হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (4170)


4170 - حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمد بْنِ السَّكَنِ، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن إدريس، قَال: حَدَّثنا أَبَان بْنُ يَزِيدَ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ عَنْ ثَوْبَانَ لا نَحْفَظُهُ إلَاّ مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ إلَاّ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، ولَا عَن عَبَّادٍ إلَاّ رَيْحَانُ بْنُ سَعِيد، ولَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِحَدِيثِ أَبَان إلَاّ إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ، وهُو غَرِيبٌ عَنْ أَيُّوبَ، وعَن يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ فَمَتْنُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ مَعْرُوفٍ إلَاّ من هذا الوجه.




থাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে [পূর্বোক্ত হাদীসের] অনুরূপ বর্ণিত। এই হাদীসটি থাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা আমাদের উল্লেখিত এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে সংরক্ষিত রাখি না। আমরা জানি না যে, আইয়ূব, তিনি আবূ কিলাবাহ থেকে, তিনি আবূ আসমা থেকে, তিনি থাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু মানসূর ছাড়া। আর আব্বাদ থেকেও রিহান ইবনু সাঈদ ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেননি। আমরা জানি না যে, আবান-এর হাদীস ইসহাক ইবনু ইদরীস ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। এটি আইয়ূব থেকেও এবং ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকেও গারীব (বিরল)। আর এই হাদীসটির মূলপাঠ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে এই পথ (সনদ) ছাড়া অন্য কোনো পথে পরিচিত নয়।









মুসনাদ আল বাযযার (4171)


4171 - حَدَّثنا إبراهيم، قَال: حَدَّثنا الربيع بن نافع، قَال: حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَن أَبِي الأَشْعَثِ، عَن أَبِي عُثمان، عَن ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ السِّوَاكُ وَغُسْلُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَأَنْ يَمَسَّ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ إن كان.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক মুসলমানের জন্য মিসওয়াক করা, জুমু'আর দিন গোসল করা এবং যদি তার পরিবারের (স্ত্রীর) কাছে সুগন্ধি থাকে তবে তা মেখে নেওয়া (বা ব্যবহার করা) আবশ্যক।









মুসনাদ আল বাযযার (4172)


