মুসনাদ আল বাযযার
410 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: نا عِيسَى بْنُ طَارِقٍ وَكَانَ لَا بَأْسَ بِهِ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، قَالَ: نا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ خُفَافِ بْنِ عَرَابَةَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَرَدْأُ الْإِيمَانِ فِي قَحْطَانَ، وَالْقَسْوَةُ فِي وَلَدِ عَدْنَانَ، حِمْيَرُ رَأْسُ الْعَرَبِ وَنَابُهَا، وَمَذْحِجٌ هَامَتُهَا وَعِصْمَتُهَا، وَالْأَزْدُ كَاهِلُهَا وَجُمْجُمَتُهَا، وَهَمْدَانُ غَارِبُهَا وَذُرْوَتُهَا، اللَّهُمَّ أَعِزَّ ⦗ص: 68⦘ الْأَنْصَارَ الَّذِينَ أَقَامَ اللَّهُ بِهِمُ الدِّينَ الَّذِينَ آوَوْنِي وَنَصَرُونِي وَحَمَوْنِي، وَهُمْ أَصْحَابِي فِي الدُّنْيَا وَشِيعَتِي فِي الْآخِرَةِ، وَأَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَخُفَافُ لَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "ঈমান ইয়ামেনের সাথে সম্পর্কিত (ইয়ামানী), আর ঈমানের ভিত্তি হলো কাহ্ত্বান গোত্রে। এবং কঠোরতা হলো আদনানের সন্তানদের মাঝে। হিমইয়ার হল আরবের মাথা ও তার দাঁত, মাযহিজ হল তার চূড়া ও তার সুরক্ষা, আযদ হল তার কাঁধ ও তার করোটি, আর হামদান হল তার গলা ও তার সর্বোচ্চ চূড়া। হে আল্লাহ! আনসারদের মর্যাদা দাও, যাদের দ্বারা আল্লাহ দ্বীনকে প্রতিষ্ঠিত করেছেন, যারা আমাকে আশ্রয় দিয়েছেন, আমাকে সাহায্য করেছেন এবং আমাকে রক্ষা করেছেন। তারা দুনিয়াতে আমার সাথী, এবং আখেরাতে তারা আমার দলভুক্ত, আর তারাই আমার উম্মতের মধ্যে প্রথম জান্নাতে প্রবেশকারী হবে।"
আর এই হাদীসটি আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো দিক থেকে বর্ণিত হতে জানি না। এবং খুফাফ এই হাদীসটি ব্যতীত অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।
411 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْأُرُزِّيُّ، قَالَ: نا هِشَامُ أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: نا إِسْحَاقُ، وَهُوَ ابْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عُثْمَانَ، فَدَعَا بِمَاءٍ لِيَتَوَضَّأَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَا مِنَ امْرِئٍ تَحْضُرُهُ صَلَاةٌ مَكْتُوبَةٌ، فَيُحْسِنُ وضُوءَهَا وَخُشُوعَهَا وَرُكُوعَهَا، إِلَّا كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهَا مِنَ الذُّنُوبِ» أَحْسَبُهُ قَالَ: «مَا لَمْ تَكُنْ كَبِيرَةً، وَذَلِكَ الدَّهْرَ كُلَّهُ» . وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَمْرُو بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (রাবী বলেন,) আমরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসা ছিলাম। তিনি অযু করার জন্য পানি চাইলেন এবং বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে কোনো ব্যক্তির সামনে যখন ফরয সালাতের সময় উপস্থিত হয়, আর সে তার অযু, বিনয় (খুশু) এবং রুকু উত্তমরূপে আদায় করে, তবে তা তার পূর্ববর্তী সকল গুনাহের জন্য কাফফারা হয়ে যায়।" (আমার ধারণা, তিনি বলেছেন:) "যতক্ষণ পর্যন্ত তা কবিরা গুনাহ না হয়। আর এই ফযীলত সারা জীবন ধরে বিদ্যমান।" আমর ইবনু সাঈদ, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।
412 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: نا وُهَيْبٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَلْقَمَةَ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ ⦗ص: 69⦘ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ، قَالَ: أَغْفَى عُثْمَانُ فِي الْيَوْمِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ، ثُمَّ اسْتَيْقَظَ، ثُمَّ قَالَ: لَوْلَا أَنْ تَقُولُوا: أَنَّ عُثْمَانَ تَمَنَّى أُمْنِيَّتَهُ لَحَدَّثْتُكُمْ، قَالَ: قُلْنَا: حَدِّثْنَا فَلَسْنَا عَلَى مَا يَقُولُ النَّاسُ، قَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَنَامِي هَذَا، فَقَالَ: إِنَّكَ «شَاهِدٌ فِينَا الْجُمُعَةَ»
