হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (4101)


4101 - حَدَّثنا إبراهيم بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا سويد بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَن أَبِي بَكْر بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم اخْبُرْ تَقْلُهْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوي عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ موقُوفًا، وَلكن أَسْنَدَهُ سُوَيْدٌ عَنْ بَقِيَّةَ وَأَخَافُ أَنْ يَكُونَ بَقِيَّةُ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ أَبِي بَكْر بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ لأَنَّ أَبَا بَكْرٍ ثِقَةٌ وَعَطِيَّةَ لَيْسَ بِهِ بَأْسٍ وَالْحَدِيثُ مُنْكَرٌ مَرْفُوعٌ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "খবর দাও (যা জানো, তা বলে দাও), লোকে তোমাকে অপছন্দ করবে (বা গুরুত্ব দেবে না)।"

আর এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এই শব্দে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে আমরা জানি না। এটি আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে মাওকুফ (সাহাবীর নিজস্ব বক্তব্য) হিসেবে এই সূত্র ছাড়া অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু সুওয়াইদ এটি বাকিয়্যাহর সূত্রে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আমি আশঙ্কা করছি যে, বাকিয়্যাহ এটি আবূ বকর ইবনু আবী মারয়াম, তিনি আতিয়্যাহ ইবনু কায়স (রাহিমাহুমুল্লাহ)-এর নিকট থেকে শোনেননি। কেননা আবূ বকর নির্ভরযোগ্য এবং আতিয়্যাহর মধ্যে কোনো দুর্বলতা নেই, কিন্তু এই হাদীসটি মারফূ’ হিসেবে মুনকার (অস্বীকৃত)।









মুসনাদ আল বাযযার (4102)


4102 - حَدَّثنا إبراهيم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثني أَبِي، قَالَ: حَدَّثني رَاشِدُ بْنُ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيُّ، عَن أَبِي عُثمَان الصَّنْعَانِيِّ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَحَطَ الْمَطَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَا نَبِيَّ اللَّهِ أَنْ يَسْتَسْقِيَ لَنَا فَاسْتَسْقَى فَغَدَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ بِقَوْمٍ يَتَحَدَّثُونَ قَالُوا سُقِينَا اللَّيْلَةَ بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ: مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى قَوْمٍ نِعْمَةً إلَاّ أَصْبَحُوا بِهَا كَافِرِينَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ مِنْ وُجُوهٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ، وَلكن شَبِيهٌ بِمَعْنَاهُ فَذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ لِتَغْيِيرِ لَفْظِهِ وَلِمَا زَادَ أَبُو الدَّرْدَاءِ مِنَ الْكَلامِ فِيهِ عَلَى سَائِرِ أَحَادِيثَ أَحْسَنَ إِسْنَادًا مِنْهُ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে একবার বৃষ্টি বন্ধ হয়ে গিয়েছিল (খরা দেখা দিয়েছিল)। অতঃপর আমরা আল্লাহর নবীকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরোধ করলাম যেন তিনি আমাদের জন্য বৃষ্টির প্রার্থনা করেন। তিনি (বৃষ্টির জন্য) প্রার্থনা করলেন। আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরের দিন সকালে গেলেন। তিনি দেখলেন কিছু লোক নিজেদের মধ্যে আলোচনা করছে। তারা বলল, ‘আজ রাতে আমরা অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টি পেয়েছি।’ তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ্ যখন কোনো সম্প্রদায়ের প্রতি কোনো অনুগ্রহ দান করেন, তারা অবশ্যই তার প্রতি অকৃতজ্ঞ (কাফের) হয়ে যায়। এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিভিন্ন সূত্রে এর মর্মার্থের কাছাকাছি শব্দে বর্ণিত হয়েছে, যদিও এই শব্দে নয়, তবে অর্থের দিক থেকে একই রকম। আমরা শব্দগত পরিবর্তনের কারণে এবং এর চেয়ে উত্তম সনদযুক্ত অন্যান্য হাদীসের তুলনায় আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক এতে কিছু কথা যুক্ত করার কারণে এই হাদীসটি উল্লেখ করেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (4103)


