মুসনাদ আল বাযযার
4070 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالَ: نَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَشِيُّ، قَالَ: نَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي زُمَيْلٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ⦗ص: 458⦘: «تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ صَدَقَةٌ، وَإِفْرَاغُكَ مِنْ دَلْوِكَ فِي دَلْوِ أَخِيكَ صَدَقَةٌ، وَأَمْرُكَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهْيُكَ عَنِ الْمُنْكَرِ تُكْتَبُ لَكَ صَدَقَةٌ، وَإِمَاطَتُكَ الشَّوْكَةَ وَالْحَجَرَ عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ، وَإِرْشَادُكَ الضَّالَّ عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ»
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমার ভাইয়ের চেহারার দিকে তাকিয়ে মুচকি হাসি দেওয়া সাদাকা। তোমার বালতি থেকে তোমার ভাইয়ের বালতিতে পানি ঢেলে দেওয়াও সাদাকা। আর তোমার সৎ কাজের আদেশ দেওয়া এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করা তোমার জন্য সাদাকা হিসেবে লেখা হয়। আর রাস্তা থেকে কাঁটা ও পাথর সরিয়ে দেওয়া সাদাকা। এবং পথহারা লোককে রাস্তা দেখিয়ে দেওয়াও সাদাকা।"
4071 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالَ: نَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نَا عِكْرِمَةُ، عَنْ أَبِي زُمَيْلٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْأَكْثَرُونَ هُمُ الْأَقَلُّونَ إِلَّا مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا»
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যারা অধিক সম্পদের অধিকারী, তারাই হবে (জান্নাতে) স্বল্প (সংখ্যাক)। তবে সে ব্যক্তি নয়, যে তার সম্পদকে এভাবে ওভাবে (চারিদিকে) দান করে।"
4072 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ، قَالَ: نَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نَا عِكْرِمَةُ، عَنْ أَبِي زُمَيْلٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا تُقِلُّ الْغَبْرَاءُ وَلَا تُظِلُّ الْخَضْرَاءُ مِنْ ذِي لَهْجَةٍ أَصْدَقَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ شَبِيهِ عِيسَى بْنِ مَرْيَمَ» فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَتَعْرِفُ ذَلِكَ لَهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ» فَاعْرِفُوهُ لَهُ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পৃথিবী ধারণ করেনি এবং আকাশ ছায়া দেয়নি এমন কোনো ব্যক্তিকে যার কথা আবু যরের কথার চেয়ে অধিক সত্যবাদী। তিনি হলেন ঈসা ইবনে মারইয়ামের (আঃ) সাদৃশ্যপূর্ণ।" তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি তার জন্য এই মর্যাদা স্বীকার করেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।" অতএব তোমরাও তার জন্য এটি স্বীকার করে নাও।
4073 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ، قَالَ: نَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نَا عِكْرِمَةُ، عَنْ أَبِي زُمَيْلٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا أَبَا ذَرٍّ، رَأَيْتُ كَأَنِّيَ وُزِنْتُ بِأَرْبَعِينَ أَنْتَ فِيهِمْ فَوَزَنْتُهُمْ» وَهَذِهِ الْأَحَادِيثُ الَّتِي رَوَاهَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا شَارَكَهُ فِيهَا عَنْ عِكْرِمَةَ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আবু যর, আমি দেখলাম যেন আমাকে চল্লিশ জনের বিপরীতে ওজন করা হলো, তুমি তাদের মধ্যে ছিলে। অতঃপর আমি তাদের চেয়ে ভারী হয়ে গেলাম।"
