মুসনাদ আল বাযযার
4141 - حَدَّثنا هشام، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عيسى بن سميع، قَال: حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَفْطَسُ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبد الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ عَنْ جُبَير بْنِ نُفَيْرٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَذْكُرُ الْفَقْرَ وَنَتَخَوَّفُهُ فَقَالَ: آلْفَقْرَ تخافون؟ والذي نفسي بيد لَتُصَبَّنَّ الدُّنْيَا عَلَيْكُمْ صَبًّا حَتَّى لا تُرْفَعَ وَايْمُ اللَّهِ لأَتْرُكَنَّكُمْ عَلَى مِثْلِ الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا وَنَهَارُهَا سَوَاءٌ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ تَرَكَنَا وَاللَّهِ عَلَى مِثْلِ الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا وَنَهَارُهَا سَوَاءٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে এমন সময় আসলেন যখন আমরা দারিদ্র্যের আলোচনা করছিলাম এবং তাকে ভয় পাচ্ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা কি দারিদ্র্যকে ভয় পাচ্ছো? যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! তোমাদের উপর দুনিয়া এমনভাবে ঢেলে দেওয়া হবে যে, তা (আর) তোলা যাবে না। আল্লাহর কসম! আমি তোমাদেরকে এমন শুভ্র (উজ্জ্বল) পথের উপর রেখে যাব যার রাত ও দিন সমান হবে। আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন। আল্লাহর কসম! তিনি আমাদেরকে এমন শুভ্র পথের উপর রেখে গেছেন যার রাত ও দিন সমান।
4142 - حَدَّثنا إبراهيم بن حُمَيد، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن يزيد بن شداد، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن سالم القداح، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيد اللَّهِ، عَن أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَضْلُ الصَّلاةِ فِي المسجد الحرام على غيره مِئَة أَلْفِ صَلاةٍ وَفِي مَسْجِدِي أَلْفُ صَلاةٍ وَفِي مسجد بيت المقدس خمسمِئَة صَلاةٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মসজিদুল হারামে সালাত আদায় করার ফযীলত অন্যস্থানের তুলনায় এক লক্ষ সালাতের সমান, আর আমার মসজিদে (সালাত আদায় করা) এক হাজার সালাতের সমান এবং বাইতুল মুকাদ্দাসের মসজিদে (সালাত আদায় করা) পাঁচশত সালাতের সমান।
এই হাদীসটি এই শব্দে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর থেকে কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই, শুধু এই সূত্র ব্যতীত এবং এর সনদ হাসান (উত্তম)।
4143 - حَدَّثنا إبراهيم، قَال: حَدَّثنا الهيثم بن خارجة، قَال: حَدَّثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُتبة، عَن يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: خَلَقَ اللَّهُ تبارك وتعالى آدَمَ حِينَ خَلَقَهُ، فَضَرَبَ كَتِفَهُ الْيُمْنَى، فَأَخْرَجَ ذُرِّيَّةً بَيْضَاءَ كَأَنَّهُمُ الذَّرُّ وَضَرَبَ كَتِفَهُ الْيُسْرَى فَأَخْرَجَ ذُرِّيَّةً سَوْدَاءَ كَأَنَّهُمُ الْحَمَمُ فَقَالَ لِلَّذِي فِي يَمِينِهِ: إِلَى الْجَنَّةِ، ولَا أُبَالِي، وَقال لِلَّذِي فِي يَسَارِهِ: إِلَى النَّارِ، ولَا أُبَالِي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حسن.