4103 - حَدَّثنا بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَال: حَدَّثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيد عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ جُبَير بْنِ نُفَيْرٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ: لَقَدْ قَبَضَ اللَّهُ دَاوُدَ مِنْ بَيْنِ أَصْحَابِهِ فَمَا فُتِنُوا، ولَا تَوَلَّوْا وَلَقَدْ مَكَثَ أَصْحَابُ الْمَسِيحِ عَلَى هَدْيِهِ وَسُنَّتِهِ مِائَتَيْ سَنَةٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مُتَّصِلٍ إلَاّ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ كُلُّ مَنْ فِيهِ مَعْرُوفٌ بالنقل مشهور.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: আল্লাহ তাআলা দাউদকে তাঁর সঙ্গীদের মধ্য থেকে তুলে নিলেন (মৃত্যু দিলেন), কিন্তু তারা ফিতনায় পড়েনি এবং মুখ ফিরিয়েও নেয়নি (বিপথগামী হয়নি)। আর মাসীহ্‌-এর (ঈসা আঃ-এর) সাহাবীগণ দুই শত বছর পর্যন্ত তাঁর হেদায়াত ও সুন্নাতের (আদর্শের) উপর অটল ছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4104)


4104 - حَدَّثنا إبراهيم بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا حيوة بن شريح، قَال: حَدَّثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَن أَبِي بَكْر بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قَوِتُّوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبد اللَّهِ: سَمِعْتُ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ يُفَسِّرُهُ قَالَ: هُوَ تَصْغِيرُ الأَرْغِفَةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ مُتَّصِلا وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ مِنْ أَسَانِيدِ أَهْلِ الشَّامِ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের খাবার পরিমিত করো (বা ছোট ছোট ভাগ করো), তাতে তোমাদের জন্য বরকত দেওয়া হবে।" ইবরাহীম ইবনু আবদুল্লাহ বলেছেন: আমি কিছু আলেমকে এর ব্যাখ্যা করতে শুনেছি। তিনি (তাঁরা) বলেছেন: এর অর্থ হলো রুটি ছোট ছোট করে বানানো। এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সনদ ও এই পথ ছাড়া আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। এটি মুত্তাসিল (ধারাবাহিক), আর এর সনদ শামের অধিবাসীদের সনদের অন্তর্ভুক্ত এবং এটি হাসান (উত্তম) পর্যায়ের।









মুসনাদ আল বাযযার (4105)


4105 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب السجستاني، قَال: حَدَّثنا سليمان بن عَبد الرحمن، قَال: حَدَّثنا الحسن بن يَحْيَى الخشني، قَال: حَدَّثنا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيد اللَّهِ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رسول الله صلى الله عليه وسلم وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَصَلَّى بِنَا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَهُ عُمَر بْنُ الْخَطَّابِ: تُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَفِيهِ؟ قَالَ: نَعَمْ أُصَلِّي فِيهِ وَفِيهِ، يَعْنِي الْجَنَابَةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ إلَاّ الْكَلامَ الأَوَّلَ فِي الصَّلاةِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَأَمَّا الزِّيَادَةُ مِنْ صَلاتِهِ فِي ثَوْبٍ فِيهِ جَنَابَةٌ فَلا نَعْلَمُ أَحَدًا زَادَهُ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ، وَالحَسن بْنُ يَحْيَى لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَزَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ فِي الْحَدِيثِ يُجْمَعُ حَدِيثُهُ وَبَقِيَّةُ الإِسْنَادِ ثِقَاتٌ مَشْهُورُونَ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের নিকট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন এমতাবস্থায় যে তাঁর মাথা থেকে (পানির ফোঁটা) ঝরছিল। এরপর তিনি আমাদের নিয়ে এক কাপড়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি সেই কাপড়টি দ্বারা আবৃত হয়েছিলেন এবং সেটির দুই প্রান্ত পরস্পর উল্টো দিকে একত্রিত করেছিলেন। যখন তিনি ফিরে গেলেন, তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আপনি এক কাপড়ে সালাত আদায় করলেন, অথচ তাতে (জানাবাতের চিহ্ন) ছিল? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি তাতে সালাত আদায় করেছি, আর তাতে (জানাবাত) ছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (4106)


4106 - حَدَّثنا عُمَر، قَال: حَدَّثنا سليمان بن عَبد الرحمن، قَال: حَدَّثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُتْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ يُحَدِّثُ عَن أَبِي إِدْرِيسَ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَاقٌّ، ولَا مُدْمِنُ خَمْرٍ، ولَا مُكَذِّبُ بِقَدَرٍ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পিতামাতার অবাধ্য সন্তান, মদ পানে আসক্ত ব্যক্তি এবং তাকদীর অস্বীকারকারী ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না।









মুসনাদ আল বাযযার (4107)


4107 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يَبْلُغُ عَبد حَقِيقَةَ الإِيمَانِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ وَمَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ.




