হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (430)


430 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ -




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (431)


431 - وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ، نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، نا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ ⦗ص: 81⦘، قَالَ: وَحَدَّثَنِيهِ عُرْوَةُ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




৪৩১ - এবং আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু যিয়াদ আস-সাইগ, আমাদের কাছে (না) বর্ণনা করেছেন ইয়াকূব ইবনু ইবরাহীম ইবনু সা'দ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন তার পিতা, তিনি সালেহ থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি আতা ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি হুমরান থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। (পৃষ্ঠা: ৮১) তিনি বললেন: এবং এটি আমার কাছে উরওয়াহ বর্ণনা করেছেন, তিনি হুমরান থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর আমরা জানি না যে আতা ইবনু ইয়াযীদ, হুমরান থেকে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (432)


432 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ حُمْرَانَ، قَالَ: أَتَيْتُ عُثْمَانَ بِوَضُوئِهِ، فَقَالَ: إِنَّ نَاسًا يُحَدِّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ مَا أَدْرِي مَا هِيَ، إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، وَكَانَتْ صَلَاتُهُ وَمَشْيُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ نَافِلَةً» . وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ لَا نَعْلَمُ يَرْوِيهِ إِلَّا عُثْمَانُ. وَهَذَا الطَّرِيقُ مِنْ حِسَانِ مَا يُرْوَى عَنْ عُثْمَانَ فِي ذَلِكَ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হুমরানকে) বললেন: নিশ্চয় কিছু লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এমন কিছু হাদীস বর্ণনা করে, যা সম্পর্কে আমি অবগত নই। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমার এই ওযূর মতো ওযূ করতে দেখেছি। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “যে ব্যক্তি আমার এই ওযূর মতো ওযূ করবে, তার অতীতের গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে এবং তার সালাত এবং মসজিদের দিকে তার হেঁটে যাওয়া নফল (অতিরিক্ত পুণ্যের কারণ) হবে।”









মুসনাদ আল বাযযার (433)


433 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ جَسَدِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِهِ» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَأَسْنَدَهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ إِلَّا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ওযু করে এবং উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করে, তার গুনাহসমূহ তার দেহ থেকে বের হয়ে যায়, এমনকি তা তার নখের নিচ থেকেও বের হয়ে যায়।" আর আমরা অবগত নই যে উসমান ইবনু হাকীম মুহাম্মাদ ইবনু মুনকাদির, তিনি হুমরান, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীস ব্যতীত অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ ব্যতীত অন্য কেউ উসমান ইবনু হাকীম থেকে এটি বর্ণনা করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (434)


434 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ سَيَّارٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ حُمْرَانَ: أَنَّ عُثْمَانَ، دَعَا بِفُخَّارَةِ مَاءٍ فِي مَوْضِعِ الْجَنَائِزِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا ⦗ص: 83⦘، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا مَرَّةً وَاحِدَةً، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: «رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ هَذَا» . وَلَا نَعْلَمُ رَوَى ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানাযার স্থানে একটি মাটির পাত্রে পানি চাইলেন। অতঃপর তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন। আর তিনি তাঁর চেহারা তিনবার ধুলেন এবং তাঁর দুই হাত তিনবার তিনবার ধুলেন, আর তিনি তাঁর মাথা ও কান—উভয়ের ভেতর ও বাহির—একবার মাসাহ করলেন এবং তিনি তাঁর দুই পা তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি বললেন: "আমি তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এরূপ করতে দেখেছি।"









মুসনাদ আল বাযযার (435)