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা যখন আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাঁর ডান কাঁধে আঘাত করলেন। ফলে সাদা বর্ণের একদল সন্তান বের হলো, তারা যেন ছোট পিঁপড়ার মতো। আর তিনি তাঁর বাম কাঁধে আঘাত করলেন, ফলে কালো বর্ণের একদল সন্তান বের হলো, তারা যেন কালো ধোঁয়ার (বা অঙ্গারের) মতো। অতঃপর তিনি তাঁর ডান দিকের (সৃষ্ট) দলকে বললেন: (তোমরা) জান্নাতের দিকে যাও, আমি কোনো পরোয়া করি না। আর তিনি তাঁর বাম দিকের (সৃষ্ট) দলকে বললেন: (তোমরা) জাহান্নামের দিকে যাও, আমি কোনো পরোয়া করি না।
4144 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب السجستاني، قَال: حَدَّثنا هشام، قَال: حَدَّثنا سليمان بن عتبة، قَال: حَدَّثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّكُمْ سَتُجَنِّدُونَ أَجْنَادًا، جُنْدًا بِالشَّامِ، وَمِصْرَ، وَالْعِرَاقِ، وَالْيَمَنِ، قَالُوا: فَخِرْ لَنَا يَا رَسولَ اللهِ. قَالَ: عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ، قَالُوا: إِنَّا أَصْحَابُ مَاشِيَةٍ، ولَا نُطِيقُ الشَّامَ، قَالَ: فَمَنْ لَمْ يُطِقِ الشَّامَ فَلْيَلْحَقْ بِيَمَنِهِ، فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ هَذَا، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ أَبِي الدَّرْدَاءِ نَحْوٌ مِنْ هَذَا الْكَلامِ وَذَكَرْنَا حَدِيثَ أَبِي الدَّرْدَاءِ لِجَلالَتِهِ وَحُسْنِ إِسْنَادِهِ.
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমরা একাধিক সামরিক বাহিনীতে বিভক্ত হবে— একটি বাহিনী শামে (সিরিয়া), একটি মিসরে, একটি ইরাকে এবং একটি ইয়েমেনে থাকবে।" তাঁরা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদের জন্য (একটি উত্তম স্থান) নির্বাচন করে দিন।" তিনি বললেন: "তোমরা শামকে (সিরিয়াকে) আবশ্যক করে নাও।" তাঁরা বললেন: "আমরা তো পশুপালনের অধিকারী এবং আমরা শামে (থাকতে) সক্ষম নই।" তিনি বললেন: "সুতরাং যে ব্যক্তি শামে থাকতে সক্ষম হবে না, সে যেন তার ইয়েমেনে চলে যায়। কেননা আল্লাহ আমার জন্য শামের (দায়িত্ব) গ্রহণ করেছেন।"
আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীস অপেক্ষা উত্তমভাবে বর্ণিত অন্য কোনো হাদীস সম্পর্কে অবগত নই। আর আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য বর্ণনাকারীদের থেকেও অনুরূপ কথা বর্ণিত হয়েছে। আমরা আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি তার মহত্ত্ব ও উত্তম সনদের কারণে উল্লেখ করলাম।
4145 - حَدَّثنا نصر بن علي: حَدَّثنا عَبد الله بن داود
4145م- وحَدَّثنا إبراهيم التيمي، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا عَاصِم بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَن دَاود بْنِ جَمِيلٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْعُلَمَاءُ خُلَفَاءُ الأَنْبِيَاءِ إِنَّ الأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا، ولَا دِرْهَمًا إِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَإِسْنَادُهُ صَالِحٌ دَاوُدُ بْنُ جَمِيلٍ وَكَثِيرُ بْنُ قَيْسٍ لا نَعْلَمُهُمَا مَعْرُوفَيْنِ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আলেমগণ হলেন নবীদের উত্তরাধিকারী। নিশ্চয়ই নবীরা দিনার বা দিরহাম উত্তরাধিকার হিসেবে রেখে যাননি। বরং তারা উত্তরাধিকার হিসেবে রেখে গেছেন জ্ঞান (ইলম)।
আমরা এই হাদীসটিকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে শুধুমাত্র এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না। আর এর সনদ গ্রহণযোগ্য (সালেহ)। দাউদ ইবনু জামীল এবং কাছীর ইবনু কায়েস—এই হাদীস ছাড়া অন্য কোনো হাদীসে তাদের পরিচিতি সম্পর্কে আমরা অবগত নই।