কাছীর ইবনুস-সলত থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে দিন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ করা হয়, সেই দিন তিনি তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়েছিলেন, অতঃপর জাগ্রত হলেন। এরপর তিনি বললেন: যদি তোমরা না বলো যে, উসমান তার নিজের আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করছে (তাই এই কথা বলছে), তাহলে আমি তোমাদেরকে একটি বিষয় বলতাম। (কাছীর) বলেন: আমরা বললাম: আমাদেরকে বলুন। আমরা মানুষের কথার ধার ধরি না। তিনি বললেন: আমি এই রাতে আমার এই স্বপ্নে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, আর তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই তুমি এই জুমাবারে আমাদের মধ্যে উপস্থিত থাকবে।"
413 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، قَالَ: نا خَلَفُ بْنُ تَمِيمٍ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ، قَالَ: قَالَ كَثِيرُ بْنُ الصَّلْتِ: دَخَلْتُ عَلَى عُثْمَانَ وَهُوَ مَحْصُورٌ، فَقَالَ: يَا كَثِيرُ لَا أُرَانِي إِلَّا مَقْتُولًا مِنْ يَوْمِي هَذَا، قَالَ: قُلْتُ: يَنْصُرُكَ اللَّهُ عَلَى عَدُوِّكَ ⦗ص: 70⦘، قَالَ: ثُمَّ أَعَادَ عَلَيَّ، فَقُلْتُ لَهُ: قِيلَ لَكَ فِيهِ شَيْءٌ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنْ سَهِرْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ، فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الصُّبْحِ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ: «يَا عُثْمَانُ لَا تَحْبِسْنَا فَإِنَّا نَنْتَظِرُكَ» فَقُتِلَ مِنْ يَوْمِهِ ذَلِكَ، قَالَ: قُلْتُ: الْقَائِلُ لِعُثْمَانَ كَثِيرٌ؟ قَالَ: بَلَى. "، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ كَثِيرٍ، عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাছীর ইবন আস-সালত বলেন: আমি অবরুদ্ধ অবস্থায় উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি বললেন, হে কাছীর! আমার মনে হয় না যে আমি আজ দিনের শেষে নিহত হওয়া থেকে রেহাই পাব। কাছীর বলেন, আমি বললাম, আল্লাহ আপনাকে আপনার শত্রুর ওপর বিজয় দান করুন। তিনি পুনরায় আমার কাছে কথাটি বললেন। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম, এ ব্যাপারে কি আপনাকে কিছু বলা হয়েছে? তিনি বললেন, না। তবে আমি এই রাত জেগে ছিলাম। যখন ভোর হলো, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর এবং উমরকে দেখতে পেলাম। তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে উসমান! আমাদের দেরি করিয়ে দিও না, কারণ আমরা তোমার জন্য অপেক্ষা করছি।" অতঃপর তিনি সেই দিনই নিহত হন।
[আব্দুল মালিক ইবন উমাইর বলেন] আমি (ইসমাঈলকে) জিজ্ঞেস করলাম: উসমানকে (কথাটি) যিনি বলেছিলেন তিনি কি কাছীর? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
414 - حَدَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا حُرَيْثُ بْنُ السَّائِبِ، قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمْرَانُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " ثَلَاثٌ لَيْسَ لِابْنِ آدَمَ بَعْدَهُنَّ فَضْلُ جِلْفٍ: هَذَا الطَّعَامُ، وَثَوْبٌ يَسْتُرُهُ، وَبَيْتٌ يُكِنُّهُ، وَمَا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ فَلَيْسَ لِابْنِ آدَمَ فِيهِ فَضْلٌ ". فَقُلْتُ لِحُمْرَانَ: مَا بَطَّأَ بِكَ عَنْ هَذَا؟ قَالَ: دُنْيَا تَقَاعَدَتْنِي " ⦗ص: 71⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا أَسْنَدَ الْحَسَنُ، عَنْ عِمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিনটি জিনিস, যার অতিরিক্ত সামান্য প্রয়োজন ব্যতীত আদম সন্তানের জন্য কোনো বাড়তি সুবিধা (বা ফযীলত) নেই: এই খাবার, এমন পোশাক যা তাকে আবৃত রাখে এবং এমন ঘর যা তাকে আশ্রয় দেয়। আর এর অতিরিক্ত যা কিছু থাকে, তাতে আদম সন্তানের জন্য কোনো ফযীলত নেই।" (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি হুমরানকে বললাম: কিসে আপনাকে এটি (বর্ণনা করা) থেকে বিরত রেখেছিল? তিনি বললেন: দুনিয়াই আমাকে (তা থেকে) নিবৃত্ত করে রেখেছিল।
415 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: نا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ حَقٌّ دَخَلَ الْجَنَّةَ» ⦗ص: 72⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে যে সে জানে আল্লাহ সত্য (বা নিশ্চিত), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