4074 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَلْخِيُّ، قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنِ ابْنِ عَمٍّ لِأَبِي ذَرٍّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةُ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَإِنْ عَادَ كَانَ مِثْلُ ذَلِكَ، فَإِنْ عَادَ كَانَ مِثْلُ ذَلِكَ، قَالَ: مَا أَدْرِي أَفِي ⦗ص: 460⦘ الثَّالِثَةِ أَمْ فِي الرَّابِعَةِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «فَإِنْ عَادَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ؟ قَالَ: عُصَارَةُ أَهْلِ النَّارِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، وَسَمَّى عُبَيْدُ اللَّهِ الرَّجُلَ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মদ পান করবে, তার চল্লিশ রাতের সালাত কবুল করা হবে না। এরপর যদি সে তওবা করে, তাহলে আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন। যদি সে পুনরায় (মদ পানে) ফিরে যায়, তাহলে অনুরূপ হবে। যদি সে আবারও ফিরে যায়, তাহলে অনুরূপ হবে।" (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি জানি না—তৃতীয় বার নাকি চতুর্থ বার—রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি সে আবারও ফিরে যায়, তবে আল্লাহ্র কাছে এটি নিশ্চিত (বাধ্যবাধকতা) যে তিনি তাকে 'ত্বীনাতুল খাবাল' থেকে পান করাবেন।" জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহ্র রাসূল, 'ত্বীনাতুল খাবাল' কী?" তিনি বললেন: "জাহান্নামবাসীদের পুঁজরস।"
4075 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نَا مُحَاضِرٌ - يَعْنِي ابْنَ مُوَرِّعٍ - قَالَ: نَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «كِثَفُ الْأَرْضِ مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ، وَبَيْنَ الْأَرْضِ الْعُلْيَا وَبَيْنَ السَّمَاءِ الدُّنْيَا خَمْسُ مِائَةِ عَامٍ، وَكِثَفُهَا خَمْسُ مِائَةِ عَامٍ وَكِثَفُ الثَّانِيَةِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَمَا بَيْنَ كُلُّ أَرَضِينَ مِثْلُ ذَلِكَ، وَمَا بَيْنَ الْأَرْضِ الْعُلْيَا وَالسَّمَاءِ خَمْسُ مِائَةِ عَامٍ، وَكِثَفُ السَّمَاءِ خَمْسُ مِائَةِ عَامٍ، وَمَا بَيْنَ سَمَاءِ الدُّنْيَا وَالثَّانِيَةِ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ وَكِثَفُ السَّمَاءِ خَمْسُمِائَةِ عَامٍ، ثُمَّ كُلُّ سَمَاءٍ مِثْلُ ذَلِكَ حَتَّى بَلَغَ السَّابِعَةَ، ثُمَّ مَا بَيْنَ السَّابِعَةِ إِلَى الْعَرْشِ مَسِيرَةُ مَا بَيْنَ ذَلِكَ كُلِّهِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ ⦗ص: 461⦘. وَأَبُو نَصْرٍ هَذَا أَحْسِبُهُ حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي ذَرٍّ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জমিনের (এক স্তরের) পুরুত্ব হলো পাঁচশত বছরের পথ। আর সর্বোচ্চ জমিন (সপ্তম জমিন) এবং দুনিয়ার আসমানের মধ্যবর্তী দূরত্ব পাঁচশত বছরের পথ। এবং তার (জমিনের এক স্তরের) পুরুত্ব হলো পাঁচশত বছরের পথ। দ্বিতীয়টির পুরুত্বও অনুরূপ। আর প্রত্যেকটি জমিনের মধ্যবর্তী দূরত্বও অনুরূপ। সর্বোচ্চ জমিন ও (প্রথম) আসমানের মধ্যবর্তী দূরত্ব পাঁচশত বছরের পথ। আর আসমানের (প্রথম আসমানের) পুরুত্ব পাঁচশত বছরের পথ। দুনিয়ার আসমান ও দ্বিতীয় আসমানের মধ্যবর্তী দূরত্ব পাঁচশত বছরের পথ, এবং (ঐ) আসমানের পুরুত্ব পাঁচশত বছরের পথ। এরপর প্রত্যেকটি আসমানই অনুরূপ (পুরুত্ব ও মধ্যবর্তী দূরত্বে), এভাবে সপ্তম আসমান পর্যন্ত। অতঃপর সপ্তম আসমান থেকে আরশ পর্যন্ত দূরত্ব হলো পূর্বে উল্লেখিত এই সবকিছুর (সকল পুরুত্ব ও দূরত্বের) মোট দূরত্বের পথ।"
4076 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَفْضَلُ الْعِلْمِ الْحُبُّ فِي اللَّهِ وَالْبُغْضُ فِي اللَّهِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ سَمِعَ مُجَاهِدٌ مِنْ أَبِي ذَرٍّ
আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সর্বোত্তম জ্ঞান হলো আল্লাহর জন্য ভালোবাসা এবং আল্লাহর জন্য ঘৃণা করা।" আর এই হাদীসটি আমরা জানি না যে আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর আমরা এও জানি না যে মুজাহিদ আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শুনেছেন।
