হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (4130)


4130 - حَدَّثنا إبراهيم بن هانىء، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن المبارك الصوري، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بْنُ وَاقِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيد اللَّهِ، عَن أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ وَيُونُسَ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ مُعَاذٍ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ أَوَّلَ شَيْءٍ نَهَانِي عَنْهُ رَبِّي بَعْدَ عِبَادَةِ الأَوْثَانِ شُرْبُ الْخَمْرِ وَمُلاحَاةُ الرِّجَالِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَعَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدِ احْتَمَلَ النَّاسُ حَدِيثَهُ وَرَوَوْا عَنْهُ، وَمَنْ قَبْلَهُ، وَمَنْ بعده فثقات.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মূর্তিপূজার পরে আমার রব আমাকে প্রথম যে জিনিসটি থেকে নিষেধ করেছেন, তা হলো মদ পান করা এবং লোকেদের সাথে অনর্থক ঝগড়া বা তর্ক-বিতর্ক করা।
আর এই হাদীসটি সম্পর্কে আমরা জানি না যে তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই ইসনাদ (বর্ণনা সূত্র) ছাড়া মুত্তাসিল (সম্পূর্ণ) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর আমর ইবনু ওয়াকিদ শক্তিশালী রাবী নন। তবে লোকেরা তার হাদীস গ্রহণ করেছে এবং তার থেকে বর্ণনা করেছে। আর তার পূর্বের ও পরের বর্ণনাকারীরা বিশ্বস্ত।









মুসনাদ আল বাযযার (4131)


4131 - حَدَّثنا إبراهيم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ: حَدَّثني شَيْبَانُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثني شَبِيب بْنُ نُعَيْمٍ الْكَلاعِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ النِّمْرَانِ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ أَخَذَ أَرْضًا مِنْ أَرْضِ الْجِزْيَةِ فَجَعَلَهَا فِي رَقَبَتِهِ فَقَدْ وَلَّى الإِسْلامَ ظَهْرَهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَعُمَارَةُ بْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ وَشَيْبَانُ بْنُ قَيْسٍ وَشَبِيبُ بْنُ نُعَيْمٍ الْكَلاعِيُّ وَيَزِيدُ بْنُ نِمْرَانَ لَيْسُوا بِمَعْرُوفِينَ بِالنَّقْلِ، وَإنَّما كَتَبْنَا هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى مَا فِيهِ مِنَ الْعِلَّةِ لأَنَّا لَمْ نَحْفَظْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ فَكَتَبْنَاهُ وَبَيَّنَّا مَا فِيهِ من علة.




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জিজিয়ার কোনো ভূমি গ্রহণ করে তা নিজের উপর আবশ্যক করে নেয়, সে অবশ্যই ইসলামের প্রতি পৃষ্ঠপ্রদর্শন করল।"

আমরা এই শব্দে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে হাদিসটি বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না। আর উমারাহ ইবনু আবী আশ-শা'ছা, শাইবান ইবনু কাইস, শাবীব ইবনু নুআইম আল-কালাঈ এবং ইয়াযীদ ইবনু নুমরান কেউই বর্ণনার ক্ষেত্রে সুপরিচিত নন। আমরা এই ত্রুটি থাকা সত্ত্বেও এই হাদিসটি লিখেছি, কারণ আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর কোনো সূত্রে এটিকে সংরক্ষণ করিনি। তাই আমরা এটি লিখেছি এবং এর মধ্যেকার ত্রুটি স্পষ্ট করে দিয়েছি।









মুসনাদ আল বাযযার (4132)


