মুসনাদ আল বাযযার
4321 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن عَمْرو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: كَانَ زَيْدُ بن أرقم يصلي على جنائزنا فيكبر يَوْمًا خَمْسًا فَسَأَلْنَاهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَبَّرَ خمسا.
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (যায়দ) আমাদের জানাযার সালাতে ইমামতি করতেন। একদিন তিনি পাঁচটি তাকবীর বললেন। আমরা তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঁচটি তাকবীর দিয়েছিলেন।
4322 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحيم، قَال: حَدَّثنا خالد بن عَمْرو القرشي، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَن عَبد الأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَلَى جِنَازَةٍ فَكَبَّرَ خَمْسًا فَقَالَ لَهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى أَوَهِمْتَ فَقَالَ لا إِنِّي صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى جِنَازَةٍ فَكَبَّرَ خمسًا.
আব্দুল আ'লা আস-সা'লাবী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে একটি জানাযার সালাত আদায় করলাম, তখন তিনি পাঁচটি তাকবীর দিলেন। তখন ইবনে আবী লায়লা তাঁকে বললেন, ‘আপনি কি ভুল করেছেন?’ তিনি বললেন, ‘না। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে একটি জানাযার সালাত আদায় করেছিলাম, তখন তিনিও পাঁচটি তাকবীর দিয়েছিলেন।’
4323 - وحَدَّثنا إسحاق بن إبراهيم بن حبيب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن فضيل عن ليث بن الْمُرَقَّعِ، عَن زَيد بْنِ أَرْقَمَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা এসেছে।
Null
Null
4325 - وحَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا جَرِيرُ بْنُ عَبد الْحَمِيدِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيد اللَّهِ النَّخَعِيِّ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَن زَيد بْنِ أَرْقَمَ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ كِتَابَ اللَّهِ وَأَهْلَ بَيْتِي وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الحوض.
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি তোমাদের মাঝে আস-সাক্বালাইন তথা দুটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয় রেখে যাচ্ছি: আল্লাহর কিতাব এবং আমার আহলে বাইত (পরিবার)। এ দুটি কখনো বিচ্ছিন্ন হবে না, যতক্ষণ না তারা হাউজে (কাউসার) আমার সাথে মিলিত হয়।"
4326 - وحَدَّثناه الفضل بن سَهْل، قَال: حَدَّثنا أسود بن عامر، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَن عُثمَان بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ لَقِيتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ، وهُو دَاخِلٌ عَلَى الْمُخْتَارِ، وَأنا خَارِجٌ مِنْ عنده فقلت سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ؟ قَالَ: نَعَمْ.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى مُسْلِمُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَن زَيد بْنِ أَرْقَمَ، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ، ولَا رَوَى عَلِيُّ بْنُ رَبِيعَةَ، عَن زَيد بْنِ أَرْقَمَ، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ.
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী ইবনু রাবীআহ বলেন: আমি যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি মুখতারের কাছে যাচ্ছিলেন আর আমি তার কাছ থেকে বেরিয়ে আসছিলাম। আমি তাকে বললাম, আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "আমি তোমাদের মাঝে দু'টি গুরুত্বপূর্ণ জিনিস রেখে যাচ্ছি?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
আর আমরা জানি না যে, মুসলিম ইবনু সুবাইহ্ যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং আলী ইবনু রাবীআহ্ যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেননি।
4327 - حَدَّثنا إبراهيم بن هانيء، قَال: حَدَّثنا عفان، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَوَانة، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَن أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبد اللَّهِ قَالَ: قَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ، وَأنا أَسْمَعُ نَزَلْنَا مَعَ رسول الله صلى الله عليه وسلم واد يُقَالُ لَهُ وَادِي خُمٍّ فَأُذِّنَ بِالصَّلاةِ فَصَلاهَا تَهْجِيرًا، ثُمَّ خَطَبَنَا وَظُلِّلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِثَوْبٍ عَلَى شَجَرَةٍ سَمُرَةٍ مِنَ الشَّمْسِ فَقَالَ: أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ، أَوْ تَشْهَدُونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ قَالُوا:بَلَى قَالَ: فَمَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَإِنَّ عَلِيًّا مَوْلاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنْ مُغِيرَةَ إلَاّ أَبَا عَوَانة.