4077 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ - يَعْنِي الْأَحْدَبَ - عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي جُعِلَتْ لِي الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِنَبِيٍّ كَانَ قَبْلِي، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ عَلَى عَدُوِّي، وَبُعِثْتُ إِلَى كُلِّ أَحْمَرَ وَأَسْوَدَ، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ وَهِيَ نَائِلَةٌ مِنْ أُمَّتِي مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا» وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَرَوَاهُ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَرَوَاهُ ⦗ص: 462⦘ الْأَعْمَشُ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে যা আমার আগে আর কাউকে দেওয়া হয়নি। আমার জন্য সমগ্র পৃথিবী পবিত্রতা অর্জনকারী (পবিত্র) এবং সালাতের স্থান (মসজিদ) বানানো হয়েছে, আর আমার জন্য যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (গনিমত) হালাল করা হয়েছে, যা আমার পূর্ববর্তী কোনো নবীর জন্য হালাল ছিল না। আমাকে শত্রুদের উপর এক মাসের দূরত্বের পথেও ভীতি (ভয়) দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে। আর আমাকে প্রতিটি লাল ও কালো (মানুষের) প্রতি রাসূল করে পাঠানো হয়েছে। এবং আমাকে সুপারিশ (শাফাআত) প্রদান করা হয়েছে, যা আমার উম্মতের সেই ব্যক্তির জন্য পৌঁছাবে যে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মৃত্যুবরণ করবে।"
4078 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نَا الْعَوَّامُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَا تَقُولُ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ: «تَمَامُ الْعَمَلِ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَسْأَلُكَ عَنِ الصَّدَقَةِ، قَالَ: «الصَّدَقَةُ شَيْءٌ عَجَبٌ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَرَكْتُ أَفْضَلَ عَمَلٍ فِي نَفْسِي أَوْ خَيْرِهِ، قَالَ: مَا هُوَ؟ قُلْتُ: الصَّوْمُ، قَالَ: «خَيْرٌ وَلَيْسَ هُنَاكَ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ وَذَكَرَ كَلِمَةً، قُلْتُ: فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ أَوْ أَقْدِرْ، قَالَ: «بِفَضْلِ طَعَامِكَ» ، قُلْتُ: فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ، قَالَ: «بِشِقِّ تَمْرَةٍ» قُلْتُ: فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ، قَالَ: «فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ» قُلْتُ: فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ ⦗ص: 463⦘، قَالَ: «دَعِ النَّاسَ مِنَ الشَّرِّ، فَإِنَّهَا صَدَقَةُ تَتَصَدَّقُ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ» قُلْتُ: فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ، قَالَ: «فَأَمِطِ الْأَذَى» قُلْتُ: فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ، قَالَ: «تُرِيدُ أَنْ لَا تَدَعَ فِيكَ مِنَ الْخَيْرِ شَيْئًا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ أَبِي ذَرٍّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! সালাত (নামায) সম্পর্কে আপনি কী বলেন?" তিনি বললেন, "তা হলো আমলের পূর্ণতা।" আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আপনাকে সাদাকাহ (দান) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছি।" তিনি বললেন, "সাদাকাহ হলো এক আশ্চর্যজনক বস্তু।" আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার দৃষ্টিতে আমি একটি উত্তম আমল বা তার চেয়েও ভালো কিছু বাদ দিয়েছি।" তিনি বললেন, "সেটা কী?" আমি বললাম, "সাওম (রোযা)।" তিনি বললেন, "রোযা ভালো, তবে এটি সেই (সাদাকাহর মতো আশ্চর্যজনক) নয়।" আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তবে কোন সাদাকাহ উত্তম?" (তিনি একটি কথা উল্লেখ করলেন, যা বর্ণনায় স্পষ্ট নয়।) আমি বললাম, "যদি আমি তা করতে না পারি বা সক্ষম না হই?" তিনি বললেন, "তোমার অতিরিক্ত খাবার দিয়ে (সাদাকাহ করো)।" আমি বললাম, "যদি আমি তা-ও না করি?" তিনি বললেন, "একটি খেজুরের অর্ধভাগ (দান করো)।" আমি বললাম, "যদি আমি তা-ও না করি?" তিনি বললেন, "তাহলে একটি উত্তম কথা দিয়ে (সাদাকাহ করো)।" আমি বললাম, "যদি আমি তা-ও না করি?" তিনি বললেন, "মানুষকে মন্দ কাজ থেকে বিরত রাখো। কারণ এটি এমন সাদাকাহ যা তুমি নিজের ওপরই দান করলে।" আমি বললাম, "যদি আমি তা-ও না করি?" তিনি বললেন, "তাহলে রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করো।" আমি বললাম, "যদি আমি তা-ও না করি?" তিনি বললেন, "তুমি কি চাও যে তোমার মধ্যে ভালোর আর কিছুই যেন অবশিষ্ট না থাকে?"