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমানের বাস্তবতা লাভ করতে পারে না, যতক্ষণ না সে জানতে পারে যে, যা তাকে আঘাত করেছে (বা তার ভাগ্যে ছিল), তা তাকে কোনোভাবেই এড়িয়ে যেতে পারতো না; এবং যা তাকে এড়িয়ে গেছে (বা তার ভাগ্যে ছিল না), তা তাকে কোনোভাবেই আঘাত করতে পারতো না।









মুসনাদ আল বাযযার (4108)


4108 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قِيلَ يَا رَسولَ اللهِ أَرَأَيْتَ مَا نَعْمَلُ أَشَيْءٌ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ أَمْ أشيء نستأنف؟ فقال: كل امرىء مهيأ لما خلق له.
وهذه الثلاثة الأحاديث الَّتِي بِإِسْنَادٍ وَاحِدٍ أَسَانِيدُهَا حِسَانٌ وَهِيَ تُرْوَى عَنْ غَيْرِ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَاقْتَصَرْنَا عَلَى رِوَايَةِ أَبِي الدَّرْدَاءِ فِيهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ أَنْ يَزِيدَ غَيْرُ أَبِي الدَّرْدَاءِ فِي مَتْنٍ مِنْ مُتُونِهَا شَيْئًا فَيُكْتَبَ الْحَدِيثُ لِلزِّيَادَةِ الَّتِي زَادَهَا وَإِلا كَانَ ذلك كافيا.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনি আমাদের বলুন, আমরা যে কাজ করি, তা কি এমন কিছু যা ইতিপূর্বে নির্ধারিত হয়ে শেষ হয়ে গেছে, নাকি এমন কিছু যা আমরা নতুন করে শুরু করি?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে, যার জন্য তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে।"









মুসনাদ আল বাযযার (4109)


4109 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى بْنِ عُبَيد، قَال: حَدَّثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعمَش، عَن عَمْرو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أُمُّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَلا أَدُلُّكَ عَلَى خَيْرٍ مِنْ كَثِيرٍ مِنَ الصَّلاةِ وَالصَّدَقَةِ قَالُوا: بَلَى قَالَ: إِصْلاحُ ذَاتِ الْبَيْنِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ لِهَذَا الْكَلامِ وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ وَكَلامُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَرِيبٌ.




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের অধিক সালাত ও সাদাকা হতে উত্তম কিছুর সন্ধান দেব না? তাঁরা বললেন: হ্যাঁ, অবশ্যই। তিনি বললেন: (তা হলো) মানুষের মধ্যে সদ্ভাব স্থাপন করা (সম্পর্ক ঠিক করা)।
এই হাদিসটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমরা এমন কোনো মুত্তাসিল (অবিচ্ছিন্ন) সনদ সহকারে বর্ণিত হতে দেখি না, যা এই কথার জন্য এই সনদ অপেক্ষা উত্তম। এর সনদ সহীহ, তবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর মতন (কথা/টেক্সট) গারীব (একক)।









মুসনাদ আল বাযযার (4110)


4110 - حَدَّثنا نصر بن علي، قَال: حَدَّثنا نصر بن نجيح، قَال: حَدَّثنا أَبُو عُمَر حَفْصٌ عَنْ زِيَادٍ النُّمَيْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ وَافَقَ مِنْ أَخِيهِ شَهْوَةً غُفِرَ لَهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى كَلامِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَنَصْرُ بْنُ نَجِيحٍ بَصْرِيٌّ وَحَفْصُ بْنُ عُمَر بَصْرِيٌّ لَمْ يَكُنْ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ، وَإنَّما كَتَبْنَا هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى مَا فِيهِ مِنْ عِلَّةٍ لأَنَّهُ لا يُحْفَظُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ فلذلك كتبناه.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার কোনো ভাইয়ের কোনো আশা বা আকাঙ্ক্ষা পূরণ করে, তাকে ক্ষমা করা হবে।”









মুসনাদ আল বাযযার (4111)