4146 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد الْكِنْدِيُّ، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن سليمان، قَال: حَدَّثنا مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: الطَّهَارَاتُ أَرْبَعٌ قَصُّ الشَّارِبِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَالسِّوَاكُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى الله وَسَلَّمَ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى قَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُ لأَنَّهُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ أَهْلُ الْعِلْمِ وَاحْتَمَلُوا حديثه.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পবিত্রতার বিষয় চারটি—গোঁফ ছাঁটা, নাভির নীচের লোম মুণ্ডন করা, নখ কাটা এবং মিসওয়াক করা।
আর আমরা এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে দেখি না। মু'আবিয়াহ ইবনু ইয়াহইয়া সম্পর্কে আমাদের আলোচনা পূর্বেও হয়েছে; কেননা তিনি শক্তিশালী (নির্ভরযোগ্য) নন। তবে জ্ঞানীরা তার থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং তার হাদীস গ্রহণ করেছেন।
4147 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن أبي عَدِيّ، قَال: حَدَّثنا راشد بن مُحَمد الْحِمَّانِيُّ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)
৪১৪৭ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী আদী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন রাশিদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-হিম্মানী শুহর ইবনু হাউশাব থেকে, তিনি উম্মুদ্ দারদা' থেকে, তিনি আবূদ দারদা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। (হ)
4148 - وحَدَّثنا مُحَمد بن العباس الملحمي، قَال: حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب بن عطاء، قَال: حَدَّثنا رَاشِدٌ الْحِمَّانِيُّ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمُّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: أَوْصَانِي أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم: أَلا أُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَإِنْ حُرِّقْتُ وَأَلا أَتْرُكَ صَلاةً مَكْتُوبَةً مُتَعَمِّدًا فَمَنْ تركها معتمدا فَقَدْ كَفَرَ، ولَا أَشْرَبَ الْخَمْرَ فَإِنَّهَا مِفْتَاحُ كُلِّ شَرٍّ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَرَاشِدٌ أَبُو مُحَمد بَصْرِيٌّ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ وَشَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ قَدْ رَوَى عَنْهُ النَّاسُ وَتَكَلَّمُوا فِيهِ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে উপদেশ দিয়েছেন যে, আমি যেন আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শিরক না করি, যদিও আমাকে পুড়িয়ে ফেলা হয়। আর আমি যেন ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো ফরয সালাত পরিত্যাগ না করি। কারণ যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে তা পরিত্যাগ করল, সে কুফরী করল। এবং আমি যেন মদ পান না করি, কারণ তা সকল মন্দের চাবি।
4149 - حدثنا محمد بن المثنى، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن أبي بكير، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ زِيَادٍ المصغَر، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْمِقْدَامِ، قَالَ: جَلَسَ عُبَادَةُ، وَأبُو الدَّرْدَاءِ، إِلَى الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: أَيُّكُمْ يَذْكُرُ؛ حِينَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بَعِيرٍ مِنَ الْمَغْنَمِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَخَذَ وَبَرَةً مِنَ الْبَعِيرِ، فَقَالَ: مَا يَحِلُّ لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ، ولَا مِثْلَ هَذِهِ، إلَاّ الْخُمُسُ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ فِيكُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ كَلامِهِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ، وَلكن بِشَبِيهِ مَعْنَاهُ نَذْكُرُ كُلَّ حَدِيثٍ بِلَفْظِهِ فِي مَوْضِعِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَالْمِقْدَامُ الرَّهَاوِيُّ لا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إلَاّ الْحَسَنُ هَذَا الْحَدِيثَ وَزِيَادٌ الْمصغرُ لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إلَاّ إِسْرَائِيلُ.
মিকদাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উবাদাহ এবং আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হারিস ইবনু মু'আবিয়ার কাছে বসলেন। তখন আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তোমাদের মধ্যে কে স্মরণ করতে পারো যে, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সাথে নিয়ে গনীমতের একটি উটের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করলেন, যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি সেই উটটি থেকে একটি পশম নিলেন। অতঃপর বললেন: আল্লাহ তা'আলা তোমাদের উপর যে সম্পদ দিয়েছেন, তা থেকে এর (এই পশমটির) মতো এতটুকুও আমার জন্য হালাল নয়, শুধুমাত্র এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ব্যতীত। আর এই এক-পঞ্চমাংশও তোমাদের মধ্যেই ফিরিয়ে দেওয়া হবে।
4150 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثني مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَن ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ كُلَّ قَلْبٍ حَزِينٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بهذا الإسناد.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রতিটি বিষণ্ণ হৃদয়কে ভালোবাসেন। আর আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না।
4151 - حَدَّثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيب وَالْفَضْلُ بْنُ أَبِي طالب، قَالَا: حَدَّثنَا يزيد بن هارون قال أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبد الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَن أَبِي عُمَر الصِّينِيِّ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ: نَزَلَ بِأَبِي الدَّرْدَاءِ ضَيْفٌ فَقَالَ أَمُقِيمٌ فَنُسَرِّحُ أَمْ ظَاعِنٌ فَنَعْلِفُ؟ ، ثُمَّ قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُ نَاسٌ مِنَ الْفُقَرَاءِ فَقَالُوا يَا رَسولَ اللهِ ذَهَبَ أَصْحَابُ الأَمْوَالِ بِالدُّنْيَا وَالآخِرَةِ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَيُجَاهِدُونَ وَيَتَصَدَّقُونَ، ولَا نَتَصَدَّقُ فَقَالَ: يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ أَلا أَدُلُّكَ عَلَى أَمْرٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ أَدْرَكْتُمْ مَنْ سَبَقَكُمْ وَلَمْ يُدْرِكْكُمْ أَحَدٌ إلَاّ مَنْ قَالَ مِثْلَ قَوْلِكُمْ تُسَبِّحُ فِي كُلِّ صَلاةٍ ثَلاثًا وثلاثين وتحمد ثلاث وثلاثين وتكبر أربع وَثَلاثِينَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا جَوَّدَهُ وَوَصَلَهُ إلَاّ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ عَنْ شَرِيكٍ.
উম্মুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে একজন মেহমান এলেন। তিনি (আবূ দারদা) জিজ্ঞেস করলেন, "আপনি কি এখানে অবস্থান করবেন, যাতে আমরা আপনাকে ছেড়ে দেই (আতিথেয়তা শেষ করি), নাকি আপনি চলে যাবেন, যাতে আমরা আপনাকে খাবার দেই (বিদায় আপ্যায়ন করি)?" এরপর আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দরিদ্রদের মধ্য থেকে কিছু লোক এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! সম্পদশালীরা দুনিয়া ও আখিরাতের সমস্ত কল্যাণ নিয়ে গেল। তারা সালাত আদায় করে যেমন আমরা সালাত আদায় করি, তারা সিয়াম পালন করে যেমন আমরা সিয়াম পালন করি, তারা জিহাদও করে, এবং তারা দান-সদকা করে (কিন্তু সম্পদ না থাকায়) আমরা দান-সদকা করতে পারি না।