416 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ، يُحَدِّثُ فِي الْمَسْجِدِ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ أَتَمَّ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ، فَالصَّلَوَاتُ الْمَكْتُوبَةُ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ» ⦗ص: 73⦘ وَلَمْ يَرْوِ جَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ حُمْرَانَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ -
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ যেভাবে নির্দেশ দিয়েছেন, সেভাবে পূর্ণাঙ্গরূপে ওযু করবে, তবে ফরয সালাতসমূহ সেগুলোর মধ্যবর্তী গুনাহসমূহের কাফ্ফারা (মোচনকারী) হবে।”
417 - وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: نا مِسْعَرٌ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
418 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَرْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ هَكَذَا، وَقَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ دُونَ هَذَا كَفَاهُ» ⦗ص: 74⦘، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ حُمْرَانَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তাঁর দাস) হুমরান বলেন, আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উযু করতে দেখলাম। তিনি তাঁর উভয় হাত তিনবার ধুলেন, তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন, তাঁর উভয় বাহু তিনবার ধুলেন, তাঁর মাথা তিনবার মাসাহ্ করলেন এবং তাঁর উভয় পা তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবে উযু করতে দেখেছি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: “যে ব্যক্তি এর চেয়ে কম উযু করবে, তার জন্য তা যথেষ্ট হবে।”
419 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: نا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ حُمْرَانَ،: أَنَّ عُثْمَانَ رضي الله عنه «دَعَا بِوَضُوءٍ»
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ওযুর পানি চাইলেন।
420 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، رضي الله عنه أَنَّهُ دَعَا بِوَضُوءٍ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَظَهْرِ قَدَمَيْهِ، ثُمَّ ضَحِكَ، فَقَالَ: أَلَا تُسْأَلُونَ مَا أَضْحَكَنِي؟ فَقُلْنَا: مَا أَضْحَكَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: ضَحِكْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعَا بِوَضُوءٍ قَرِيبًا مِنْ هَذَا الْمَكَانِ، فَتَوَضَّأَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا تَوَضَّأْتُ، ثُمَّ ضَحِكَ كَمَا ضَحِكْتُ، ثُمَّ قَالَ: " أَلَا تَسْأَلُونِي مَا أَضْحَكَنِي؟، قُلْنَا: مَا أَضْحَكَكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَضْحَكَنِي أَنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَوَضَّأَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ خَطِيئَةٍ أَصَابَ بِوَجْهِهِ، فَإِذَا ⦗ص: 75⦘ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ كَانَ كَذَلِكَ، فَإِذَا مَسَحَ بِرَأْسِهِ كَانَ كَذَلِكَ، فَإِذَا طَهَّرَ قَدَمَيْهِ كَانَ كَذَلِكَ»
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অজুর পানি আনতে বললেন। অতঃপর তিনি কুলি করলেন, নাকে পানি দিলেন, তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন, তাঁর উভয় হাত তিনবার করে ধুলেন, মাথা মাসেহ করলেন এবং তাঁর উভয় পায়ের উপরিভাগ মাসেহ করলেন। এরপর তিনি হাসলেন। অতঃপর তিনি বললেন, তোমরা কি আমাকে জিজ্ঞেস করবে না কী কারণে আমি হাসলাম? আমরা বললাম, হে আমীরুল মু'মিনীন! আপনি কী কারণে হাসলেন? তিনি বললেন, আমি এ কারণে হেসেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই স্থানটির কাছাকাছি অজুর পানি আনতে বললেন এবং আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমিও যেভাবে অজু করেছি সেভাবে অজু করলেন। অতঃপর আমিও যেভাবে হেসেছি তিনিও সেভাবে হাসলেন। এরপর তিনি বললেন, তোমরা কি আমাকে জিজ্ঞেস করবে না, কী কারণে আমি হাসলাম? আমরা বললাম, হে আল্লাহর নবী! আপনি কী কারণে হাসলেন? তিনি বললেন, আমি এ কারণে হেসেছি যে, যখন কোনো বান্দা অজু করে, আর সে তার মুখমণ্ডল ধৌত করে, তখন আল্লাহ তার মুখমণ্ডলের মাধ্যমে অর্জিত সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেন। যখন সে তার উভয় হাত ধৌত করে, তখন তার জন্য অনুরূপ হয়। যখন সে তার মাথা মাসেহ করে, তখন তার জন্য অনুরূপ হয়। আর যখন সে তার উভয় পা ধৌত করে, তখন তার জন্য অনুরূপ হয়।