4132 - حَدَّثنا إبراهيم، قَال: حَدَّثنا أَبُو الأسود النضر، قَال: حَدَّثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَن سَعْد بْنِ مَسْعُودٍ التُّجِيبِيِّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَبد اللَّهِ بْنَ جُبَير يُخْبِرُ: أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الدَّرْدَاءِ يُخْبِرُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَنَا أَوَّلُ مَنْ يُؤَذَّنُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِرَفْعِ رَأْسِهِ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَعْرِفُ أُمَّتِي عَنْ يَمِينِي، وعَن شِمَالِي قِيلَ: كَيْفَ تَعْرِفُهُمْ يَا رَسولَ اللهِ؟ قَالَ: غُرٌّ مُحَجَّلُونَ مِنَ الْوُضُوءِ وَذَرَارِيُّهُمْ نُورٌ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى بِلَفْظِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ فَلِذَلِكَ كَتَبْنَاهُ وَسَعْدُ بْنُ مَسْعُودٍ هَذَا فَلَيْسَ بِالْمَعْرُوفِ، وعَبد اللهِ بْنُ جُبَير فَلا نَعْرِفُهُ بِالنَّقْلِ، وَلكن لَمَّا ذُكِرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ زِيَادَةُ لَفْظٍ لَيْسَ فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ كَتَبْنَاهُ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ وَبَيَّنَّا عِلَّتَهُ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন আমাকেই সর্বপ্রথম মাথা ওঠানোর অনুমতি দেওয়া হবে। অতঃপর আমি আমার মাথা ওঠাব। তখন আমি আমার ডানে ও বামে আমার উম্মতকে চিনতে পারব। জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তাদের কীভাবে চিনবেন? তিনি বললেন: ওযুর কারণে তাদের মুখমণ্ডল ও হাত-পা শুভ্র (উজ্জ্বল) হবে। আর তাদের সন্তান-সন্ততি তাদের সামনে আলো হয়ে থাকবে।









মুসনাদ আল বাযযার (4133)


4133 - حَدَّثنا إبراهيم، قَال: حَدَّثنا أَبُو اليمان، قَال: حَدَّثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عز وجل تَصَدَّقَ عَلَيْكُمْ بِثُلُثِ أَمْوَالِكُمْ عِنْدَ وَفَاتِكُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَأَعْلَى مَنْ رَوَى ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبُو الدَّرْدَاءِ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ، وَأبُو بكر ابن أَبِي مَرْيَمَ وَضَمْرَةُ مَعْرُوفَانِ بِنَقْلِ الْعِلْمِ قَدِ احْتُمِلَ عَنْهُمَا الْحَدِيثُ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদের মৃত্যুর সময় তোমাদের সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ তোমাদের জন্য সাদকা (দানের সুযোগ) হিসেবে দান করেছেন।

এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে ভিন্ন ভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর যাঁরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তাদের মধ্যে আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সর্বোচ্চ স্তরের (বর্ণনাকারী)। আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্র আমাদের জানা নেই। আবূ বকর ইবন আবী মারইয়াম এবং দমরাহ (ইবন হাবীব) উভয়েই জ্ঞান (ইলম) বর্ণনার জন্য সুপরিচিত এবং তাদের উভয়ের থেকেই হাদীস গ্রহণ করা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (4134)


4134 - حَدَّثنا مُحَمد بن يَحْيَى القطيعي، قَال: حَدَّثنا بِشْر بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ سَعْد، عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا يَنْبَغِي لِلَعَّانٍ أَنْ يَكُونَ وَجِيهًا عِنْدَ اللَّهِ عز وجل.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ غير هذا الحديث.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো অভিশাপকারী ব্যক্তির জন্য উচিত নয় যে সে মহান আল্লাহর কাছে সম্মানিত হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (4135)