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আবূ দারদা! আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি আমলের কথা বলে দেবো না, যা তোমরা করলে তোমাদের পূর্ববর্তী যারা রয়েছে তাদের মর্যাদা তোমরা লাভ করতে পারবে, এবং এমন ব্যক্তি ছাড়া আর কেউ তোমাদের নাগাল পাবে না যে তোমাদের মতো একই আমল করবে? তোমরা প্রত্যেক সালাতের পর তেত্রিশবার 'সুবহানাল্লাহ' বলবে, তেত্রিশবার 'আলহামদুলিল্লাহ' বলবে, এবং চৌত্রিশবার 'আল্লাহু আকবার' বলবে।" আর এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু ইয়াযীদ ইবনু হারূন সূত্রে শারীক থেকে বর্ণিত এই হাদীসটি ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে উত্তমভাবে সংরক্ষিত ও সংযুক্ত রূপে আমরা পাইনি।
4152 - حَدَّثنا نصر بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو أحمد، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ مُحَمد بْنِ وَاسِعٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، قَالَ: لِتَكُنِ الْمَسَاجِدُ مَجْلِسَكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ عز وجل ضَمِنَ لِمَنْ كَانَتِ الْمَسَاجِدُ بَيْتَهُ الأَمْنَ وَالْجَوَازَ عَلَى الصِّرَاطِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ كَلامِهِ بِغَيْرِ لَفْظِهِ، ولَا نَعْلَمُ هَذَا اللَّفْظَ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وهُو حَسَنُ الإِسْنَادِ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, মসজিদকে তোমার বসার স্থান (আড্ডা বা বৈঠক) বানাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তার জন্য নিরাপত্তা এবং কিয়ামতের দিন পুলসিরাত পার হওয়ার জামিনদার হন, যার জন্য মসজিদই ঘর (আশ্রয়স্থল) হয়।
4153 - حَدَّثنا حُمَيد بن الربيع، قَال: حَدَّثنا حسين بن علي، قَال: حَدَّثنا زَائِدَةُ، عَن سُلَيمان عَنْ عَبدة بْنِ أَبِي لُبَابَةَ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفْلَةَ، عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ، رضي الله عنه، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ أَتَى فِرَاشَهُ، وهُو يَنْوِي أَنْ يَقُومَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ حَتَّى يُصْبِحَ كُتِبَ لَهُ مَا نَوَى، وَكان نَوْمُهُ صَدَقَةً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وهُو حَسَنُ الإِسْنَادِ مِنْ غَرِيبِ حَدِيثِ الأَعْمَشِ مُتَّصِلُ الإسناد.
حَدِيثُ ثَوْبَانَ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত পৌঁছিয়েছেন যে, তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি তার বিছানায় গেল, এমতাবস্থায় যে সে রাতে উঠে সালাত আদায় করার নিয়ত করেছিল, কিন্তু ঘুম তাকে কাবু করে ফেলল যতক্ষণ না সে সকালে উপনীত হলো, তার জন্য তাই লেখা হবে যা সে নিয়ত করেছিল, এবং তার এই ঘুম তার জন্য সাদকা (দান) হয়ে যাবে।
4154 - حَدَّثنا بِشْر بْنُ مُعَاذٍ أَبُو سَهْل العقدي، قَال: حَدَّثنا يزيد بن زريع، قَال: حَدَّثنا سَعِيد، عَنْ قَتَادَةَ، عَن سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ تَرَكَ بَعْدَهُ كَنْزًا مُثل يوم القيامة شجاع أَقْرَعَ لَهُ زَبِيبَتَانِ يَتْبَعُهُ يَقُولُ وَيْلَكَ مَا أَنْتَ فَيَقُولُ: أَنَا كَنْزُكَ الَّذِي كَنَزْتَ يَقُولُ فَلا يَزَالُ حَتَّى يَلْتَقِمَ يَدَهُ، ثُمَّ يَتْبَعُ سَائِرَ جَسَدِهِ أَوْ فِي سَائِرِ جَسَدِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ، ولَا نَعْلَمُ لِثَوْبَانَ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ وإسناده حسن.