4079 - حَدَّثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمد بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ الرَّقِّيُّ، قَالَ: حَدَّثني أَحْمَدُ بْنُ عَمْرو بْنِ عَبد الْخَالِقِ، قَال: حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن عَبد الله بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثني اللَّيْثُ بْنُ سَعْد، قَالَ: حَدَّثني زِيَادَةُ بْنُ مُحَمد، عَن مُحَمد بْنِ كَعْبٍ، عَن فَضَالَةَ بْنِ عُبَيد، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى يَنْزِلُ فِي ثَلاثِ سَاعَاتٍ بَقِينَ من الليل فيفتح الذكر الساعة الأولى الَّذِي لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ غَيْرَهُ فَيَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ مَا يَشَاءُ، ثُمَّ يَنْزِلُ السَّاعَةَ الثَّانِيَةَ إِلَى جَنَّةِ عَدْنٍ وَهِيَ الَّتِي لَمْ يَرَهَا غَيْرُهُ وَلَمْ تَخْطُرْ عَلَى قَلْبِ بشر لا يسكنها معه بَنِي آدَمَ غَيْرَ ثَلاثَةٍ: النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءَ، ثُمَّ يَقُولُ: طُوبَى لِمَنْ دَخَلَكِ، ثُمَّ يَنْزِلُ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثة إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ: ألَاّ مُسْتَغْفِرٌ فَيَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ أَلا مِنْ سَائِلٍ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ أَلا مِنْ دَاعٍ يَدْعُونِي فَأُجِيبَهُ حَتَّى تَكُونَ صَلاةُ الْفَجْرِ وَكَذَلِكَ يَقُولُ الله عز وجل: {وقرآن الفجر إن قرآن الفجر كان مشهودا} قَالَ: تَشْهَدُهُ مَلائِكَةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَزِيَادَةُ بْنُ مُحَمد لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ اللَّيْثِ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ فَضَالَةُ بْنُ عُبَيد، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা রাতের অবশিষ্ট তিন ভাগে (তিনটি ভিন্ন সময়ে) অবতরণ করেন।
প্রথম অংশে তিনি (প্রথম) এমন যিকির (বা লওহে মাহফুজ) উন্মুক্ত করেন, যা তিনি ছাড়া আর কেউ দেখেনি। অতঃপর আল্লাহ যা ইচ্ছা মুছে দেন এবং যা ইচ্ছা প্রতিষ্ঠিত রাখেন।
এরপর দ্বিতীয় অংশে তিনি জান্নাতে আদনে অবতরণ করেন। এই জান্নাতও তিনি ছাড়া আর কেউ দেখেনি এবং কোনো মানুষের অন্তরে তার ধারণা পর্যন্ত আসেনি। তাঁর সাথে বনী আদমের তিন প্রকার লোক ব্যতীত আর কেউ এতে বসবাস করবে না: নবীগণ, সিদ্দীকগণ (সত্যবাদীরা) এবং শহীদগণ। অতঃপর তিনি বলেন: যে তোমার মধ্যে প্রবেশ করবে, তার জন্য সৌভাগ্য।
এরপর তিনি তৃতীয় অংশে দুনিয়ার আকাশে অবতরণ করেন। অতঃপর তিনি বলেন: কেউ কি আছে ক্ষমাপ্রার্থী, যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? কেউ কি আছে যাচনাকারী, যে আমার কাছে চাইবে আর আমি তাকে দান করব? কেউ কি আছে আহ্বানকারী, যে আমাকে ডাকবে আর আমি তার ডাকে সাড়া দেব? যতক্ষণ না ফজরের সালাতের সময় হয়। অনুরূপভাবে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা বলেন: "এবং ফজরের কুরআন পাঠ, নিশ্চয়ই ফজরের কুরআন পাঠ উপস্থিত করা হয়।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এতে রাতের ও দিনের ফেরেশতারা উপস্থিত থাকে।
4080 - حَدَّثنا إبراهيم، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثني زِيَادَةُ بْنُ مُحَمد، عَن مُحَمد بْنِ كَعْبٍ، عَن فَضَالَةَ بْنِ عُبَيد أن رجلان أَقْبَلا يَلْتَمِسَانِ لأَنْفُسِهِمَا الشِّفَاءَ مِنَ الْبَوْلِ فَانْطُلِقَ بِهِمَا إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: رَبَّنَا الَّذِي فِي السَّمَاءِ تَقَدَّسَ اسْمُكَ أَمْرُكَ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ كَمَا رَحْمَتُكَ فِي السَّمَاءِ اجْعَلْ رَحْمَتَكَ فِي الأَرْضِ اغْفِرْ لَنَا حُوبَنَا وَخَطَايَانَا أَنْتَ رَبُّ الطَّيِّبِينَ أَنْزِلْ رَحْمَةً مِنْ رَحْمَتِكَ عَلَى هَذَا الْوَجَعِ، فَقَالاهَا فَبَرِئَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ أَنَّهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَزِيَادَةُ بْنُ مُحَمد قَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُ، وَفَضَالَةُ بْنُ عُبَيد إِنَّمَا رَوَى عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ وَذَكَرْنَاهُمَا عَلَى مَا فِيهِمَا مِنْ عِلَّةٍ لأَنَّا لَمْ نَحْفَظْهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুই ব্যক্তি তাদের নিজেদের প্রস্রাবের (রোগ) থেকে আরোগ্যের জন্য আসলেন। অতঃপর তাদেরকে আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট নিয়ে যাওয়া হলো। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "হে আমাদের রব! যিনি আসমানে, আপনার নাম পবিত্র। আসমান ও যমীনে আপনারই কর্তৃত্ব। আসমানে আপনার রহমত যেমন, তেমনই যমীনে আপনার রহমত স্থাপন করুন। আমাদের গুনাহ ও ভুল-ত্রুটিসমূহ ক্ষমা করে দিন। আপনিই পবিত্রদের রব। আপনার রহমত থেকে একটি রহমত এই কষ্টের উপর বর্ষণ করুন।" অতঃপর তারা উভয়ে এই দু'আ পাঠ করলে তারা সুস্থ হয়ে গেল।