4135 - حَدَّثنا إبراهيم بن هاني، قَال: حَدَّثنا أَبُو صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثني مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَن رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فَسَمِعْنَاهُ يَقُولُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، ثُمَّ قَالَ: أَلْعَنُكَ بِلَعْنَةِ اللَّهِ ثَلاثًا، ثُمَّ أَهْوَى بِيَدِهِ كَأَنَّهُ يَتَنَاوَلُ شَيْئًا فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الصَّلاةِ قَالُوا: يَا رَسولَ اللهِ قَدْ سَمِعْنَاكَ تَقُولُ فِي الصَّلاةِ شَيْئًا لَمْ نَسْمَعْكَ تَقُولُهُ قَبْلَ ذَلِكَ وَرَأَيْنَاكَ تُبْسِطُ يَدَكَ قَالَ: إِنَّ عَدُوَّ اللَّهِ إِبْلِيسَ جَاءَ بِشِهَابٍ مِنْ نَارٍ لِيَجْعَلَهُ فِي وَجْهِي فَقُلْتُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ فَلَمْ يَسْتَأْخِرْ، ثُمَّ قُلْتُ لَهُ فَلَمْ يَسْتَأْخِرْ، ثُمَّ قُلْتُ لَهُ لَعَنَكَ اللَّهُ بِلَعْنَةِ اللَّهِ التَّامَّةِ فَلَمْ يَسْتَأْخِرْ، ثُمَّ قُلْتُهَا فَلَمْ يَسْتَأْخِرْ، ثُمَّ أَرَدْتُ أَنْ آخُذَهُ فَلَوْلا دَعْوَةُ أَخِينَا سُلَيْمَانَ لأَصْبَحَ مَرْبُوطًا يَلْعَبُ بِهِ وِلْدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثِ حَسَنُ الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ يُرْوَى مِثْلُ لَفْظِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ، وَقَدْ رُوِيَ بِنَحْوِ مَعْنَاهُ وَبَعْضِ كَلامِهِ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وَفِي هَذَا زِيَادَةُ كَلامٍ لَيْسَ فِي سَائِرِ الأَحَادِيثِ فَكَتَبْنَاهُ لِلزِّيَادَةِ الَّتِي فِيهِ وَلِحُسْنِ إِسْنَادِهِ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। আমরা তাঁকে বলতে শুনলাম: "আমি তোমার থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।" এরপর তিনি তিনবার বললেন, "আমি তোমাকে আল্লাহর অভিশাপ দ্বারা অভিশাপ দিচ্ছি।" তারপর তিনি হাত বাড়ালেন যেন তিনি কিছু ধরছেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনাকে সালাতের মধ্যে এমন কিছু বলতে শুনলাম যা এর আগে কখনো শুনিনি এবং আমরা আপনাকে আপনার হাত বাড়াতেও দেখলাম।" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহর শত্রু ইবলীস এক আগুনের স্ফুলিঙ্গ নিয়ে এসেছিল, যেন তা আমার চেহারায় স্থাপন করে। তখন আমি বললাম, 'আমি তোমার থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই,' কিন্তু সে পিছু হটলো না। তারপর আমি তাকে বললাম, তবুও সে পিছু হটলো না। এরপর আমি তাকে বললাম, 'আল্লাহর পূর্ণ অভিশাপ দ্বারা আল্লাহ তোমাকে অভিশাপ দিন,' তাতেও সে পিছু হটলো না। তারপর আমি আবার তা বললাম, তবুও সে পিছু হটলো না। এরপর আমি তাকে ধরতে চাইলাম। যদি আমাদের ভাই সুলাইমান (আঃ)-এর দু'আ না থাকত, তবে সে অবশ্যই বাঁধা অবস্থায় থাকত, আর মদীনার শিশুরা তাকে নিয়ে খেলা করত।"









মুসনাদ আল বাযযার (4136)