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তার পরে সম্পদ (বা গুপ্তধন) রেখে যায়, কিয়ামতের দিন তাকে (সেই সম্পদকে) টাক মাথাওয়ালা এক বিষধর সাপের আকৃতি দেওয়া হবে, যার দুই দিকে দুটি কালো দাগ থাকবে। সেটি তাকে অনুসরণ করবে এবং বলবে: তোমার জন্য ধ্বংস! তুমি কে? সে (সাপ) বলবে: আমি তোমার সেই গুপ্তধন যা তুমি জমা করে রেখেছিলে। বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর সে (সাপটি) তার হাত গিলে ফেলা পর্যন্ত তার পিছু লেগে থাকবে, তারপর তার শরীরের বাকি অংশ অনুসরণ করবে (বা গিলে ফেলবে)।
4155 - حَدَّثنا بِشْر بن معاذ، قَال: حَدَّثنا يزيد بن زريع، قَال: حَدَّثنا سَعِيد، عَنْ قَتَادَةَ، عَن سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً، وهُو عَنْهَا غَنِيٌّ كَانَتْ شَيْنًا فِي وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ مِنْ وَجْهٍ يُثْبَتُ عَنْهُ غَيْرَ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ ثَوْبَانَ غَيْرَ هذا الطريق.
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন কিছু চাইল, অথচ সে তা থেকে স্বাবলম্বী, কিয়ামতের দিন তা তার চেহারায় কলঙ্ক হয়ে থাকবে। আর এই হাদিসটি আমরা সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এমন শব্দে প্রমাণিত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে দেখি না, আর সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই রাস্তা ব্যতীত এর অন্য কোনো সূত্রও আমাদের জানা নেই।
4156 - وحَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا بُكَيْرُ بْنُ أَبِي السُّمَيْطِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَفْطَرَ الْحَاجِمُ والمحجوم.
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে সিঙ্গা লাগায় এবং যাকে সিঙ্গা লাগানো হয়, উভয়ের রোযা নষ্ট হয়ে যায়।
4157 - وحَدَّثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَال: حَدَّثنا زفر بن هبيرة، قَال: حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَن أَبيهِ، عَن مَكْحُولٍ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوبان، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ هَكَذَا قَالَ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ رَوَاهُ الْحُفَّاظُ، عَن يَحيى، وَرَوَاهُ خَالِدٌ الحَذَّاء، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، وَخالد حَافِظٌ، وَرَوَاهُ أَيُّوبُ، عَن أَبِي قِلَابَةَ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ شَدَّادٍ، وَرَوَاهُ عَاصِم الأَحْوَلُ، وَأبُو غِفَارٍ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي الأَشْعَثِ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ شَدَّادٍ وَحَدِيثُ خَالِدٍ عِنْدِي أَحْسَنُهَا، ولَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِحَدِيثِ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتٍ، عَن أَبيهِ، عَن مَكْحُولٍ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ غَيْرَ زُفَرَ بْنِ هبيرة.
৪১৫৭ - আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-জাররাহ ইবনু মাখলাদ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যুফার ইবনু হুবায়রা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু ছাবিত ইবনু ছাওবান, তাঁর পিতা থেকে, মাকহুল থেকে, আবু আসমা থেকে, ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
আর এই হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর, আবু কিলাবা থেকে, আবু আসমা থেকে, ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর এমনই বলেছেন। হাফিযগণ ইয়াহইয়া থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আর এটি বর্ণনা করেছেন খালিদ আল-হাযযা, আবু কিলাবা থেকে, আবুল আশ'আছ আস-সান'আনী থেকে, শাদ্দাদ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর খালিদ হলেন হাফিয (স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন)। আর এটি বর্ণনা করেছেন আইয়ুব, আবু কিলাবা থেকে, যিনি তাঁকে শাদ্দাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন তাঁর সূত্রে। আর এটি বর্ণনা করেছেন আসিম আল-আহওয়াল ও আবু গিফার, আবু কিলাবা থেকে, আবুল আশ'আছ থেকে, আবু আসমা থেকে, শাদ্দাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর আমার নিকট খালিদের হাদীসটি এদের মধ্যে উত্তম। আর আমরা জানি না যে আবদুর রহমান ইবনু ছাবিতের সূত্রে, তাঁর পিতা থেকে, মাকহুল থেকে, আবু আসমা থেকে, ছাওবানের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীস যুফার ইবনু হুবায়রা ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।
4158 - وحَدَّثناه مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا روح بن عبادة، قَال: حَدَّثنا سَعِيد، عَنْ قَتَادَةَ، عَن شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ عَنْ ثَوبان، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ.