421 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقُلْ: مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ
৪২১ - আর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না। তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু হিশাম। তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, ক্বাতাদাহ্ থেকে, তিনি হুমরান থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। (বর্ণনাকারী বলেন) মু'আয ইবনু হিশাম তার পিতা থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ্ থেকে, তিনি মুসলিম ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণনা করেননি।
422 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ ⦗ص: 76⦘، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، قَالَ: دَعَا عُثْمَانُ بِوَضُوءٍ، وَهُوَ يُرِيدُ الْخُرُوجَ إِلَى الصَّلَاةِ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ فَجِئْتُهُ بِمَاءٍ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، فَقُلْتُ: حَسْبُكَ قَدْ أَسْبَغْتَ الْوُضُوءَ، وَاللَّيْلَةُ شَدِيدَةٌ الْبَرْدِ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «لَا يُسْبِغُ عَبْدٌ الْوُضُوءَ إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ» . وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ، عَنْ حُمْرَانَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হুমরান বলেন, এক ঠাণ্ডা রাতে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের উদ্দেশ্যে বের হওয়ার জন্য অজুর পানি চাইলেন। আমি তাঁর নিকট পানি আনলাম। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ও দুই হাত ধুলেন। আমি বললাম, যথেষ্ট হয়েছে, আপনি ভালোভাবে অজু করেছেন, আর রাতটি খুবই ঠাণ্ডা। তখন তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “যে বান্দাই উত্তমরূপে অজু সম্পন্ন করে, আল্লাহ তার পূর্বের ও পরের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেন।”
423 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْهَبَّارِيُّ، مِنْ وَلَدِ هَبَّارِ بْنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: نا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ: أَنَّهُ أَتَى بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ حَتَّى أَتَى عَلَى الْوُضُوءِ وَقَالَ: هَكَذَا «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأَ» ،
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি পানি আনালেন এবং ওযু করলেন। অতঃপর তিনি কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন, এবং তিনবার তাঁর মুখমণ্ডল ধৌত করলেন, আর উভয় হাত তিনবার তিনবার ধৌত করলেন, এবং মাথা মাসেহ করলেন। এভাবে তিনি ওযু সম্পন্ন করলেন এবং বললেন, “এভাবেই আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ওযু করতে দেখেছি।”
424 - وَحَدَّثَنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ⦗ص: 77⦘،
৪২৪ - আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু ইয়াহইয়া, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল মাজীদ।