4136 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ، قَال: حَدَّثنا أَبُو اليمان، قَال: حَدَّثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرو، عَن أَبِي إِدْرِيسَ السَّكُونِيِّ عَنْ جُبَير بْنِ نُفَيْرٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي بِثَلاثٍ: بِصِيَامِ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَأَنْ لا أَنَامَ إلَاّ عَلَى وِتْرٍ وَسُبْحَةِ الضُّحَى فِي السَّفَرِ وَالْحَضَرِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ فَذَكَرْنَا حَدِيثَ أَبِي الدَّرْدَاءِ لِجَلالَتِهِ وَحُسْنِ إِسْنَادِهِ إلَاّ أَنْ يَزِيدَ غَيْرُهُ كَلامِا فَيُكْتَبَ مِنْ أَجْلِ الزِّيَادَةِ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমার বন্ধু (খলীল) আমাকে তিনটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছেন: প্রতি মাসে তিন দিন সাওম পালন করা; আর বিতর সালাত আদায় না করে যেন আমি না ঘুমাই; এবং সফর ও আবাসে (স্থায়ীভাবে অবস্থানকালে) দু’আর সালাত (চাশতের সালাত) আদায় করা।

এই হাদীসটি বিভিন্ন সূত্রে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে। আমরা আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি উল্লেখ করলাম এর মহত্ত্ব এবং উত্তম সানাদ থাকার কারণে, যদিও অন্য বর্ণনায় কিছু অতিরিক্ত কথা রয়েছে, যা বৃদ্ধির কারণে লিপিবদ্ধ করা হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (4137)


4137 - حَدَّثنا عَبد الله بن أحمد، قَال: حَدَّثنا صفوان بن صالح، قَال: حَدَّثنا العوام بن صبيح، قَال: حَدَّثنا يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم {كُلَّ يوم هو في شأن} قَالَ: مِنْ شَأْنِهِ أَنْ يَغْفِرَ ذَنْبًا، أَوْ يَكْشِفَ كَرْبًا، أَوْ يُجِيبَ دَاعِيًا وَيَرْفَعَ قَوْمًا وَيَضَعَ آخَرِينَ، وَقال رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: فَرَغَ اللَّهُ إِلَى كُلِّ عَبد مِنْ أَجَلِهِ وَرِزْقِهِ وَمَضْجَعِهِ وَأَثَرِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَهَذَا مِنْ أَحْسَنِ إِسْنَادٍ يُرْوَى عَنْهُ، وَقَدْ ذَكَرْنَا، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ فِي مَوْضِعٍ آخر {كل يوم هو في شأن} وَفِي هَذَا زِيَادَةٌ فِي تَفْسِيرٍ وَفِيهِ زِيَادَةٌ فَرَغَ اللَّهُ إِلَى كُلِّ عَبد مِنْ خَمْسٍ وَلَيْسَ هَذَا فِي الْحَدِيثِ الَّذِي كَتَبْنَاهُ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "{প্রতিদিন তিনি কোনো না কোনো কাজে (বা অবস্থায়) আছেন।}" তিনি (আবূ দারদা) বললেন: তাঁর কাজের মধ্যে রয়েছে যে, তিনি কোনো গুনাহ ক্ষমা করেন, অথবা কোনো কষ্ট দূর করেন, অথবা কোনো আহ্বানকারীকে সাড়া দেন, আর কোনো সম্প্রদায়কে উচ্চাসনে আরোহণ করান এবং অন্যদের নীচু করে দেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা'আলা প্রত্যেক বান্দার জন্য তার আয়ুষ্কাল (আজাল), রিযিক (জীবিকা), শয়নস্থল এবং কর্মফল নির্ধারণ করে দিয়েছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4138)


4138 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبد الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَير بْنِ نُفَيْرٍ يُحَدِّثُ، عَن أَبيهِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه مَرَّ بِامْرَأَةٍ مُجِحٍّ عَلَى فُسْطَاطٍ فَقَالَ: لَعَلَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُلِمَّ بِهَا قَالُوا: نَعَمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَلْعَنَهُ لَعْنَةً تَدْخُلُ مَعَهُ قَبْرَهُ كَيْفَ يُوَرِّثُهُ، وهُو لا يَحِلُّ لَهُ؟ كَيْفَ يَسْتَخْدِمُهُ، وهُو لا يَحِلُّ لَهُ؟.




আবূদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি তাঁবুর কাছে এক (গর্ভধারণের শেষ পর্যায়ে থাকা) নারীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি বললেন: সম্ভবত তার (স্বামী বা মালিক) তার সাথে সহবাস করতে চায়। লোকেরা বলল: হ্যাঁ। তখন রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তাকে এমনভাবে অভিসম্পাত দিতে চেয়েছিলাম যে, সে অভিসম্পাত তার কবরেও তার সঙ্গী হবে। সে কীভাবে তার উত্তরাধিকারী হবে, অথচ সে (শিশু) তার জন্য বৈধ নয়? সে কীভাবে তাকে দাসরূপে ব্যবহার করবে, অথচ সে তার জন্য বৈধ নয়?









মুসনাদ আল বাযযার (4139)


4139 - حَدَّثنا إبراهيم بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن يَحْيَى، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن المبارك، قال: أَخْبَرَنَا عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: حَدَّثني زَيْدُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ جُبَير بْنِ نُفَيْرٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَال: سَمعتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِنَّمَا تُرْزَقُونَ وَتُنْصَرُونَ بِضُعَفَائِكُمْ ابْغُونِي ضُعَفَاءَكُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ إِسْنَادُهُ حَسَنٌ، ولَا نَحْفَظُ بِلَفْظِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وهذ االْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نحو لفظه بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ بِلَفْظِهِ في موضعه.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমাদের দুর্বলদের (কল্যাণের) কারণেই তোমাদেরকে রিযিক দেওয়া হয় এবং সাহায্য করা হয়। তোমরা আমার জন্য তোমাদের দুর্বলদের খোঁজ করো (বা তাদের প্রতি মনোযোগ দাও)।"









মুসনাদ আল বাযযার (4140)


4140 - حَدَّثنا عُبَيد الله بن يعيش، قَال: حَدَّثنا يونس بن بكير، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنُ مَيْسَرَةَ الْبَكْرِيُّ عَنْ أَنَسٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لا يُنْخَلُ لَهُ الدَّقِيقُ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ إلَاّ قَمِيصٌ وَاحِدٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَسَعِيدُ بْنُ مَيْسَرَةَ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ يُونُسُ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا، وَقَدِ احْتَمَلَهَا أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى مَا فِيهَا.




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য আটা চালুনি করা হতো না এবং তাঁর নিকট একটিমাত্র জামা (কামীস) ছাড়া আর কিছুই ছিল না।

আমরা জানি না যে, এই শব্দে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো সাহাবী থেকে এই হাদীস বর্ণিত হয়েছে, শুধু এই সনদযোগে আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত। সাঈদ ইবনু মাইসারাহ ইউনুস থেকে এমন কিছু হাদীস বর্ণনা করেছেন, যা অন্য কারো সমর্থন পায়নি। কিন্তু আহলে ইলমগণ (জ্ঞানীরা) এর মধ্যে ত্রুটি থাকা সত্ত্বেও তা গ্রহণ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4141)


4141 - حَدَّثنا هشام، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عيسى بن سميع، قَال: حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَفْطَسُ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبد الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ عَنْ جُبَير بْنِ نُفَيْرٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَذْكُرُ الْفَقْرَ وَنَتَخَوَّفُهُ فَقَالَ: آلْفَقْرَ تخافون؟ والذي نفسي بيد لَتُصَبَّنَّ الدُّنْيَا عَلَيْكُمْ صَبًّا حَتَّى لا تُرْفَعَ وَايْمُ اللَّهِ لأَتْرُكَنَّكُمْ عَلَى مِثْلِ الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا وَنَهَارُهَا سَوَاءٌ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ تَرَكَنَا وَاللَّهِ عَلَى مِثْلِ الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا وَنَهَارُهَا سَوَاءٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে এমন সময় আসলেন যখন আমরা দারিদ্র্যের আলোচনা করছিলাম এবং তাকে ভয় পাচ্ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা কি দারিদ্র্যকে ভয় পাচ্ছো? যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! তোমাদের উপর দুনিয়া এমনভাবে ঢেলে দেওয়া হবে যে, তা (আর) তোলা যাবে না। আল্লাহর কসম! আমি তোমাদেরকে এমন শুভ্র (উজ্জ্বল) পথের উপর রেখে যাব যার রাত ও দিন সমান হবে। আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন। আল্লাহর কসম! তিনি আমাদেরকে এমন শুভ্র পথের উপর রেখে গেছেন যার রাত ও দিন সমান।









