন। আল্লাহর কসম! এরপর সে মাত্র সাত রাত বেঁচে ছিল। এরপর আল্লাহ তাকে 'আদাসা' (প্লেগজাতীয় মারাত্মক ফোড়া) দ্বারা আক্রান্ত করে হত্যা করলেন। তার ছেলেরা তাকে দুই বা তিন রাত দাফন না করেই ফেলে রেখেছিল, ফলে তার ঘরেই তার দেহে পচন ধরে দুর্গন্ধ ছড়াল। কুরাইশরা এই 'আদাসা' রোগটিকে এমনভাবে এড়িয়ে চলত, যেমন লোকেরা প্লেগ রোগকে এড়িয়ে চলে। অবশেষে কুরাইশদের এক ব্যক্তি তার এক বা দুই পুত্রকে বলল: "ধিক তোমাদের! তোমাদের লজ্জা হয় না যে তোমাদের পিতা তোমাদের ঘরেই পচে দুর্গন্ধ ছড়াচ্ছে, অথচ তোমরা তাকে দাফন করছ না?" তারা বলল, "আমরা তাকে (রোগের কারণে) ভয় করি।" লোকটি বলল, "ঠিক আছে, তোমরা চলো, আমি তোমাদের সাথে আছি।" তারা দূর থেকে তার উপর পানি ছিটিয়ে দিল—এর চেয়ে বেশি তাকে গোসলও দিল না, স্পর্শও করল না। এরপর তাকে উঠিয়ে নিয়ে মক্কার উঁচু স্থানে দাফন করে দিল।









মুসনাদ আল বাযযার (3867)


3867 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا ضَحَّى اشْتَرَى كَبْشَيْنِ سَمِينَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَإِذَا صَلَّى وَخَطَبَ ⦗ص: 319⦘ أَتَى بِأَحَدِهِمَا وَهُوَ فِي مُصَلَّاهُ فَيَذْبَحُهُ ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ هَذَا عَنْ أُمَّتِي جَمِيعًا مِنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ» ثُمَّ يُؤْتَى بِالْآخَرِ فَيَذْبَحُهُ وَيَقُولُ: «هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ» فَيُطْعِمُهُمَا جَمِيعًا الْمَسَاكِينَ وَيَأْكُلُ هُوَ وَأَهْلُهُ مِنْهُمَا قَالَ: فَلَبِثْنَا سِنَينًا لَيْسَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ يُضَحِّي قَدْ كَفَاهُ اللَّهُ بِرَسُولِ اللَّهِ عليه السلام الْمَؤُنَةَ وَالْغُرْمَ




আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কুরবানী করতেন, তখন তিনি দুটি মোটাতাজা, শিংবিশিষ্ট, ধূসর-সাদা রঙের মেষ (দুম্বা) ক্রয় করতেন। যখন তিনি সালাত আদায় করতেন এবং খুতবা দিতেন, তখন সে দুটির একটি নিয়ে আসা হতো—তিনি তখনো তাঁর সালাতের স্থানেই থাকতেন—এবং তিনি সেটিকে যবেহ করতেন। অতঃপর বলতেন: "হে আল্লাহ! এটা আমার উম্মতের সকলের পক্ষ থেকে—যারা তোমার তাওহীদের সাক্ষ্য দিয়েছে এবং আমার রিসালাতের (বাণী পৌঁছানোর) সাক্ষ্য দিয়েছে।" এরপর অন্যটিকে নিয়ে আসা হতো এবং তিনি সেটিকেও যবেহ করতেন আর বলতেন: "এটা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুহাম্মাদের পরিবারের পক্ষ থেকে।" অতঃপর তিনি উভয়টির মাংসই সকল মিসকীনদেরকে খাওয়াতেন এবং তিনি নিজেও ও তাঁর পরিবারবর্গ তা থেকে খেতেন। তিনি (আবু রাফি’) বলেন: এরপর আমরা বেশ কয়েক বছর দেখলাম, বনু হাশিমের কোনো লোকই আর কুরবানী করছেন না। কারণ আল্লাহ তা‘আলা তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাধ্যমে তাদের থেকে (কুরবানীর) খরচ ও দায়িত্ব লাঘব করে দিয়েছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (3868)


3868 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ: نَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ عليه السلام يَقُولُ كَمَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ، وَإِذَا بَلَغَ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قَالَ: «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»




আবূ রাফে' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুআযযিন যা বলতেন, তিনিও তাই বলতেন। আর যখন মুআযযিন 'হাইয়্যা আলাস-সালাহ' এবং 'হাইয়্যা আলাল-ফালাহ' পর্যন্ত পৌঁছতেন, তখন তিনি বলতেন: «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»।









মুসনাদ আল বাযযার (3869)


3869 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَا: نَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبَّاسُ بْنُ أَبِي خِدَاشٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «يَا أَبَا رَافِعٍ، اقْتُلْ كُلَّ كَلْبٍ بِالْمَدِينَةِ» فَوَجَدْتُ نِسْوَةً مِنَ الْأَنْصَارِ وَلَهُنَّ كَلْبٌ فَقُلْنَ: يَا أَبَا رَافِعٍ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَغْزَا رِجَالَنَا، وَإِنَّ هَذَا الْكَلْبَ يَمْنَعُنَا بَعْدَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ يَلِينَا حَتَّى تَقُومَ الْمَرْأَةُ مِنَّا، فَاذْكُرْهُ لِلنَّبِيِّ عليه السلام، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ عليه السلام، قَالَ: «اقْتُلْهُ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ يَمْنَعُهُنَّ»




আবু রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আবু রাফি', মদীনার সকল কুকুর মেরে ফেল।" এরপর আমি আনসারদের কিছু মহিলাকে দেখতে পেলাম যাদের একটি কুকুর ছিল। তারা বললো: "হে আবু রাফি', রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের পুরুষদের জিহাদের জন্য পাঠিয়ে দিয়েছেন। আর আল্লাহ্‌র পর এই কুকুরটিই আমাদেরকে রক্ষা করে। আল্লাহ্‌র কসম, আমাদের মহিলারা না উঠা পর্যন্ত কেউ আমাদের কাছে ঘেঁষতে সাহস করে না। সুতরাং আপনি নবী (আঃ)-এর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করুন।" তিনি (আবু রাফি') বলেন: আমি নবী (আঃ)-এর কাছে তা উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: "ওটাকে মেরে ফেল। কেননা আল্লাহ্‌ই তাদেরকে রক্ষা করবেন।"