4111 - حَدَّثنا مُحَمد بن عامر، قَال: حَدَّثنا الربيع بن نافع، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ حَمزة، عَن ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيد اللَّهِ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ عَمُودَ الكاتب احْتُمِلَ مِنْ تَحْتِ رَأْسِي فَظَنَنْتُ أَنَّهُ مَذْهُوبٌ بِهِ فَأَتْبَعْتُهُ بَصَرِي فَعُمِدَ بِهِ إِلَى الشَّامِ، ألَا وَإن الإِيمَانَ حِينَ تَقَعُ الْفِتَنُ بِالشَّامِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ أَحَادِيثِ أَهْلِ الشَّامِ رَوَاهُ عَبد اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ، وَأبُو الدَّرْدَاءِ وَوَحْشِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَقَدْ رُوي عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ وَهَذَا أَحْسَنُ إِسْنَادًا يُرْوَى أَيْضًا، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি যখন ঘুমিয়ে ছিলাম, তখন আমি দেখলাম কিতাবের একটি স্তম্ভকে আমার মাথার নিচ থেকে উঠিয়ে নেওয়া হলো। আমি ভাবলাম যে সেটি নিয়ে যাওয়া হচ্ছে। আমি আমার দৃষ্টি দিয়ে সেটির পিছু নিলাম। অতঃপর সেটিকে সিরিয়ার (শাম) দিকে নিয়ে যাওয়া হলো। সাবধান! যখন ফিতনা সংঘটিত হবে, তখন ঈমান সিরিয়াতে (শাম) থাকবে।

আর এই হাদীসটি শামবাসীদের হাদীস ব্যতীত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। এটি বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু বুসর, আবূ দারদা ও ওয়াহশী ইবনু হারব। আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই সনদটি অপেক্ষা উত্তম কোনো সনদ আমরা জানি না। আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি ভিন্ন সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, তবে আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই সনদটিই উত্তম।









মুসনাদ আল বাযযার (4112)


4112 - حَدَّثنا مُحَمد بن عامر، قَال: حَدَّثنا الربيع بن نافع، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مُهَاجِرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَن أَبِي عُبَيد اللَّهِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا أَلْفِيَنَّ مَا نُوزِعْتُ أَحَدًا مِنْكُمْ عَلَى الْحَوْضِ يُقَالُ إِنَّكَ لا تَدْرِي مَا أَحْدَثَ بَعْدَكَ.
قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: ادْعُ اللَّهِ أَلا يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ قَالَ: لَسْتَ مِنْهُمْ، وَلَيْسَ هَذَا فِي حَدِيثِ أَحَدٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ كَثِيرَةٍ وَزَادَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فِي حَدِيثِهِ ادْعُ اللَّهَ أَلا يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ وَلَيْسَ هَذَا فِي حَدِيثِ أَحَدٍ مِمَّنْ نَعْلَمُهُ رَوَى نَحْوَ هَذَا الْكَلامَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلِذَلِكَ كَتَبْنَاهُ، ومُحَمَّد بْنُ مُهَاجِرٍ ثِقَةٌ وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ ثِقَةٌ، وَأبُو عُبَيد اللَّهِ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি যেন তোমাদের মধ্যে এমন কাউকে না পাই, যাকে হাউয (কাউসার)-এর নিকট আমার কাছ থেকে বিতাড়িত করা হবে এবং বলা হবে: আপনি জানেন না, আপনার পরে এরা কী নতুন বিষয় (বিদআত) তৈরি করেছে।"
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'আল্লাহর কাছে দু’আ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত না করেন।' তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'তুমি তাদের মধ্যে নও।'









মুসনাদ আল বাযযার (4113)


4113 - حَدَّثنا مُحَمد بن عامر، قَال: حَدَّثنا الرَّبِيعُ، قَالَ: حَدَّثني مُحَمد بْنُ مُهَاجِرٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ عَائِذِ اللَّهِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: مَرَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِدِمْنَةِ قَوْمٍ فِيهَا سَخْلَةٌ مَيِّتَةٌ قَالَ: مَا لأهلها فيها حاجة قالوا يانبي اللَّهِ لَوْ كَانَ لأَهْلِهَا فِيهَا حَاجَةٌ مَا نَبَذُوهَا قَالَ: فَوَاللَّهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ السَّخْلَةِ عَلَى أَهْلِهَا فَلا أَلْفِيَنَّهَا أَهْلَكَتْ أَحَدًا مِنْكُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ وَأَعْلَى مَنْ يُرْوَى ذَلِكَ عَنْهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ أَهْلِ الشَّامِ وَفِي حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ زِيَادَةٌ عَلَى سَائِرِ الأَحَادِيثِ: فَلا ألفينها أهلكت أَحَدًا منكم.