মুসনাদ আল বাযযার (4142)


4142 - حَدَّثنا إبراهيم بن حُمَيد، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن يزيد بن شداد، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن سالم القداح، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيد اللَّهِ، عَن أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَضْلُ الصَّلاةِ فِي المسجد الحرام على غيره مِئَة أَلْفِ صَلاةٍ وَفِي مَسْجِدِي أَلْفُ صَلاةٍ وَفِي مسجد بيت المقدس خمسمِئَة صَلاةٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মসজিদুল হারামে সালাত আদায় করার ফযীলত অন্যস্থানের তুলনায় এক লক্ষ সালাতের সমান, আর আমার মসজিদে (সালাত আদায় করা) এক হাজার সালাতের সমান এবং বাইতুল মুকাদ্দাসের মসজিদে (সালাত আদায় করা) পাঁচশত সালাতের সমান।

এই হাদীসটি এই শব্দে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর থেকে কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই, শুধু এই সূত্র ব্যতীত এবং এর সনদ হাসান (উত্তম)।









মুসনাদ আল বাযযার (4143)


4143 - حَدَّثنا إبراهيم، قَال: حَدَّثنا الهيثم بن خارجة، قَال: حَدَّثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُتبة، عَن يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: خَلَقَ اللَّهُ تبارك وتعالى آدَمَ حِينَ خَلَقَهُ، فَضَرَبَ كَتِفَهُ الْيُمْنَى، فَأَخْرَجَ ذُرِّيَّةً بَيْضَاءَ كَأَنَّهُمُ الذَّرُّ وَضَرَبَ كَتِفَهُ الْيُسْرَى فَأَخْرَجَ ذُرِّيَّةً سَوْدَاءَ كَأَنَّهُمُ الْحَمَمُ فَقَالَ لِلَّذِي فِي يَمِينِهِ: إِلَى الْجَنَّةِ، ولَا أُبَالِي، وَقال لِلَّذِي فِي يَسَارِهِ: إِلَى النَّارِ، ولَا أُبَالِي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حسن.




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা যখন আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাঁর ডান কাঁধে আঘাত করলেন। ফলে সাদা বর্ণের একদল সন্তান বের হলো, তারা যেন ছোট পিঁপড়ার মতো। আর তিনি তাঁর বাম কাঁধে আঘাত করলেন, ফলে কালো বর্ণের একদল সন্তান বের হলো, তারা যেন কালো ধোঁয়ার (বা অঙ্গারের) মতো। অতঃপর তিনি তাঁর ডান দিকের (সৃষ্ট) দলকে বললেন: (তোমরা) জান্নাতের দিকে যাও, আমি কোনো পরোয়া করি না। আর তিনি তাঁর বাম দিকের (সৃষ্ট) দলকে বললেন: (তোমরা) জাহান্নামের দিকে যাও, আমি কোনো পরোয়া করি না।









মুসনাদ আল বাযযার (4144)