وَهَذِهِ الأَسَانِيدُ عَنْ ثَوْبَانَ فِي أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ أَسَانِيدُهَا حِسَانٌ أَمَّا قَتَادَةُ، عَن شَهْرٍ فَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ قَتَادَةَ إلَاّ سَعِيد بْنُ أَبِي عَرُوبة وَأَمَّا قَتَادَةُ، عَن سَالِمٍ فَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ قَتَادَةَ إلَاّ بُكَيْرُ بْنُ أَبِي السُّمَيْطِ، وهُو شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ إلَاّ أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ لَيْسَ بِمَحْفُوظٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن سَالِمٍ وَأَحْسَبُ أَنَّ بُكَيْرًا أَخْطَأَ فِيهِ إِذْ قَالَ: عَنْ سَالِمٍ.
وَقَدْ رَواه عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْد، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ ثَوْبَانَ فَأَوْهَمَ فِيهِ لأَنَّ الثِّقَاتِ يَرْوُونَهُ عَنِ الْحَسَنِ، عَن أَبِي هُرَيرة وَأَخْطَأَ اللَّيْثُ فِيهِ، وَرَوَاهُ أَيُّوبُ بْنُ أَبِي سُكَيْنٍ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ بِلالٍ وَأَخْطَأَ فِيهِ، ويُقَال ابْنُ مِسْكِينٍ وَكُنْيَةُ أَيُّوبَ أَبُو الْعَلاءِ وَالْحَدِيثُ عِنْدِي أَشْبَهُ بِحَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَرُوبة لأَنَّهُ أَحْفَظُ مِنْ غَيْرِهِ.
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত ‘আফত্বারাল হাজিমু ওয়াল মাহজুমু’ (শিঙা ব্যবহারকারী ও যার উপর ব্যবহার করা হলো, উভয়ের রোযা ভেঙ্গে যায়)-এর এই সনদগুলো ‘হাসান’ (উত্তম)। কিন্তু কাতাদা থেকে শাহর-এর সূত্রে বর্ণনাটি, আমরা জানি না যে কাতাদা থেকে সাঈদ ইবনু আবূ আরুবা ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন। আর কাতাদা থেকে সালিমের সূত্রে বর্ণনাটি, আমরা জানি না যে কাতাদা থেকে বুকাইর ইবনু আবূস সুমায়ত ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন। তিনি বসরাবাসী একজন শাইখ, যিনি মন্দ নন। তবে এই হাদীসটি কাতাদা থেকে সালিম-এর সূত্রে সংরক্ষিত নয়। আমার মনে হয় বুকাইর এতে ভুল করেছেন যখন তিনি বলেছেন, সালিম হতে। লায়স ইবনু সা’দও এটি কাতাদা থেকে, তিনি হাসান থেকে, তিনি সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু তিনি এতে ভুল করেছেন, কারণ নির্ভরযোগ্য রাবীগণ হাসান থেকে, তিনি আবূ হুরাইরাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। আর লায়স এতে ভুল করেছেন। আইয়ুব ইবনু আবূ সুকাইন আল-ওয়াসিতীও এটি কাতাদা থেকে, তিনি শাহর ইবনু হাওশাব থেকে, তিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি এতে ভুল করেছেন। তাকে ইবনু মিসকীনও বলা হয়। আর আইয়ুব-এর কুনিয়াত হলো আবুল ‘আলা। আমার মতে, এই হাদীসটি ইবনু আবূ আরুবার হাদীসের সঙ্গে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ, কারণ তিনি অন্যদের চেয়ে অধিক হাফিয (স্মরণশক্তিসম্পন্ন)।
4159 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن سَالِمٍ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ فَارَقَ الرُّوحُ جَسَدَهُ، وهُو بَرِيءٌ مِنْ ثَلاثٍ: مِنَ الْكِبْرِ وَالدَّيْنِ وَالْغُلُولِ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، أَوْ قال له الجنة.