4172 - وحَدَّثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَرَابَةُ أَحْمَدَ بْنِ منيع، قَال: حَدَّثنا الحسن بن سوار، قَال: حَدَّثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْد عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَن أَبِي يَحْيَى، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ صَلاةِ الصُّبْحِ فَقَالَ: إِنَّ رَبِّي أَتَانِي اللَّيْلَةَ فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَلْ تَدْرِي فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى؟ قَالَ: قُلْتُ: لا قَالَ: ثُمَّ ذَكَرَ شَيْئًا قَالَ: فَخُيِّلَ لِي مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ يَا رَبِّ يَخْتَصِمُونَ فِي الْكَفَّارَاتِ وَالدَّرَجَاتِ فَأَمَّا الدَّرَجَاتُ فَإِطْعَامُ الطَّعَامِ وَبَذْلُ السَّلامِ وَقِيَامُ الليل والناس نيام وأما الكفارت: فَمَشْيٌ عَلَى الأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي الْمَكْرُوهَاتِ وَجُلُوسٌ فِي الْمَسَاجِدِ خَلْفَ الصَّلَوَاتِ، ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمد قُلْ تَسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ قَالَ: قُلْتُ: فَعَلِّمْنِي قَالَ: قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ وَحُبَّ الْمَسَاكِينِ وَأَنْ تَغْفِرَ لِي وَتَرْحَمَنِي وَإِنْ أَرَدْتَ فِتْنَةً فِي قَوْمٍ فَتَوَفَّنِي إِلَيْكَ، وَأنا غَيْرُ مَفْتُونٍ اللَّهُمَّ أَسْأَلُكَ حُبَّكَ وَحُبَّ مَنْ يُحِبُّكَ وَحُبًّا يُبَلِّغُنِي حُبَّكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ كلامه من وجوه فَذَكَرْنَا حَدِيثَ ثَوْبَانَ دُونَ غَيْرِهِ لأَنَّ فِي الأَحَادِيثِ الأُخَرِ اضْطِرَابًا وَاقْتَصَرْنَا عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ وَفِيهِ أَيْضًا زِيَادَةٌ لَيْسَتْ فِي حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، ولَا فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ولَا في حَدِيثِ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِشٍ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের নামাযের পর আমাদের নিকট বের হয়ে এলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই গত রাতে আমার রব আমার কাছে সর্বোত্তম রূপে এসেছিলেন। তিনি বললেন, হে মুহাম্মাদ! তুমি কি জানো ঊর্ধ জগত (ফেরেশতারা) কিসের ব্যাপারে বিতর্ক করছে?" তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি বললাম: না। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি (আল্লাহ) কিছু একটা উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন, তখন আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী সব কিছু আমার জন্য প্রকাশিত হল। আমি বললাম, হ্যাঁ, হে আমার রব! তারা কাফফারাত (পাপ মোচনকারী আমলসমূহ) এবং দারাজাত (মর্যাদা বৃদ্ধিকারী আমলসমূহ) নিয়ে বিতর্ক করছে। আর দারাজাত হলো: খাদ্য দান করা, সালামের ব্যাপক প্রচলন করা এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে তখন রাতের সালাতে দাঁড়িয়ে যাওয়া। আর কাফফারাত হলো: পায়ে হেঁটে জামা'আতের (সালাতের) জন্য যাওয়া, কষ্টকর অবস্থায় (ঠান্ডা বা অসুস্থতা সত্ত্বেও) পূর্ণাঙ্গভাবে উযূ করা এবং এক সালাতের পর পরবর্তী সালাতের অপেক্ষায় মসজিদে বসে থাকা। এরপর তিনি বললেন, হে মুহাম্মাদ! বলো, তোমাকে শোনানো হবে; এবং চাও, তোমাকে দেওয়া হবে। তিনি বললেন, আমি বললাম, আমাকে শিখিয়ে দিন। তিনি বললেন, বলো: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে প্রার্থনা করি কল্যাণমূলক কাজ করার, মন্দ কাজ পরিহার করার, মিসকিনদেরকে ভালোবাসার, তুমি যেন আমাকে ক্ষমা করো ও আমার প্রতি দয়া করো। আর যদি তুমি কোনো কওমের মধ্যে ফিতনা (বিশৃঙ্খলা) সৃষ্টি করতে চাও, তবে আমাকে ফিতনামুক্ত অবস্থায় তোমার নিকট উঠিয়ে নাও। হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট তোমার ভালোবাসা চাই, যারা তোমাকে ভালোবাসে তাদের ভালোবাসা চাই এবং এমন আমলের ভালোবাসা চাই যা আমাকে তোমার ভালোবাসার কাছে পৌঁছে দেবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (4173)


4173 - حَدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قَال: حَدَّثنا الحسن بن سوار، قَال: حَدَّثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْد عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَن عتبة أبي أُمَيَّةَ الدِّمَشْقِيِّ، عَن أَبِي سَلامٍ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ والخمار.




সাউবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম, তিনি উযূ করলেন এবং মোজা ও খিমার (মাথার ওড়না)-এর উপর মাসাহ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4174)


4174 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا الربيع بن نافع، قَال: حَدَّثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيد عَنْ رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم، وهُو فِي مَسِيرٍ لَهُ: إِنَّا مُدْلِجُونَ اللَّيْلَةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَلا يَخْرُجُ مَعَنَا مُضْعِفٌ قَالَ: فَأَتَى رَجُلٌ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ صَغِيرَةٍ فَصُرِعَ فَانْدَقَّتْ فَخِذُهُ فَمَاتَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالصَّلاةِ عَلَيْهِ فَنَادَى: إِنَّ الْجَنَّةَ لا تَحِلُّ لِعَاصٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا اللَّفْظِ، وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، وَلكن هَذَا اللَّفْظَ لا نَحْفَظُهُ إلَاّ عَنْ ثَوْبَانَ بِهَذَا الطَّرِيقِ وَرَاشِدُ بْنُ دَاوُدَ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ فَاحْتُمِلَ حَدِيثُهُ وَالْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيد مَشْهُورٌ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর এক সফরে ছিলেন। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমরা আজ রাতে সফর করবো, ইন শা আল্লাহ। সুতরাং দুর্বল বাহনের অধিকারী কেউ যেন আমাদের সাথে বের না হয়।" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর এক ব্যক্তি তার একটি ছোট উটনী নিয়ে আসল। সেটি (তাকে) ফেলে দিল, ফলে তার উরু ভেঙে গেল এবং সে মারা গেল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জানাযার সালাত আদায়ের নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি ঘোষণা করলেন: "নিশ্চয়ই জান্নাত কোনো অবাধ্য ব্যক্তির জন্য বৈধ নয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (4175)