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, একবার নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক কওমের আবর্জনার স্তূপের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, সেখানে একটি মৃত মেষশাবক পড়ে ছিল। তিনি বললেন: এর মালিকদের কি এর প্রতি কোনো প্রয়োজন আছে? তারা বলল: ইয়া নবী আল্লাহ! এর মালিকদের যদি এর প্রতি কোনো প্রয়োজন থাকতো, তবে তারা এটিকে ফেলে দিত না। তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! এই মেষশাবকটি এর মালিকদের কাছে যতটা মূল্যহীন, আল্লাহর কাছে দুনিয়া (পার্থিব জীবন) তার চেয়েও বেশি মূল্যহীন। সুতরাং আমি যেন না দেখি যে এই (দুনিয়ার মোহ) তোমাদের কাউকে ধ্বংস করে দিয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (4114)


4114 - حَدَّثنا مُحَمد، قَال: حَدَّثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْد عَنْ عُثمَان بْنِ حَيَّانَ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا نَكُونُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ فِي الْحَرِّ الشَّدِيدِ وَمَا فِي الْقَوْمِ صَائِمٌ إلَاّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وعَبد اللهِ بْنَ رواحة.
وهذا الحديث لا نعلمه أَحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ أَبُو الدَّرْدَاءِ وَحْدَهُ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ هِشَامُ بْنُ سَعْد ثِقَةٌ وعُثمَان بْنُ حَيَّانَ ثِقَةٌ، وَمَنْ بَعْدَهُمَا فَثِقَاتٌ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা তীব্র গরমের সময় সফরে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে থাকতাম। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা ব্যতীত আমাদের দলের মধ্যে আর কেউ সাওম পালনকারী ছিল না।









মুসনাদ আল বাযযার (4115)


4115 - حَدَّثنا إبراهيم بن هاني، قَال: حَدَّثنا أَبُو المغيرة، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن عَبد العزيز، قَال: حَدَّثنا إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيد اللَّهِ، عَن أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ وَإِنَّ أَحَدَنَا لَيَضَعُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ فَمَا مِنَّا صَائِمٌ إلَاّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وعَبد اللهِ بْنَ رَوَاحَةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ وَزَادَ فِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيد اللَّهِ حَرْفًا ذَكَرْنَاهُ مِنْ أَجْلِ الزِّيَادَةِ وَحُسْنِ إِسْنَادِهِ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একটি সফরে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তীব্র গরমের কারণে আমাদের মধ্যে কেউ কেউ মাথায় হাত রাখছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা ব্যতীত আমাদের মধ্যে কেউই সওম পালনকারী ছিল না।









মুসনাদ আল বাযযার (4116)


4116 - حَدَّثنا إبرهيم، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن سليمان، قَال: حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ أُسَامة عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ أبي فروة، قَال: حَدَّثنا أَبُو عُبَيد الله، قَالَ: سَمِعْتُ شَيْخًا فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ يَقُولُ: قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ أَنْفَةً وَإِنَّ أَنْفَةَ الصَّلاةِ التَّكْبِيرَةُ الأُولَى فَحَافِظُوا عَلَيْهَا.
قال أَبُو عُبَيد الله فَحَدَّثْتُ بِهِ رَجَاءَ بْنَ حَيْوَةَ فَحَدَّثَنِي قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنْهُ، وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِغَيْرِ لَفْظِهِ نَذْكُرُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فِي مَوْضِعِهِ يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الرُّهَاوِيُّ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ النَّاسُ، وَأبُو عُبَيد اللَّهِ فَلَيْسَ بِمَعْرُوفٍ وَمَا بَعْدَهُ مِنَ الإِسْنَادِ فَصَحِيحٌ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় প্রত্যেক জিনিসের একটি চূড়া বা শ্রেষ্ঠ অংশ (আনফাহ) রয়েছে। আর সালাতের শ্রেষ্ঠ অংশ হলো প্রথম তাকবীর (তাকবীরে তাহরীমা)। সুতরাং তোমরা এর সংরক্ষণ করো।"