আর আমরা এই হাদীসটিকে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে শুধুমাত্র এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে দেখি না। আর যিয়াদাহ ইবনু মুহাম্মাদ সম্পর্কে আমরা পূর্বে আলোচনা করেছি। আর ফাদালাহ ইবনু উবাইদ আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কেবল এই দু'টি হাদীসই বর্ণনা করেছেন। আমরা এই ত্রুটি থাকা সত্ত্বেও এগুলো উল্লেখ করলাম, কারণ আমরা এই সূত্র ব্যতীত রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই হাদীস দুটিকে সংরক্ষণ করিনি।
4081 - حَدَّثنا مُحَمد بن عيسى التميمي، قَال: حَدَّثنا العباس بن نجيح الدمشقي، قَال: حَدَّثنا بَكْرُ بْنُ عَبد الْعَزِيزِ ابْنُ أَخِي إِسْمَاعِيلَ بن عُبَيد الله ابن الْمُهَاجِرِ، عَن سُلَيمان بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ عَنْ حَيَّانَ مَوْلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، أَوْ حَدَّثَتْنِي أُمُّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدْتُ جَمَاعَةً مِنَ الْعَرَبِ يَتَفَاخَرُونَ فِيمَا بَيْنَهُمْ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: مَا هَذَا يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ الَّذِي أَسْمَعُ؟ فَقُلْتُ: يَا رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، هَذِهِ الْعَرَبُ تَفَاخَرُ فِيمَا بَيْنَهَا، فَقَالَ رَسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ إِذَا فَاخَرْتَ فَفَاخِرْ بِقُرَيْشٍ فَإِذَا كَاثَرْتَ فَكَاثِرْ بِتَمِيمٍ فَإِذَا حَارَبْتَ فَحَارِبْ بِقَيْسٍ أَلا إِنَّ وُجُوهَهَا كِنَانَةُ وَلِسَانَهَا أَسَدٌ وَفُرْسَانَهَا قَيْسٌ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ: إِنَّ لِلَّهِ فُرْسَانًا فِي سَمَائِهِ يُحَارِبُ بِهِمْ أَعْدَاءَهُ وَهُمُ الْمَلائِكَةُ وَلَهُ فرسان في أرضه يحارب بهم أعدائه وَهُمْ قَيْسٌ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ إِنَّ آخِرَ مَنْ يُقَاتِلُ عَنِ الإِسْلامِ حِينَ لا يَبْقَى إلَاّ ذِكْرُهُ وَمِنَ الْقُرْآنِ إلَاّ رَسْمُهُ لَرَجُلٌ مِنْ قَيْسٍ.
قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُّ قَيْسٍ قَالَ: مِنْ سُلَيْمٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالْعَبَّاسُ بْنُ نُجَيْحٍ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَبَكْرُ بْنُ عَبد الْعَزِيزِ هَذَا لَيْسَ بِمَعْرُوفٍ بِالنَّقْلِ، وَإن كَانَ مَعْرُوفًا بِالنَّسَبِ وَكَذَلِكَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، وَلكن لَمَّا لَمْ نَحْفَظْ هَذَا اللَّفْظَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لَمْ نَجِدْ بُدًّا مِنْ إِخْرَاجِهِ وَتَبْيِينِ عِلَّتِهِ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে একদল আরবকে পেলাম যারা নিজেদের মধ্যে অহংকার ও গর্ব করছিল। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করলে তিনি বললেন, হে আবূ দারদা! আমি কী শুনছি? আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই আরবরা নিজেদের মধ্যে গর্ব করছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হে আবূ দারদা! যখন তুমি গর্ব করবে, তখন কুরাইশের সাথে গর্ব করবে; যখন তুমি সংখ্যাধিক্য নিয়ে প্রতিযোগিতা করবে, তখন বনী তামীমের সাথে করবে; আর যখন তুমি যুদ্ধ করবে, তখন কায়সের সাথে যুদ্ধ করবে। জেনে রাখো! নিশ্চয় তাদের মুখমণ্ডলের দিক থেকে তারা হলো কিনানাহ, তাদের ভাষা হলো আসাদ এবং তাদের অশ্বারোহীরা হলো কায়স। হে আবূ দারদা! নিশ্চয়ই আল্লাহ্র জন্য আসমানে এমন অশ্বারোহী রয়েছে যাদের দ্বারা তিনি তাঁর শত্রুদের সাথে যুদ্ধ করেন, আর তারা হলো ফেরেশতা। আর যমীনেও তাঁর অশ্বারোহী রয়েছে যাদের দ্বারা তিনি তাঁর শত্রুদের সাথে যুদ্ধ করেন, আর তারা হলো কায়স। হে আবূ দারদা! যে ব্যক্তি ইসলামের পক্ষ থেকে সর্বশেষ যুদ্ধ করবে—যখন ইসলাম কেবল নামে মাত্র বাকি থাকবে এবং কুরআনের কেবল লিপি (রসম) অবশিষ্ট থাকবে—সে হবে কায়স গোত্রের একজন লোক।
তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কায়সের কোন শাখা? তিনি বললেন: সুলাইম গোত্রের।
4082 - حَدَّثنا عَبد الله بن أحمد، قَال: حَدَّثنا صفوان بن صالح، قَال: حَدَّثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يُوسُفَ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عن محكول عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم في قوله تبارك وتعالى {وكان تحته كنز لهما} قال: كان ذهب وَفِضَّةً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، وَمَنْ بَعْدَهُ وَقَبْلَهُ ثِقَاتٌ وَالْحَدِيثُ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ لا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا مُتَّصِلا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তা'আলার বাণী: {আর এর নিচে ছিল তাদের জন্য এক গুপ্তধন}-এর ব্যাখ্যায় বলেন: তা ছিল স্বর্ণ ও রৌপ্য।
4083 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ، عَن لَيْثٍ، عَن يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: أَبْصَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأنا أُحَرِّكُ شَفَتِي فَقَالَ: يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ مَا تَقُولُ؟ قُلْتُ: أَذْكُرُ اللَّهَ قَالَ: أُعَلِّمُكَ شَيْئًا هُوَ أَفْضَلُ من ذكر الله الليل مع النهار مَعَ اللَّيْلِ قُلْتُ بَلَى قَالَ: قُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ وَسُبْحَانَ اللَّهِ مِلْءَ مَا خَلَقَ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ كُلِّ شَيْءٍ وَسُبْحَانَ اللَّهِ مِلْءَ كُلِّ شَيْءٍ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ مِلْءَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا خَلَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ كُلِّ شَيْءٍ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ إلَاّ أَبُو إِسْرَائِيلَ وَحْدَهُ فَإِنَّهُ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ أَهْلُ الْعِلْمِ وَضَعَّفُوهُ وَرَوَى عَنْهُ الثَّوْرِيّ فَمَنْ دُونَهُ وَاحْتَمَلَ النَّاسُ حَدِيثَهُ عَلَى مَا فِيهِ، وَإنَّما كَتَبْنَاهُ لأَنَّا لا نَحْفَظُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ غَيْرِهِ، ولَا نَعْلَمُ يَزِيدَ بْنَ الأَصَمِّ رَوَى عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ غَيْرَ هذا الحديث.
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখলেন যখন আমি আমার ঠোঁট নাড়াচ্ছিলাম। তখন তিনি বললেন, হে আবু দারদা, তুমি কী বলছো? আমি বললাম, আমি আল্লাহর যিকির করছি। তিনি বললেন, আমি কি তোমাকে এমন কিছু শিক্ষা দেব যা দিন ও রাতের (দিনরাতব্যাপী) আল্লাহর যিকির থেকেও উত্তম? আমি বললাম, হ্যাঁ, অবশ্যই! তিনি বললেন, তুমি বলো:
সুবহানাল্লাহ (আল্লাহ পবিত্র) তাঁর সৃষ্টির সংখ্যার সমপরিমাণ, এবং সুবহানাল্লাহ তাঁর সৃষ্টির ভারের সমপরিমাণ। সুবহানাল্লাহ প্রত্যেক বস্তুর সংখ্যার সমপরিমাণ, এবং সুবহানাল্লাহ প্রত্যেক বস্তুর ভারের সমপরিমাণ। সুবহানাল্লাহ যা তাঁর কিতাব গণনা করেছে তার সংখ্যার সমপরিমাণ, এবং সুবহানাল্লাহ যা তাঁর কিতাব গণনা করেছে তার ভারের সমপরিমাণ।
এবং আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর) তাঁর সৃষ্টির সংখ্যার সমপরিমাণ, এবং আলহামদুলিল্লাহ তাঁর সৃষ্টির ভারের সমপরিমাণ। এবং আলহামদুলিল্লাহ প্রত্যেক বস্তুর ভারের সমপরিমাণ। এবং আলহামদুলিল্লাহ যা তাঁর কিতাব গণনা করেছে তার সংখ্যার সমপরিমাণ, এবং আলহামদুলিল্লাহ যা তাঁর কিতাব গণনা করেছে তার ভারের সমপরিমাণ।
4084 - حَدَّثنا الحسن بن عَبد العزيز الحروي، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن حسان، قَال: حَدَّثنا الْوَلِيدُ بْنُ رَبَاحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ نِمْرَانَ بْنَ عُتْبَةَ الذِّمَارِيَّ يَذْكُرُ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ سَمِعْتَ أَبَا الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، يَقُولُ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا لَعَنَ شَيْئًا صَعِدَتِ اللَّعْنَةُ إلى السماء فغلقت أَبْوَابَهَا دُونَهَا، ثُمَّ تَهْبِطُ إِلَى الأَرْضِ فَتُغْلَقُ أَبْوَابُهَا دُونَهَا، ثُمَّ تَأْخُذُ يَمِينًا وَشِمَالا فَإِذَا لَمْ تَجِدْ مَسَاغًا رَجَعَتْ إِلَى الَّذِي لَعَنَ فَإِنْ كَانَ لِذَلِكَ أَهْلا وَإلا