4159م - قَالَ: وَقال رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ انْتَظَرَهَا حَتَّى تُدْفَنَ فَلَهُ قِيرَاطَانِ أَصْغَرُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ عَنْ ثَوْبَانَ.
ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার আত্মা তার দেহ ত্যাগ করে এমতাবস্থায় যে, সে তিনটি জিনিস থেকে মুক্ত: অহংকার, ঋণ এবং গনীমতের সম্পদ আত্মসাৎ (গূলুল), তার জন্য জান্নাত অবধারিত, অথবা তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তার জন্য জান্নাত রয়েছে।
তিনি (ছাওবান) আরও বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো জানাযায় সালাত আদায় করে, তার জন্য এক ক্বীরাত রয়েছে। আর যে ব্যক্তি দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করে, তার জন্য দু’ ক্বীরাত রয়েছে; যার ছোটটি উহুদ পর্বতের মতো।
4160 - حَدَّثنا أَبُو كامل، قَال: حَدَّثنا عَبد الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ لَيْثٍ، عَن أَبِي زُرْعَةَ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ وَالرَّائِشَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَوْلُهُ وَالرَّائِشُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ فَلِذَلِكَ كَتَبْنَاهُ وَبَيَّنَّا أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ إِنَّمَا هُوَ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَن أَبِي زُرْعَةَ، عَن أَبِي إِدْرِيسَ، وَقَدْ أدخل ذاود بْنُ عُلْبَةَ عَنْ لَيْثٍ بَيْنَ أَبِي زُرْعَةَ وَبَيْنَهُ رَجُلا فَذَكَرَهُ، عَن أَبِي الْخَطَّابِ، وَأبُو الْخَطَّابِ فَلَيْسَ بِالْمَعْرُوفِ إلَاّ أَنَّهُ قَدْ رَوَى عَنْهُ لَيْثٌ غَيْرَ حَدِيثٍ، وَإنَّما يُكْتَبُ حَدِيثُهُ إِذَا لَمْ يُحْفَظْ مَا يُرْوَى إلَاّ عَنْهُ.
ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ করেছেন ঘুষদাতা (আর-রাশীকে), ঘুষগ্রহীতা (আল-মুরতাশীকে) এবং মধ্যস্থতাকারীকে (আর-রায়েশকে)।
আর এই হাদীসে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাণী 'আর-রায়েশ' (মধ্যস্থতাকারী) আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না, শুধুমাত্র এই সূত্রটি ব্যতীত। এই কারণেই আমরা তা লিপিবদ্ধ করেছি এবং স্পষ্টভাবে উল্লেখ করেছি যে, এই হাদীসটি মূলত লায়স ইবনু আবী সুলাইম, তিনি আবূ যুরআহ, তিনি আবূ ইদরীস সূত্রে বর্ণিত। দাউদ ইবনু উলবাহ লায়স থেকে বর্ণনা করতে গিয়ে আবূ যুরআহ এবং তার (লায়সের) মাঝে একজন বর্ণনাকারীকে প্রবেশ করিয়েছেন এবং আবূ আল-খাত্তাব থেকে তা উল্লেখ করেছেন। আবূ আল-খাত্তাব পরিচিত নন, তবে লায়স তার থেকে একাধিক হাদীস বর্ণনা করেছেন। তার হাদীস লিপিবদ্ধ করা হয় কেবল তখনই, যখন এমন কোনো বর্ণনা পাওয়া যায় যা শুধুমাত্র তার সূত্রেই সংরক্ষিত থাকে।