4144 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب السجستاني، قَال: حَدَّثنا هشام، قَال: حَدَّثنا سليمان بن عتبة، قَال: حَدَّثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّكُمْ سَتُجَنِّدُونَ أَجْنَادًا، جُنْدًا بِالشَّامِ، وَمِصْرَ، وَالْعِرَاقِ، وَالْيَمَنِ، قَالُوا: فَخِرْ لَنَا يَا رَسولَ اللهِ. قَالَ: عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ، قَالُوا: إِنَّا أَصْحَابُ مَاشِيَةٍ، ولَا نُطِيقُ الشَّامَ، قَالَ: فَمَنْ لَمْ يُطِقِ الشَّامَ فَلْيَلْحَقْ بِيَمَنِهِ، فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ هَذَا، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ أَبِي الدَّرْدَاءِ نَحْوٌ مِنْ هَذَا الْكَلامِ وَذَكَرْنَا حَدِيثَ أَبِي الدَّرْدَاءِ لِجَلالَتِهِ وَحُسْنِ إِسْنَادِهِ.




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমরা একাধিক সামরিক বাহিনীতে বিভক্ত হবে— একটি বাহিনী শামে (সিরিয়া), একটি মিসরে, একটি ইরাকে এবং একটি ইয়েমেনে থাকবে।" তাঁরা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদের জন্য (একটি উত্তম স্থান) নির্বাচন করে দিন।" তিনি বললেন: "তোমরা শামকে (সিরিয়াকে) আবশ্যক করে নাও।" তাঁরা বললেন: "আমরা তো পশুপালনের অধিকারী এবং আমরা শামে (থাকতে) সক্ষম নই।" তিনি বললেন: "সুতরাং যে ব্যক্তি শামে থাকতে সক্ষম হবে না, সে যেন তার ইয়েমেনে চলে যায়। কেননা আল্লাহ আমার জন্য শামের (দায়িত্ব) গ্রহণ করেছেন।"

আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীস অপেক্ষা উত্তমভাবে বর্ণিত অন্য কোনো হাদীস সম্পর্কে অবগত নই। আর আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য বর্ণনাকারীদের থেকেও অনুরূপ কথা বর্ণিত হয়েছে। আমরা আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি তার মহত্ত্ব ও উত্তম সনদের কারণে উল্লেখ করলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (4145)


4145 - حَدَّثنا نصر بن علي: حَدَّثنا عَبد الله بن داود
4145م- وحَدَّثنا إبراهيم التيمي، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا عَاصِم بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَن دَاود بْنِ جَمِيلٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْعُلَمَاءُ خُلَفَاءُ الأَنْبِيَاءِ إِنَّ الأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا، ولَا دِرْهَمًا إِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَإِسْنَادُهُ صَالِحٌ دَاوُدُ بْنُ جَمِيلٍ وَكَثِيرُ بْنُ قَيْسٍ لا نَعْلَمُهُمَا مَعْرُوفَيْنِ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আলেমগণ হলেন নবীদের উত্তরাধিকারী। নিশ্চয়ই নবীরা দিনার বা দিরহাম উত্তরাধিকার হিসেবে রেখে যাননি। বরং তারা উত্তরাধিকার হিসেবে রেখে গেছেন জ্ঞান (ইলম)।

আমরা এই হাদীসটিকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে শুধুমাত্র এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না। আর এর সনদ গ্রহণযোগ্য (সালেহ)। দাউদ ইবনু জামীল এবং কাছীর ইবনু কায়েস—এই হাদীস ছাড়া অন্য কোনো হাদীসে তাদের পরিচিতি সম্পর্কে আমরা অবগত নই।









মুসনাদ আল বাযযার (4146)


4146 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد الْكِنْدِيُّ، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن سليمان، قَال: حَدَّثنا مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: الطَّهَارَاتُ أَرْبَعٌ قَصُّ الشَّارِبِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَالسِّوَاكُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى الله وَسَلَّمَ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى قَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُ لأَنَّهُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ أَهْلُ الْعِلْمِ وَاحْتَمَلُوا حديثه.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পবিত্রতার বিষয় চারটি—গোঁফ ছাঁটা, নাভির নীচের লোম মুণ্ডন করা, নখ কাটা এবং মিসওয়াক করা।