4175 - حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيد قَالَ:نا رَيْحَانُ عَنْ عَبَّادٍ عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: وكل ما يوعدون في مِئَة سَنَةٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَنْ ثَوْبَانَ وَحْدَهُ.
ورَواه غَيرُ وَاحِدٍ، عَن أَبِي قِلَابَةَ مِنْهُمْ قَتَادَةُ وَأَيُّوبُ إلَاّ مَعْمَرًا أَخْطَأَ فِيهِ فَقَالَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ وَالصَّوَابُ هُوَ عَنْ ثَوْبَانَ وَالْخَطَأُ مِنْ مَعْمَرٍ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তাদের যা কিছুরই প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়, তা একশত বছরের মধ্যে ঘটবে।









মুসনাদ আল বাযযার (4176)


4176 - وحَدَّثنا إبراهيم، قَال: حَدَّثنا الربيع بن نافع، قَال: حَدَّثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ، عَن زَيد بْنِ سَلامٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلامٍ، قَالَ: حَدَّثني أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ قَالَ: كُنْتُ قَائِمًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ حَبْرٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ فَقَالَ: إِنِّي أَسْأَلُكَ عَنْ شَيْءٍ لا يَعْلَمُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ إلَاّ نَبِيٌّ فَقَالَ يَنْفَعُكَ إِنْ حَدَّثْتُكَ قَالَ أَسْمَعُ بِأُذُنَيَّ قَالَ جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الْوَلَدِ قَالَ: أَمَّا مَاءُ الرَّجُلِ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ فَإِذَا اجْتَمَعَا عَلا مَنِيُّ الرَّجُلِ مَنِيَّ الْمَرْأَةِ أَذْكَرَا بِإِذْنِ اللَّهِ، وَإِذَا عَلا مني المرأة مني الرجل فآنثا بِإِذْنِ اللَّهِ فَقَالَ الْيَهُودِيُّ: صَدَقْتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَقَدْ سَأَلَنِي هذا عنه ومالي عِلْمٌ بِشَيْءٍ مِنْهُ حَتَّى أَنْبَأَنِي اللَّهُ بِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ لا نَحْفَظُهُ إلَاّ عَنْ ثَوْبَانَ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَلكن اللَّفْظَ الَّذِي رَوَاهُ ثَوْبَانُ لَمْ يُتَابِعْهُ عَلَيْهِ فِيمَا اتَّصَلَ بِنَا مِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ أَحَدٌ.




সাউবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দাঁড়িয়ে ছিলাম। এমন সময় ইহুদিদের এক পণ্ডিত আসলো। সে বললো: আমি আপনাকে এমন একটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করব, যা নবী ছাড়া পৃথিবীর অন্য কোনো লোক জানে না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি যদি তোমাকে তা বলি, তবে কি তোমার উপকার হবে? সে বললো: আমি মনোযোগ সহকারে শুনব। সে বললো: আমি আপনার নিকট সন্তানের (লিঙ্গ নির্ধারণের) বিষয়ে জানতে এসেছি। তিনি বললেন: পুরুষের বীর্য ও নারীর বীর্য—যখন উভয়টি মিলিত হয়, তখন যদি পুরুষের বীর্য নারীর বীর্যের উপর প্রাধান্য লাভ করে, তবে আল্লাহর ইচ্ছায় সন্তান ছেলে হয়। আর যদি নারীর বীর্য পুরুষের বীর্যের উপর প্রাধান্য লাভ করে, তবে আল্লাহর ইচ্ছায় সন্তান মেয়ে হয়। অতঃপর ইহুদি লোকটি বললো: আপনি সত্য বলেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এই লোকটি আমাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছে, অথচ এ বিষয়ে আল্লাহর পক্ষ থেকে অবগত হওয়ার আগে আমার সামান্যতম জ্ঞানও ছিল না।









মুসনাদ আল বাযযার (4177)