435 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو الْمُسَاوِرِ، قَالَ: نا عَوْفٌ، عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُثْمَانَ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ، فَتَوَضَّأَ، فَلَمَّا فَرَغَ، قَالَ: تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا تَوَضَّأْتُ، فَلَمَّا فَرَغَ تَبَسَّمَ، فَقَالَ: " هَلْ تَدْرُونَ مِمَّا تَبَسَّمْتُ؟ قَالَ: قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: إِنَّ «الْعَبْدَ الْمُسْلِمَ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَتَمَّ وضُوءَهُ، ثُمَّ دَخَلَ فِي صَلَاتِهِ فَأَتَمَّ صَلَاتَهُ، خَرَجَ مِنْ صَلَاتِهِ، كَمَا يَخْرُجُ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عُثْمَانَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (হুমরান বলেন:) তিনি (উসমান) অজুর জন্য পানি চাইলেন, অতঃপর অজু করলেন। যখন তিনি অজু শেষ করলেন, তখন বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঠিক সেভাবেই অজু করেছিলেন, যেভাবে আমি অজু করলাম। তিনি যখন শেষ করলেন, তখন মুচকি হাসলেন এবং বললেন: "তোমরা কি জানো, আমি কেন হাসলাম?" আমরা বললাম: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই কোনো মুসলিম বান্দা যখন অজু করে এবং তার অজুকে পূর্ণাঙ্গ করে, অতঃপর সে তার সালাতে প্রবেশ করে এবং তার সালাতকে পূর্ণাঙ্গ করে, তখন সে সালাত থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে, যেমন সে তার মায়ের পেট থেকে বের হয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (436)


436 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينِ بْنِ نُمَيْلَةَ، قَالَ: نا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ: نا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،: أَنَّ حُمْرَانَ أَخْبَرَهُ: أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ، فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا - أَوْ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا - ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ» . وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَغْتَرُّوا» .




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম যে, তিনি উযু করলেন এবং উত্তমরূপে উযু করলেন। এরপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আমার এই উযুর মতো - অথবা আমার এই উযুর সদৃশ - উযু করবে, এরপর মসজিদে এসে দু’রাকাআত সালাত আদায় করবে, তার পূর্বের সকল গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে।" আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা যেন প্রতারিত না হও।"









মুসনাদ আল বাযযার (437)


437 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، وَنَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ تَوَضَّأَ، فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ مَشَى إِلَى صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ غُفِرَ لَهُ» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى مُعَاذٌ، عَنْ حُمْرَانَ إِلَّا هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ، وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُعَاذٍ، رَوَاهُ هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُمْرَانَ، وَلَمْ يَدْخُلْ بَيْنَهُمَا مُعَاذًا وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَيْضًا، إِلَّا أَنَّهُمْ رَوَوْهُ عَنْ مُحَمَّدٍ، فَبَعْضُهُمْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُمْرَانَ ⦗ص: 86⦘، وَبَعْضُهُمْ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ حُمْرَانَ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি ওযু করে, অতঃপর উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করে, এরপর কোনো ফরয (নির্ধারিত) নামাযের দিকে হেঁটে যায়, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"

আর আমরা জানি না যে মু'আয, হুমরান থেকে এই দুটি হাদীস ব্যতীত অন্য কিছু বর্ণনা করেছেন। আর মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীমের হাদীসটি, মু'আয থেকে, তা বর্ণনা করেছেন হিশাম, ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি হুমরান থেকে, এবং তাদের মাঝে মু'আযকে প্রবেশ করানো হয়নি। এই হাদীসটি আওযাঈও বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম থেকেও, তবে তারা তা মুহাম্মাদ থেকে বর্ণনা করেছেন, তাদের কেউ কেউ আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি হুমরান থেকে বর্ণনা করেছেন, আর তাদের কেউ কেউ মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি একজন ব্যক্তি থেকে, তিনি হুমরান থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (438)