আর আমরা এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে দেখি না। মু'আবিয়াহ ইবনু ইয়াহইয়া সম্পর্কে আমাদের আলোচনা পূর্বেও হয়েছে; কেননা তিনি শক্তিশালী (নির্ভরযোগ্য) নন। তবে জ্ঞানীরা তার থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং তার হাদীস গ্রহণ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4147)


4147 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن أبي عَدِيّ، قَال: حَدَّثنا راشد بن مُحَمد الْحِمَّانِيُّ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)




৪১৪৭ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী আদী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন রাশিদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-হিম্মানী শুহর ইবনু হাউশাব থেকে, তিনি উম্মুদ্ দারদা' থেকে, তিনি আবূদ দারদা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। (হ)









মুসনাদ আল বাযযার (4148)


4148 - وحَدَّثنا مُحَمد بن العباس الملحمي، قَال: حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب بن عطاء، قَال: حَدَّثنا رَاشِدٌ الْحِمَّانِيُّ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمُّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: أَوْصَانِي أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم: أَلا أُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَإِنْ حُرِّقْتُ وَأَلا أَتْرُكَ صَلاةً مَكْتُوبَةً مُتَعَمِّدًا فَمَنْ تركها معتمدا فَقَدْ كَفَرَ، ولَا أَشْرَبَ الْخَمْرَ فَإِنَّهَا مِفْتَاحُ كُلِّ شَرٍّ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَرَاشِدٌ أَبُو مُحَمد بَصْرِيٌّ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ وَشَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ قَدْ رَوَى عَنْهُ النَّاسُ وَتَكَلَّمُوا فِيهِ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে উপদেশ দিয়েছেন যে, আমি যেন আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শিরক না করি, যদিও আমাকে পুড়িয়ে ফেলা হয়। আর আমি যেন ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো ফরয সালাত পরিত্যাগ না করি। কারণ যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে তা পরিত্যাগ করল, সে কুফরী করল। এবং আমি যেন মদ পান না করি, কারণ তা সকল মন্দের চাবি।









মুসনাদ আল বাযযার (4149)


4149 - حدثنا محمد بن المثنى، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن أبي بكير، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ زِيَادٍ المصغَر، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْمِقْدَامِ، قَالَ: جَلَسَ عُبَادَةُ، وَأبُو الدَّرْدَاءِ، إِلَى الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: أَيُّكُمْ يَذْكُرُ؛ حِينَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بَعِيرٍ مِنَ الْمَغْنَمِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَخَذَ وَبَرَةً مِنَ الْبَعِيرِ، فَقَالَ: مَا يَحِلُّ لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ، ولَا مِثْلَ هَذِهِ، إلَاّ الْخُمُسُ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ فِيكُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ كَلامِهِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ، وَلكن بِشَبِيهِ مَعْنَاهُ نَذْكُرُ كُلَّ حَدِيثٍ بِلَفْظِهِ فِي مَوْضِعِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَالْمِقْدَامُ الرَّهَاوِيُّ لا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إلَاّ الْحَسَنُ هَذَا الْحَدِيثَ وَزِيَادٌ الْمصغرُ لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إلَاّ إِسْرَائِيلُ.




মিকদাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উবাদাহ এবং আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হারিস ইবনু মু'আবিয়ার কাছে বসলেন। তখন আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তোমাদের মধ্যে কে স্মরণ করতে পারো যে, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সাথে নিয়ে গনীমতের একটি উটের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করলেন, যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি সেই উটটি থেকে একটি পশম নিলেন। অতঃপর বললেন: আল্লাহ তা'আলা তোমাদের উপর যে সম্পদ দিয়েছেন, তা থেকে এর (এই পশমটির) মতো এতটুকুও আমার জন্য হালাল নয়, শুধুমাত্র এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ব্যতীত। আর এই এক-পঞ্চমাংশও তোমাদের মধ্যেই ফিরিয়ে দেওয়া হবে।