رَجَعَتْ إِلَى قَائِلِهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وَالْوَلِيدُ بْنُ رَبَاحٍ لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إلَاّ يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ وَيَحْيَى ثِقَةٌ صَاحِبُ حَدِيثٍ وَنِمْرَانُ بْنُ عُتْبَةَ لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إلَاّ الْوَلِيدُ، وهُو ابْنُ أَخِيهِ، وهُو الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ، وَإنَّما ذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى مَا فِيهِ لأَنَّا لَمْ نَحْفَظْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই বান্দা যখন কোনো কিছুকে অভিশাপ (লা'নত) দেয়, তখন সেই অভিশাপ আকাশের দিকে আরোহণ করে, কিন্তু তার জন্য আকাশের দরজাগুলো বন্ধ করে দেওয়া হয়। এরপর তা পৃথিবীতে নেমে আসে, কিন্তু তার জন্য পৃথিবীর দরজাগুলোও বন্ধ করে দেওয়া হয়। অতঃপর তা ডানে ও বামে ঘুরতে থাকে। যখন সে (অভিশাপ) কোনো পথ খুঁজে না পায়, তখন সে যার প্রতি লা'নত করা হয়েছিল, তার কাছে ফিরে যায়। যদি সে ব্যক্তি সেই লা'নতের যোগ্য হয় (তবে তা তার উপর পতিত হয়), অন্যথায় তা তার (অভিশাপকারীর) দিকেই ফিরে আসে।
4085 - حَدَّثنا الحسن بن عَبد العزيز، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن حسان، قَال: حَدَّثنا الْوَلِيدُ الذِّمَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثني نِمْرَانُ بْنُ عُتْبَةَ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ وَنَحْنُ أَيْتَامٌ صغار فمسحت رؤُوسنا وَقَالَتْ: أَبْشِرُوا بَنِيَّ فَإِنِّي أَرْجُو أَنْ تَكُونُوا فِي شَفَاعَةِ أَبِيكُمْ رحمه الله إِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ يَقُولُ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يُشَفَّعُ الشَّهِيدُ فِي سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ، أَوْ لَيُشَفَّعُ الشَّهِيدُ فِي سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা ছোট এতিম থাকাকালে উম্মু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করেছিলাম। তিনি আমাদের মাথায় হাত বুলিয়ে দিয়ে বললেন: হে আমার পুত্রগণ, তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো। আমি আশা করি যে তোমরা তোমাদের পিতার (শহীদ) সুপারিশের অন্তর্ভুক্ত হবে— আল্লাহ তাকে রহম করুন। কারণ আমি আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শহীদ তার পরিবারের সত্তর জন সদস্যের জন্য সুপারিশ করবে, অথবা শহীদ অবশ্যই তার পরিবারের সত্তর জন সদস্যের জন্য সুপারিশ করবে।
4086 - حَدَّثنا إبراهيم بن عَبد الله بن جنيد، قَال: حَدَّثنا ثوبان بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ تَمَّامِ بْنِ نَجِيحٍ عَنْ كَعْبِ بْنِ ذُهْلٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَلَسَ جَلَسْنَا حَوْلَهُ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْجِعَ تَرَكَ نَعْلَهُ، أَوْ بَعْضَ مَا يَكُونُ عَلَيْهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَتَمَّامُ بْنُ نَجِيحٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ حَدَّثَ عَنْهُ مُبَشِّرٌ وَبَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ وَكَعْبُ بْنُ ذُهْلٍ حَدَّثَ عَنْهُ غَيْرُ تَمَّامٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لا يُحْفَظُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ فَلِذَلِكَ كَتَبْنَاهُ لأَنَّ تَمَّامًا وَكَعْبًا لَيْسَا بِالْقَوِيَّيْنِ فِي الْحَدِيثِ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বসতেন, তখন আমরা তাঁর চারপাশে বসে যেতাম। অতঃপর যখন তিনি ফিরে যেতে চাইতেন, তখন তিনি তাঁর জুতা কিংবা পরিহিত কোনো জিনিস রেখে যেতেন।
4087 - حَدَّثنا إبراهيم بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا سليمان بن عَبد الرحمن الدمشقي، قَال: حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِم بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَن أَبيهِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا أَحَلَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ فَهُوَ حَلالٌ وَمَا حَرَّمَ فَهُوَ حَرَامٌ وَمَا سَكَتَ عَنْهُ فَهُوَ عَفْوٌ فَاقْبَلُوا مِنَ اللَّهِ عَافِيَتَهُ فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُنْ لِيَنْسَى شَيْئًا، ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ: {وَمَا كان ربك نسيا} .