438 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، نا خَلَفُ بْنُ تَمِيمٍ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي ذَكَرَهُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ رضي الله عنه دَعَا بِمَاءٍ، فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «مَنْ تَطَهَّرَ فَأَحْسَنَ الطُّهُورَ، ثُمَّ صَلَّى كُفِّرَ عَنْهُ مَا تَقَدَّمَ» ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ سَمِعْتُ أَحْسَبُهَ، قَالَ: ثَلَاثًا أَوْ أَرْبَعًا، قَالُوا: نَعَمْ قَدْ سَمِعْنَا ". وَلَا نَعْلَمُ رَوَى مُجَاهِدٌ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ. وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ ⦗ص: 87⦘، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ حُمْرَانَ إِلَّا خَلَفٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (হুমরান ইবনে আবান বলেন) আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি পানি চাইলেন এবং ওযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি পবিত্রতা অর্জন করল এবং উত্তমরূপে পবিত্রতা অর্জন করল, অতঃপর সালাত (নামায) আদায় করল, তার অতীতের গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।” অতঃপর তিনি তাঁর সঙ্গীদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: আমি তোমাদের আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তোমরা কি (এই কথা) শুনেছ? (বর্ণনাকারী) মনে করেন, তিনি তিনবার অথবা চারবার বললেন। তারা বলল: হ্যাঁ, আমরা অবশ্যই শুনেছি।
আমরা জানি না যে, মুজাহিদ, হুমরান সূত্রে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদিস ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করেছেন। ইসমাঈল ইবনে ইব্রাহিম ছাড়াও অন্য বর্ণনাকারীরা এটি ইব্রাহিম ইবনে মুহাজির থেকে, তিনি ইকরিমা ইবনে খালিদ থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আমরা এমন কাউকে জানি না যে ইব্রাহিম ইবনে মুহাজির থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে, তিনি হুমরান থেকে (এই হাদীস) বর্ণনা করেছেন— কেবল ইসমাঈল সূত্রে খলফ ছাড়া।









মুসনাদ আল বাযযার (439)


439 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ: نا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ،




৪৪৯ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না। তিনি বললেন: আমাদের জানিয়েছেন মু'আয ইবনু মু'আয। তিনি বললেন: আমাদের জানিয়েছেন ইমরান ইবনু হুদাইর, তিনি আব্দুল মালিক ইবনু উবাইদ থেকে, তিনি হুমরান থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে...।









মুসনাদ আল বাযযার (440)


440 - وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، قَالَ: نا عِمْرَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، رَفَعَهُ قَالَ: «مَنْ عَلِمَ أَنَّ الصَّلَاةَ عَلَيْهِ حَقٌّ مَكْتُوبَةٌ، أَوْ حَقٌّ وَاجِبٌ دَخَلَ الْجَنَّةَ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ مَرْفُوعًا لَا نَعْلَمُ رُوِيَ إِلَّا عَنْ عُثْمَانَ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মারফূ' সূত্রে বলেছেন: "যে ব্যক্তি জানে যে সালাত তার উপর আবশ্যকীয়ভাবে লিখিত হক, অথবা (তার উপর) ফরয ওয়াজিব হক, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (441)


441 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ حُمْرَانَ، قَالَ: تَوَضَّأَ عُثْمَانُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: " تَوَضَّأْتُ كَمَا تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ أَتَى بِعَرْقٍ فَانْتَشَلَهُ، وَقَالَ: أَكَلْتُ كَمَا أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উযু করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর চেহারা তিনবার ধুলেন, তাঁর হাতদ্বয় তিনবার ধুলেন, তাঁর মাথা মাসেহ করলেন এবং তাঁর পা দুটি তিনবার করে ধুলেন। এরপর তিনি বললেন: “আমি সেভাবে উযু করলাম, যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উযু করতেন।” অতঃপর তাঁর সামনে গোশতপূর্ণ পাত্র (‘আর্ক) আনা হলো। তিনি তা থেকে গ্রহণ করলেন এবং বললেন: “আমি সেভাবে খেলাম, যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেতেন।”









মুসনাদ আল বাযযার (442)


442 - حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ، قَالَ: نا أَبِي قَالَ نا شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ: أَنَّهُ دَعَا بِوَضُوءٍ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا، وَمَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، وَيَدَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ، ثُمَّ غَسَلَ الْقَدَمَ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، وَغَسَلَ الْيُسْرَى ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ»