4177 - حَدَّثنا مُحَمد بن زَنْجَوَيْهِ، قَال: حَدَّثنا أَبُو المغيرة، قَال: حَدَّثنا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثني شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاتِهِ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ وَمِنْكَ السَّلامُ تَبَارَكْتَ ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا قَالَ فِيهِ أَنَّهُ كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاتِهِ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ ثَلاثًا قَبْلَ أَنْ يَقُولَ اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلامُ إلَاّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ ثَوْبَانَ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ مَشْهُورٌ وَسَائِرُ الإِسْنَادِ معروفين لا يحتاجون أن يزكون.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত (নামায) শেষ করতেন, তখন তিনি তিনবার আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা (ইস্তিগফার) করতেন। অতঃপর বলতেন: "আল্লাহুম্মা আন্তাস সালামু ওয়া মিনকাস সালাম, তাবারাকতা যাল-জালালি ওয়াল-ইকরাম" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনিই শান্তি, এবং আপনার নিকট থেকেই শান্তি আসে; আপনি বরকতময়, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী)।









মুসনাদ আল বাযযার (4178)


4178 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، وعَبد اللهِ بْنُ يُوسُفَ، عَن يَحيى بْنِ الْحَارِثِ الذِّمَارِيِّ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَأَتْبَعَهُ بِسِتٍّ مِنْ شَوَّالٍ كَانَ كَصَوْمِ الدَّهْرِ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি রমযানের সওম পালন করল এবং এরপরে শাওয়ালের ছয়টি সওম দ্বারা এর অনুসরণ করল, তা সারা বছর সওম পালনের মতো হবে।”









মুসনাদ আল বাযযার (4179)


4179 - حَدَّثنا مُحَمد بن عقبة، قَال: حَدَّثنا الوليد بن مسلم، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ، عَن أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ ثَوبان، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ رَوَاهُ أَبُو هُرَيرة وَجَابِرٌ، وَأبُو أَيُّوبَ وَغَيْرُهُمْ فَذَكَرْنَا حَدِيثَ ثَوْبَانَ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ إلَاّ أَنْ يَزِيدَ غَيْرُهُ كَلامِا فَيُكْتَبَ مِنْ أَجْلِ الزيادة.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত।

আর এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। তা আবূ হুরায়রা, জাবির, আবূ আইয়ূব এবং অন্যান্য সাহাবীগণও বর্ণনা করেছেন। তাই আমরা এই স্থানে সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি উল্লেখ করলাম, তবে যদি অন্য বর্ণনাকারী কোনো অতিরিক্ত বাক্য যোগ করেন, তবে সেই বৃদ্ধির কারণে তাও লিপিবদ্ধ করা হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (4180)


4180 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرو بْنِ حَنَانٍ، قَال: حَدَّثنا بَقِيَّةُ عَن حَبيب بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَن أَبِي يَحْيَى الْمُؤَذِّنِ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يحل لامرىء مُسْلِمٍ أَنْ يَنْظُرَ فِي دَارٍ حَتَّى يَسْتَأْذِنَ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ دَخَلَ، ولَا يَؤُمَّ قَوْمًا فَيَخُصَّ نَفْسَهُ بِدَعْوَةٍ دُونَهُمْ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ، ولَا يُصَلِّيَ، وهُو حَاقِنٌ حَتَّى يَتَخَفَّفَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ وَفِيهِ زِيَادَةٌ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ عَنْ ثَوْبَانَ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ قَالَ بَقِيَّةُ كَانَ شُعْبَةُ يَسْأَلُنِي هَذَا الْحَدِيثَ فَحَدَّثْتُهُ بِهِ فَقَالَ أَشْفَيْتَنِي يَا أَبَا مُحَمد كَيْفَ حَدَّثَكَ حَبِيبُ بْنُ صَالِحٍ، عَن يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ كَأَنَّ شُعْبَةَ يَسْتَحْسِنُ هَذَا الْحَدِيثَ وَيَسْتَعِيدُهُ بَقِيَّةُ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মুসলিম ব্যক্তির জন্য অনুমতি না নিয়ে কারো বাড়ির ভেতরে তাকানো বৈধ নয়। যদি সে এমন করে, তবে সে যেন (অনুমতি ছাড়াই) প্রবেশ করল। আর সে যেন কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি না করে, অতঃপর তাদের বাদ দিয়ে শুধু নিজের জন্য দু'আ করে। যদি সে এমন করে, তবে সে তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করল। আর সে যেন এমতাবস্থায় সালাত (নামাজ) আদায় না করে যে, সে পেশাব-পায়খানা চেপে রেখেছে, যতক্ষণ না সে হালকা হয় (প্রয়োজন সেরে নেয়)।