425 - وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدَةَ، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوٍ مِنْهُ، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَنْ عُرْوَةَ، هِشَامٌ، وَرَوَاهُ عَنْ هِشَامٍ، جَمَاعَةٌ أَحَدُهُمْ شُعْبَةُ ⦗ص: 78⦘، فَاجْتَزَأْنَا بِمَنْ ذَكَرْنَاهُ عَنْ هِشَامٍ، وَرَوَاهُ أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، وَرَوَاهُ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْهُ، وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আহমাদ ইবনু আমর ইবনু উবায়দাহ আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আবূ আমির আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূয যিনাদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি উরওয়াহ থেকে, তিনি হুমরান থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি উরওয়াহ থেকে হিশাম বর্ণনা করেছেন। হিশাম থেকে এটি একটি দল (জামা‘আত) বর্ণনা করেছেন, তাদের মধ্যে একজন হলেন শু‘বাহ। সুতরাং হিশাম থেকে আমরা যাদের কথা উল্লেখ করেছি, তাদের মাধ্যমে এটি যথেষ্ট মনে করেছি। আর আবূ আল-আসওয়াদ এটি উরওয়াহ থেকে, তিনি হুমরান থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইবনু লাহী‘আহ এটি তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুল্লাহ ইবনু আবী বকর এটি উরওয়াহ থেকে, তিনি হুমরান থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
426 - وَحَدَّثَنَا بِهِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، قَالَ: نا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا»
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার করে (অঙ্গ ধৌত করে) উযু করেছিলেন।
427 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، قَالَ: نُودِيَ يَوْمًا بِالصَّلَاةِ وَأَنَا مَعَ، عُثْمَانَ، فَقَالَ عُثْمَانُ رضي الله عنه: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَرُوحُ إِلَى صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ إِلَّا كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ الَّتِي تَلِيهَا» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَقَدْ رَوَى عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ ⦗ص: 79⦘ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَبِيهًا بِهَذَا الْكَلَامِ وَهُو
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তাঁর ছাত্র) হুমরান বলেন: একদিন নামাজের জন্য আযান দেওয়া হলে আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: “যে কোনো মুসলিম সুন্দরভাবে ওযু করে এবং ওযুকে উত্তমভাবে সম্পন্ন করে, এরপর কোনো ফরয নামাযের দিকে যায়, তবে তা পরবর্তী নামায পর্যন্ত তার মধ্যবর্তী (পাপসমূহের) কাফফারাহ হয়ে যায়।”
428 - مَا حَدَّثَنَا بِهِ خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَهَذَا الْحَدِيثُ حَدَّثَ بِهِ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، فَلَمْ يُوصِلْهُ كَمَا وَصَلَهُ أَبُو عَوَانَةَ
৪২৮ - খালিদ ইবনু ইউসুফ আমাদের নিকট হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু আওয়ানা, তিনি আসিম থেকে, তিনি মুসাইয়্যিব থেকে, তিনি মূসা ইবনু তালহা থেকে, তিনি হুমরান থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন)। এই হাদীসটি হাম্মাদ ইবনু সালামা আসিম ইবনু বাহদালাহ থেকে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি এটিকে সেভাবে মুত্তাসিল (পরম্পরা যুক্ত) করেননি যেভাবে আবু আওয়ানা এটিকে মুত্তাসিল করেছেন।
429 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: نا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ: أَنَّ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا، وَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ، كَمَا تَوَضَّأْتُ، ثُمَّ قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فِيهِمَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ» ⦗ص: 80⦘،
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ওযু করলেন। অতঃপর কুলি করলেন, নাকে পানি দিলেন, তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন, তাঁর দুই হাত তিনবার ধুলেন, তাঁর মাথা মাসেহ করলেন এবং তাঁর দুই পা তিনবার ধুলেন। আর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক সেভাবে ওযু করতে দেখেছি যেভাবে আমি ওযু করলাম। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যে ব্যক্তি আমার এই ওযূর মতো ওযু করবে, অতঃপর দুই রাকাত সালাত (নামায) আদায় করবে এবং তাতে সে তার মনকে (দুনিয়ার) অন্য কোনো কথায় ব্যস্ত রাখবে না, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”