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ওযুর পানি আনালেন। অতঃপর তিনি তাঁর দু’হাত কবজি পর্যন্ত তিনবার ধুলেন, এবং তিনবার কুলি করলেন ও তিনবার নাকে পানি দিলেন, আর তাঁর চেহারা তিনবার ধুলেন, এবং তাঁর ডান হাত তিনবার ধুলেন ও তাঁর বাম হাত তিনবার ধুলেন, আর তাঁর মাথা ও কান মাসাহ্ করলেন। অতঃপর ডান পা তিনবার ধুলেন এবং বাম পা তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই ওযু করতে দেখেছি।"









মুসনাদ আল বাযযার (443)


443 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَدَّاحُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُثْمَانَ: أَنَّهُ دَعَا بِوَضُوءٍ وَعِنْدَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَفْرَغَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى وَغَسَلَهُمَا ثَلَاثًا، وَمَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ فَأَنْقَاهُمَا، ثُمَّ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِثْلَ هَذَا الْوُضُوءِ وَقَالَ: " تَوَضَّئُوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي تَوَضَّأْتُ، ثُمَّ قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وضُوءَهُ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، كَانَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অজু করার পানি চাইলেন, যখন তাঁর কাছে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কয়েকজন সাহাবী উপস্থিত ছিলেন। তিনি ডান হাত দ্বারা বাম হাতের উপর পানি ঢাললেন এবং সে দুটোকে তিনবার ধুলেন। আর তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন। আর তাঁর চেহারা তিনবার ধুলেন, এবং দুই হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধুলেন। অতঃপর তিনি মাথা মাসাহ করলেন এবং তাঁর দুই পা উত্তমরূপে ধুলেন। অতঃপর তিনি বললেন, “আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক এমনভাবে অজু করতে দেখেছি।” এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তোমরা অজু করো, যেমন তোমরা আমাকে অজু করতে দেখেছো।” এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “যে ব্যক্তি সুন্দরভাবে অজু করে, অতঃপর দুই রাকআত সালাত (নামায) আদায় করে, তার গুনাহসমূহ এমনভাবে মাফ হয়ে যায়, যেন সে দিনই তার মা তাকে জন্ম দিয়েছে।”









মুসনাদ আল বাযযার (444)


444 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَحِيرٍ، قَالَ: نا هَانِي، مَوْلَى ⦗ص: 90⦘ عُثْمَانَ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى يَبُلَّ لِحْيَتَهُ، فَيُقَالُ لَهُ: قَدْ تُذْكَرُ عِنْدَكَ الْجَنَّةُ، وَالنَّارُ فَلَا تَبْكِي وَتَبْكِي مِنْ هَذَا؟ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: إِنَّ «الْقَبْرَ أَوَّلُ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ، فَإِنْ نَجَى مِنْهُ، فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ، وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ»




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন কোনো কবরের পাশে দাঁড়াতেন, তখন এত বেশি কাঁদতেন যে, তাঁর দাড়ি ভিজে যেত। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনার কাছে জান্নাত ও জাহান্নামের কথা উল্লেখ করা হয়, তখন আপনি কাঁদেন না, অথচ এর (কবরের) জন্য কাঁদছেন? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় কবর হলো আখেরাতের প্রথম মনযিল। যদি কেউ এর থেকে মুক্তি পায়, তবে এর পরবর্তী ধাপগুলো এর চেয়েও সহজ। আর যদি কেউ এর থেকে মুক্তি না পায়, তবে এর পরবর্তী ধাপগুলো এর চেয়েও কঠিন।"









মুসনাদ আল বাযযার (445)


445 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَحِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي هَانِي، مَوْلَى عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ: وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرِ رَجُلٍ وَهُوَ يُدْفَنُ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهُ قَالَ: «اسْتَغْفِرُوا لِأَخِيكُمْ وَسَلُوا اللَّهَ لَهُ بالثَّبَاتِ؛ فَإِنَّهُ يُسْأَلُ الْآنَ» . وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ لَا يُرْوَيَانِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عُثْمَانَ، وَلَا نَعْلَمُ لِهَذَا إِسْنَادًا عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির কবরের পাশে দাঁড়ালেন, যখন তাকে দাফন করা হচ্ছিল। যখন তা শেষ হলো, তখন তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের ভাইয়ের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো এবং আল্লাহর কাছে তার জন্য দৃঢ়তা (স্থিরতা) চাও; কেননা তাকে এখনই জিজ্ঞাসা করা হচ্ছে।"