মুসনাদ আল বাযযার (4181)


4181 - حَدَّثنا إبراهيم، قَال: حَدَّثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رَبِيعَةَ، عَن أَبِي الأَشْعَثِ، عَن أَبِي عُثمان، عَن ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: ثَلاثٌ مُتَعَلِّقَاتٌ بالعرش الرحم تقول اللهم إِنِّي بِكَ فَلا أُقْطَعُ وَالأَمَانَةُ تَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي بِكَ فَلا أُخَانُ وَالنِّعْمَةُ تَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي بِكَ فَلا أُكْفَرُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَنْ ثَوْبَانَ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ بَعْضُ كَلامِهِ بِغَيْرِ لَفْظِهِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ فَذَكَرْنَا حَدِيثَ ثَوْبَانَ هَذَا لأَنَّهُ جَمَعَ مَعْنَيَيْنِ اخْتِلافَ لَفْظِهِ وَزِيَادَةً فِي حَدِيثٍ لا يُحْفَظُ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لِيَزِيدَ بْنِ رَبِيعَةَ وَلأَبِي عُثمَان هَذَا فَاسْتَغْنَيْنَا عَنْ إِعَادَةِ ذِكْرِهِمَا.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি জিনিস আরশের সাথে যুক্ত (ঝুলন্ত) থাকে। আত্মীয়তা (রাহিম) বলে, ‘হে আল্লাহ! আমি তোমার আশ্রয়ে আছি, তাই যেন আমাকে ছিন্ন করা না হয়।’ আর আমানত বলে, ‘হে আল্লাহ! আমি তোমার আশ্রয়ে আছি, তাই যেন আমাকে খেয়ানত করা না হয়।’ আর নিয়ামত (অনুগ্রহ) বলে, ‘হে আল্লাহ! আমি তোমার আশ্রয়ে আছি, তাই যেন আমার প্রতি অকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা না হয়।’









মুসনাদ আল বাযযার (4182)


4182 - حَدَّثنا الْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمِ بْنِ سَعِيد، قَال: حَدَّثنا عُتْبَةُ بْنُ السَّكَنِ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: حَدَّثني الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثني عُبَادَةُ بْنُ نُسَيٍّ وَهُبَيْرَةُ بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ سَمِعَا أَبَا أَسْمَاءَ يَقُولُ حَدَّثنا ثَوْبَانُ، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَائِمًا فِي غَيْرِ رَمَضَانَ فَأَصَابَهُ أَحْسَبُهُ قَيْءٌ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ أَفْطَرَ فَقُلْتُ: يَا رَسولَ اللهِ أَلَمْ تَكُ صَائِمًا قَالَ: بَلَى وَلَكِنِّي قِئْتُ فَأَفْطَرْتُ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: هَذَا الْيَوْمُ مَكَانَ إِفْطَارِي أَمْسِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِي عَنْ ثَوْبَانَ، وعَن غَيْرِ ثَوْبَانَ بِغَيْرِ هَذَا اللفظ وفي هذا الحديث زيادة ليست في حَدِيثِ أَحَدٍ مِمَّنْ رَوَى نَحْوَ هَذَا الْكَلامِ، وهُو هَذَا الْيَوْمُ مَكَانَ إِفْطَارِي أَمْسِ وَهَذَا لا يُحْفَظُ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَن الأَوْزاعِيّ إلَاّ عُتْبَةُ بْنُ السَّكَنِ بِهَذَا اللَّفْظِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى عُبَادَةُ بْنُ نُسَيٍّ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لِعُتْبَةَ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ.




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমাদান মাস ব্যতীত অন্য মাসে সাওম পালন করছিলেন। হঠাৎ তিনি বমি করলেন—আমার ধারণা—বমি হওয়ার কারণে তিনি উযূ করলেন, অতঃপর তিনি ইফ্তার করলেন (সাওম ভেঙ্গে ফেললেন)। অতঃপর আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি সাওম পালন করছিলেন না? তিনি বললেন: হ্যাঁ, কিন্তু আমি বমি করেছি, তাই সাওম ভেঙ্গেছি। অতঃপর যখন পরের দিন হলো, তখন আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: আজকের এই দিনটি হলো গতকাল আমার ইফ্তার করার (সাওম ভাঙ্গার) স্থলাভিষিক্ত।