আবূ উবাইদুল্লাহ বলেন, আমি এই হাদীসটি রাজা ইবনে হায়ওয়াহকে বর্ণনা করলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন, উম্মু দারদা আমার কাছে আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। (সংকলক) বলেন: এই হাদীসটি আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এই একই শব্দে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই, শুধু এই সনদটি ব্যতীত। অনুরূপ কথা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে ভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে, যা ইনশাআল্লাহ যথাস্থানে উল্লেখ করব। ইয়াযীদ ইবনু সিনান আর-রুহাওয়ীর নিকট থেকে লোকেরা হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর আবূ উবাইদুল্লাহ অপরিচিত (মা'রুফ নন)। তবে এর পরবর্তী সনদ সহীহ।









মুসনাদ আল বাযযার (4117)


4117 - حَدَّثنا إبراهيم، قَال: حَدَّثنا بِشْر، قَال: حَدَّثنا بِشْر بْنُ عُمَارَةَ عَنِ الأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَأَبِي أُمَامَةَ، رضي الله عنهما، قَالا قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: ذُكَاةُ الْجَنِينِ ذُكَاةُ أُمِّهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ وَرَدَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ رَوَاهُ أَبُو سَعِيد الْخُدْرِيُّ، وَأبُو أَيُّوبَ وَأَعْلَى مَنْ رَوَاهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَذَكَرْنَا حَدِيثَ أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَأَبِي أُمَامَةَ إِذْ كَانَ مَضْمُومًا إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ، ولَا نُعِيدُهُ عَنْ غَيْرِهِمَا إلَاّ أَنْ يَكُونَ فِيهِ زِيَادَةٌ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ভ্রূণের যবেহ (হালাল হওয়ার পদ্ধতি) হলো তার মায়ের যবেহ।"

এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। এটি আবূ সাঈদ আল-খুদরী ও আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও বর্ণনা করেছেন। যারা এটি বর্ণনা করেছেন, তাদের মধ্যে আবূ দারদার সূত্রটি উচ্চতম। তাই আমরা আবূ দারদা ও আবূ উমামার হাদীসটি উল্লেখ করেছি, যেহেতু এটি আবূ দারদার সাথে যুক্ত ছিল। আমরা তাদের ছাড়া অন্যদের সূত্রে এটি পুনরাবৃত্তি করব না, যদি না তাতে কোনো অতিরিক্ত (কথা) থাকে।









মুসনাদ আল বাযযার (4118)


4118 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا أسد بن موسى، قَال: حَدَّثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مُوسَى الصَّغِيرِ عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ عَقَبَةً كَئُودًا لا يَنْجُو فِيهَا إلَاّ كُلُّ مُخِفٍّ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ إلَاّ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مُوسَى الصَّغِيرِ وَمُوسَى رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ ثِقَةٌ حَدَّثَ عَنْهُ النَّاسُ وَهِلالُ بْنُ يِسَافٍ مَشْهُورٍ وَمَا بَقِيَ مِنَ الإِسْنَادِ فصحيح.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় তোমাদের সামনে এক কঠিন ও দুর্গম গিরিপথ রয়েছে। সেখানে হালকা বোঝা বহনকারী ব্যতীত আর কেউ মুক্তি পাবে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (4119)


4119 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مِسْكِينٍ، وَالحَسن بْنُ عَبد العزيز الجروي، قَالَا: حَدَّثنَا أسد بن موسى، قَال: حَدَّثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مُوسَى الصَّغِيرِ عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ بِهَذَا الْكَلامِ، ولَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى هِلالُ بْنُ يِسَافٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ إلَاّ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثِ عَن أَبِي مُعَاوِيَةَ إلَاّ أَسَدُ بْنُ مُوسَى، وهُو ثِقَةٌ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ كَانَ يُقَالُ لَهُ أَسَدُ السُّنَّةِ.




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ" (সূরা ইখলাস) কুরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমতুল্য।









মুসনাদ আল বাযযার (4120)


4120 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا زيد بن الحباب، قَال: حَدَّثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَن أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَجُلا سَأَلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فِي كُلِّ صَلاةٍ قِرَاءَةٌ قَالَ: نَعَمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِإِسْنَادٍ بِمِثْلِ هَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ثِقَةٌ، وَأبُو الزَّاهِرِيَّةِ مَشْهُورٌ حَدَّثَ عَنْهُ النَّاسُ وَكَثِيرُ بْنُ مُرَّةَ مَشْهُورٌ أَيْضًا حَدَّثَ عَنْهُ النَّاسُ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল, "প্রত্যেক সালাতেই কি কিরাত (পাঠ) রয়েছে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ।"