মুসনাদ আল বাযযার (446)


446 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا أَبُو دَاؤُدٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ «لِلَّهِ مِائَةً وَسَبْعَ عَشْرَةَ شَرِيعَةً، مَنْ وَافَاهُ بِخُلُقٍ مِنْهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ» ⦗ص: 92⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ. وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ. وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ لَا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إِلَّا عَبْدُ الْوَاحِدِ




আবদুল্লাহ ইবনে রাশিদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহর একশত সতেরোটি শরী‘আহ (বিধি বা বিধান) রয়েছে। যে ব্যক্তি তার কোনো একটি উত্তম চরিত্র (বা গুণ) নিয়ে তাঁর সাথে মিলিত হবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (447)


447 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ وَهْبِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ، يَقُولُ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَحْلِقَ الْمَرْأَةُ رَأْسَهَا» ، وَوَهْبُ بْنُ عُمَيْرٍ لَا نَعْلَمُ رَوَى إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَلَا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إِلَّا عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ. وَرَوْحٌ فَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নারীকে তার মাথা মুণ্ডন করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (448)


448 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: أنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ثَوْرٍ الْفَهْمِيَّ، يَقُولُ: قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُدَيْسٍ الْبَلَوِيُّ، وَكَانَ مِمَّنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَذَكَرَ عُثْمَانَ، فَقَالَ أَبُو ثَوْرٍ: دَخَلْتُ عَلَى عُثْمَانَ، فَقَالَ: زَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ابْنَتَهُ ثُمَّ ابْنَتَهُ، ثُمَّ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذِهِ يَعْنِي: الْيَمِينَ، فَمَا مَسِسْتُ بِهَا ذَكَرِي، وَلَا تَغَيَّبْتُ وَلَا تَمَنَّيْتُ، وَلَا شَرِبْتُ خَمْرًا فِي جَاهِلِيَّةٍ، وَلَا فِي إِسْلَامٍ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ يَشْتَرِي هَذِهِ الزَّنَقَةَ، وَيَزِيدُهَا فِي الْمَسْجِدِ، وَلَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ، فَاشْتَرَيْتُهَا وَزَدْتُهَا فِي الْمَسْجِدِ»






উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে তাঁর এক কন্যার পর আরেক কন্যাকে বিবাহ দিয়েছেন। তারপর আমি এই (অর্থাৎ ডান) হাত দিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বাইয়াত গ্রহণ করেছি, আর আমি এই হাত দিয়ে আমার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করিনি। আমি [ইসলামের বিষয়ে] না কখনো কোনো কিছু গোপন রেখেছি, না কোনো কিছু কামনা করেছি, আর আমি জাহেলিয়্যাতে বা ইসলামে কখনো মদ পান করিনি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘কে এই সংকীর্ণ স্থানটি ক্রয় করে মসজিদের সাথে বাড়িয়ে দেবে? বিনিময়ে জান্নাতে তার জন্য একটি ঘর থাকবে।’ সুতরাং আমি সেটি ক্রয় করি এবং মসজিদের সাথে বাড়িয়ে দেই।









মুসনাদ আল বাযযার (449)


449 - حَدَّثَنَا ابْنُ مُفَرِّجٍ، إِجَازَةً قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، إِجَازَةً قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ لَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكُمْ أَنْ: «تَقْرَءُوا كَمَا عَلِمْتُمْ» ⦗ص: 100⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ. وَأَعْلَى مَنْ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَعْمَشُ. وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদের নির্দেশ দেন যে: "তোমরা সেভাবে (কুরআন) পাঠ করো, যেভাবে তোমাদের শিক্ষা দেওয়া হয়েছে।"