এই হাদীসটি ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য রাবীদের থেকেও ভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে। এই হাদীসে এমন একটি বাড়তি অংশ রয়েছে যা যারা এ ধরনের কথা বর্ণনা করেছেন তাদের কারো হাদীসে নেই, আর তা হলো: ‘আজকের এই দিনটি হলো গতকাল আমার ইফ্তার করার স্থলাভিষিক্ত।’ আর এটি শুধুমাত্র এই সূত্রেই সংরক্ষিত আছে। আর আমরা অবগত নই যে আওযায়ী (রাহঃ) থেকে এই হাদীস এই শব্দে 'উতবাহ ইবনুস সাকান ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা অবগত নই যে 'উবাদাহ ইবনু নুসাইয়্য আবূ আসমা থেকে এই হাদীস ব্যতীত অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর আমরা পূর্বে অন্য হাদীসে 'উতবাহ-এর আলোচনা করেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (4183)


4183 - حَدَّثنا إبراهيم بن مستمر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن بكار بن بلال، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي قِلابة، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الطَّيِّبَاتِ وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ وَحُبَّ الْمَسَاكِينِ وَأَنْ تَتُوبَ عَلَيَّ وَإِنْ أَرَدْتَ بِعِبَادِكَ فِتْنَةً أَنْ تَقْبِضَنِي إِلَيْكَ غَيْرَ مَفْتُونٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِي عَنْ ثَوْبَانَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الطَّرِيقِ، ولَا نَعْلَمُ روى هذا الحديث قَتَادَةَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عن ثوبان إلَاّ سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ، وَقَدْ قَالَ هِشَامٌ صَاحِبُ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ اللَّجْلاجِ، عَن ابْنِ عَبَّاسٍ فَإِنَّمَا ذَكَرْنَا حَدِيثَ قَتَادَةَ لِيُعْلَمَ اخْتِلافُهُ، عَنْ قَتَادَةَ وَإِلا فَقَدْ كُنَّا ذَكَرْنَا نَحْوَ كَلامِهِ عَنْ ثوبان.




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে উত্তম বিষয়সমূহ (পবিত্র বস্তু ও নেক আমল) প্রার্থনা করি, মন্দ কাজসমূহ পরিহার করার তৌফিক চাই, মিসকীনদের প্রতি ভালোবাসা চাই, তুমি যেন আমার তাওবা কবুল করো। আর যখন তুমি তোমার বান্দাদের মধ্যে কোনো ফিতনা (বিপর্যয়) সৃষ্টির ইচ্ছা করো, তখন তুমি যেন আমাকে ফিতনাগ্রস্ত না করে তোমার কাছে উঠিয়ে নাও।"









মুসনাদ আল বাযযার (4184)


4184 - حَدَّثنا إبراهيم بن المستمر، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن بكار، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ عَائِدَ الْمَرِيضِ فِي مَخْرَفَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে প্রত্যাবর্তন না করা পর্যন্ত জান্নাতের ফলের বাগানে (বা ফল সংগ্রহ ক্ষেত্রে) থাকে।"









মুসনাদ আল বাযযার (4185)


4185 - حَدَّثنا أحمد بن مالك، قَال: حَدَّثنا عَبد الْوَارِثِ عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلَابَةَ، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوبان، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ عَنْ ثَوْبَانَ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن غَيْرِ ثَوْبَانَ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى حَدِيثَ قَتَادَةَ إلَاّ سَعِيد بْنُ بَشِيرٍ، وَقَدْ رَوَى أَهْلُ الْعِلْمِ، عَن سَعِيد بْنِ بَشِيرٍ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ عَلَى أَنَّ فِي أَحَادِيثِهِ أَحَادِيثَ لَمْ يُتَابِعْهُ عَلَيْهَا غَيْرُهُ.




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বের বর্ণনার) বর্ণনা।

আর ছাওবানের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই হাদীসটি আমরা ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই শব্দে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না এবং এর সনদ হাসান (উত্তম)। আর আমরা জানি না যে, কাতাদার হাদীস সাঈদ ইবনু বাশীর ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আলিম সমাজ সাঈদ ইবনু বাশীর থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর হাদীস গ্রহণ করেছেন, যদিও তাঁর বর্ণনাসমূহের মধ্যে এমন কিছু হাদীস রয়েছে যেগুলিতে অন্য কেউ তাঁর অনুসরণ (সমর্থন) করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (4186)