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وعَاصِم بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ، وَأبُو رَجَاءٍ قَدْ رَوَى عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ غَيْرَ حَدِيثٍ وَإِسْنَادُهُ صَالِحٌ لأَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عَيَّاشٍ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ النَّاسُ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ.
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাঁর কিতাবে যা হালাল করেছেন, তা হালাল। আর যা হারাম করেছেন, তা হারাম। আর যে বিষয়ে তিনি নীরব থেকেছেন, তা হলো ক্ষমা (অনুমোদিত)। সুতরাং তোমরা আল্লাহর পক্ষ থেকে তাঁর ক্ষমা (সহজ বিধান) গ্রহণ করো। কারণ আল্লাহ কোনো কিছু ভুলে যান না। এরপর তিনি এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "আর তোমার প্রতিপালক ভুলে যান না।" (সূরা মরিয়ম ১৯:৬৪)
4088 - حَدَّثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَرَابَةُ أَحْمَدَ بْنِ منيع، قَال: حَدَّثنا الحسن بن سوار، قَال: حَدَّثنا اللَّيْثُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَن ابْنِ حَلْبَسٍ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ إِنِّي بَاعِثٌ مِنْ بَعْدِكَ أُمَّةً إِنْ أَصَابَهُمْ ما يحبوا حَمِدُوا وَشَكَرُوا، وَإن أَصَابَهُمْ مَا يَكْرَهُونَ احْتَسَبُوا وَصَبِرُوا، ولَا حِلْمَ، ولَا عِلْمَ قَالَ: يَا رَبِّ كَيْفَ هَذَا، ولَا حِلْمَ، ولَا عِلْمَ، قَالَ: أُعْطِيهِمْ مِنْ حِلْمِي وَعِلْمِي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ رِوَايَةِ أَبِي الدَّرْدَاءِ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وَمُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ثِقَةٌ وَيُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ ثِقَةٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ مِنْ عُبَّادِهِمْ يُجْمَعُ حَدِيثُهُ وإسناده حسن.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ্) (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহ্ তা'আলা ঈসা ইবনে মারইয়ামকে (আঃ) বলেন, "আমি তোমার পরে এমন একটি উম্মত সৃষ্টি করব, যদি তাদের পছন্দনীয় কিছু ঘটে, তবে তারা প্রশংসা করবে এবং কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করবে। আর যদি তাদের অপছন্দনীয় কিছু ঘটে, তবে তারা সওয়াবের আশা করবে এবং ধৈর্যধারণ করবে। অথচ তাদের মধ্যে থাকবে না সহনশীলতা (হিলম) এবং না জ্ঞান (ইলম)।” (ঈসা আঃ) বললেন, "হে আমার রব, এটা কীভাবে হবে, যখন তাদের মধ্যে না থাকবে সহনশীলতা আর না থাকবে জ্ঞান?" আল্লাহ্ বললেন, "আমি তাদের আমার সহনশীলতা ও আমার জ্ঞান থেকে দান করব।"
4089 - حَدَّثنا أَبُو كُرَيب وَعَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَا: حَدَّثنَا مُحَمد بن فضيل، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ سَعْد الأَنْصَارِيُّ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ عَنْ عَائِذِ اللَّهِ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: كَانَ دَاوُدُ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ حُبَّكَ وَحُبَّ مَنْ يُحِبُّكَ وَالْعَمَلَ الَّذِي يُبَلِّغُنِي حُبَّكَ اللَّهُمَّ اجْعَلْ حُبَّكَ أحب إلى من أهلي والماء الْبَارِدِ، وَكان رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا ذُكِرَ دَاوُدُ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كَانَ أَعْبَدَ الْبَشَرِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ، ومُحَمَّد بْنُ سَعْد رَوَى عَنْهُ مُحَمد بْنُ فُضَيْلٍ أَحَادِيثَ لَمْ يُشَارِكْهُ فِيهَا غَيْرُهُ إلَاّ أَنَّا لَمْ نَحْفَظْ أَحَادِيثَهُ عَنْ غَيْرِهِ فَذَكَرْنَاهَا وَبَيَّنَّا مَا فِيهَا مِنْ عِلَّةٍ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দাউদ (আঃ) বলতেন: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে তোমার ভালোবাসা চাই, আর যারা তোমাকে ভালোবাসে তাদের ভালোবাসাও চাই, এবং সেই আমল চাই যা আমাকে তোমার ভালোবাসার নিকটবর্তী করে দেবে। হে আল্লাহ! তোমার ভালোবাসাকে আমার কাছে আমার পরিবার এবং ঠাণ্ডা পানির চাইতেও বেশি প্রিয় করে দাও। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যখনই দাউদ (আঃ)-এর আলোচনা করা হতো, তখন তিনি বলতেন: তিনি ছিলেন মানবজাতির মধ্যে সবচেয়ে বেশি ইবাদতকারী।