4186 - حَدَّثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبد اللَّهِ الْبَاكُسَائِيُّ، قَال: حَدَّثنا زيد بن عُبَيد الدمشقي، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ زَبْرٍ، عَن أَبِي سَلامٍ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: بَخٍ بَخٍ لِخَمْسٍ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِي الْمِيزَانِ لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَالْوَلَدُ الصَّالِحُ يَمُوتُ لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ فَيَحْتَسِبُهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ ثَوْبَانَ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ زَيْدُ بْنُ يَحْيَى مَعْرُوفٌ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، وعَبد اللهِ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ زَبْرٍ وَأَبُوهُ مَشْهُورَانِ، وَأبُو سَلامٍ مَشْهُورٌ قَدْ ذَكَرْنَاهُ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বাহ! বাহ! পাঁচটি জিনিসের জন্য! মীযানে (দাঁড়িপাল্লায়) সেগুলোর ওজন কতই না ভারী! (সেগুলো হলো:) লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, সুবহানাল্লাহ, আলহামদুলিল্লাহ, আল্লাহু আকবার এবং কোনো মুসলিম ব্যক্তির নেক সন্তান মারা গেলে সে (ধৈর্য ধারণ করে) আল্লাহর কাছে এর প্রতিদান প্রত্যাশা করে।









মুসনাদ আল বাযযার (4187)


4187 - حَدَّثنا مُحَمد بن حسان الأزرق، قَال: حَدَّثنا ريحان بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا عَبَّادٍ عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلابة، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لا يَنْزِعُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنْ ثَمَرِهَا إلَاّ أُعِيدَ فِي مَكَانِهَا مَثَلاهَا.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: জান্নাতবাসীদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি যখনই জান্নাতের কোনো ফল তুলবে, তখনই তার স্থানে তার মতো দ্বিগুণ ফল ফিরিয়ে দেওয়া হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (4188)


4188 - حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمد بْنِ السَّكَنِ، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن إدريس، قَال: حَدَّثنا أَبَان، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي قِلابة، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ عَنْ ثَوْبَانَ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ مُتَّصِلٍ عَنْهُ بِأَحْسَنَ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى حَدِيثَ أَيُّوبَ إلَاّ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، ولَا رَواه عَنْ عَبَّادٍ إلَاّ رَيْحَانُ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى حَدِيثَ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إلَاّ إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبَانٍ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত।

আর সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই হাদীস সম্পর্কে আমাদের জানা নেই যে, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এটি এমন কোনো সনদসূত্রে ধারাবাহিকভাবে বর্ণিত হয়েছে যা এই সনদ অপেক্ষা উত্তম। আর আমরা জানি না, আইয়্যুব-এর হাদীস আব্বাদ ইবনু মানসূর ছাড়া কেউ বর্ণনা করেছেন এবং আব্বাদ থেকে রাইহান ছাড়া কেউ বর্ণনা করেননি। আর আমরা জানি না, ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাসীর-এর হাদীস ইসহাক ইবনু ইদরীস আবান থেকে বর্ণনা করা ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4189)


4189 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا رَيْحَانُ عَنْ عَبَّادٍ عَنْ أَيُّوبَ، عَن أَبِي قِلابة، عَن أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه، وَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ضِرْسُ الْكَافِرِ مِثْلُ أُحُدٍ وغلظ جلده أربعون ذراعا بذارع الْجَبَّارِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ إلَاّ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، ولَا عَن عَبَّادٍ إلَاّ رَيْحَانُ بْنُ سَعِيد، وَقَدْ حَدَّثَ أهل العلم عن ريحان مثل على بن الْمَدِينِيِّ، وَابن عَرْعَرَةَ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيد وَغَيْرِهِمْ.




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "কাফিরের একটি দাঁত উহুদ পাহাড়ের মতো হবে এবং তার চামড়ার পুরুত্ব হবে জাব্বার (পরাক্রমশালী/দানবীয়) হাতের মাপে চল্লিশ হাত।"
আর আমরা জানি না যে আইয়ুব থেকে আব্বাদ ইবন মানসুর ছাড়া আর কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, এবং আব্বাদ থেকে রাইহান ইবন সাঈদ ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি। আর আলিমগণ রাইহান থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন, যেমন আলী ইবন আল-মাদীনী, ইবন আর'আরাহ, ইবরাহীম ইবন সাঈদ এবং অন্যান্যরা।