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি শুনছিলাম, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে 'ওয়াদি খুম' নামক উপত্যকায় অবতরণ করলাম। অতঃপর সালাতের জন্য আযান দেওয়া হলো এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দুপুরে (তীব্র গরমের সময়) আদায় করলেন। এরপর তিনি আমাদের সামনে ভাষণ দিলেন। সূর্য থেকে রক্ষা করার জন্য একটি বাবলা গাছের উপর কাপড় দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ছায়ার ব্যবস্থা করা হলো। তিনি বললেন: তোমরা কি জানো না, নাকি তোমরা সাক্ষ্য দাও না যে, আমি প্রত্যেক মুমিনের কাছে তার নিজের জীবন থেকেও অধিক নিকটবর্তী? তারা বলল: হ্যাঁ (অবশ্যই)। তিনি বললেন: আমি যার অভিভাবক (মাওলা), আলীও তার অভিভাবক (মাওলা)। হে আল্লাহ! যে তাকে ভালোবাসে, তুমিও তাকে ভালোবাসো; আর যে তার সাথে শত্রুতা করে, তুমিও তার সাথে শত্রুতা করো।
4328 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن خالد الحَذَّاء، قَالَ: سَمِعْتُ ميمون أَبَا عَبد اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ أَنْ يُتَدَاوَى مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ بِالْعُودِ الْهِنْدِيِّ وَالزَّيْتِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ.
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ذات الجنب (বক্ষপিঞ্জরের পার্শ্বদেশের রোগ) এর চিকিৎসা কুস্তুল হিন্দী (ভারতীয় উদ) এবং তেল দ্বারা করার নির্দেশ দিয়েছেন।
4329 - حَدَّثناه الْفَضْلُ بْنُ سَهْل وَزُرَيْقُ بْنُ السُّخْتِ قالا: حَدَّثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: عَبد الرَّحْمَنِ بْن مَيْمُونٍ، عَن أَبيهِ قَالَ سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ مَا كَانَ اسْمُ أُمِّ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: آمِنَةُ بِنْتُ وَهْبِ.
وَمَيْمُونٌ أَبُو عَبد اللَّهِ رَوَى عَن زَيد أحاديث.
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মায়ের নাম কী ছিল? তিনি বললেন: আমিনা বিনতু ওয়াহব। আর মাইমুন, যিনি আবু আব্দুল্লাহ, তিনি যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কয়েকটি হাদীস বর্ণনা করেছেন।
4330 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، عَن ابْنِ جُرَيج، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرو بْنُ دِينَارٍ وَعَامِرُ بْنُ مُصْعَبٍ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا الْمِنْهَالِ يَقُولُ سَأَلْتُ الْبَرَاءَ وَزَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ، رضي الله عنهما، عَنِ الصَّرْفِ، فَقالَا كُنَّا تَاجِرَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّرْفِ فَقَالَ: مَا كَانَ مِنْ يَدٍ بِيَدٍ فَلا بَأْسَ وَمَا كَانَ نَسِيئَةً فَلا يَصْلُحُ.
বারা ও যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা দু’জন বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে ব্যবসায়ী ছিলাম। এরপর আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে স্বর্ণ-রূপার লেনদেন (সার্ফ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যা হাতে হাতে (তাৎক্ষণিক) লেনদেন হয়, তাতে কোনো অসুবিধা নেই। আর যা বাকী (বিলম্বিত) হয়, তা বৈধ নয়।
4331 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَن أَبِي الْمِنْهَالِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ وَزَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ يُحَدِّثَانِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا كَانَ مِنْ يَدٍ بِيَدٍ فَلا بَأْسَ وَمَا كَانَ مِنْ نَسِيئَةٍ فَلا يَصْلُحُ.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ إلَاّ ابْنُ جُرَيْجٍ.
বারা' ও যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: “যা হাতেনাতে লেনদেন হয় তাতে কোনো অসুবিধা নেই, আর যা বাকি (বিলম্বিত) হয় তা সঠিক নয়।”
[এবং আমরা জানি না যে ইবনু জুরাইজ ব্যতীত আর কেউ এই দুটি হাদীস বর্ণনা করেছেন।]
4332 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا المعتمر بن سليمان، قَال: حَدَّثنا يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ عَن حَبيب بْنِ يَسَارٍ، عَن زَيد بْنِ أَرْقَمَ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ لَمْ يَأْخُذْ مِنْ شَارِبِهِ فَلَيْسَ مِنَّا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا يُحَدِّثُ بِهِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا إلَاّ هَذَا الإِسْنَادَ.
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যে ব্যক্তি তার গোঁফ ছেঁটে (বা ছোট করে) না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
4333 - حَدَّثنا العباس بن الوليد، قَال: حَدَّثنا المعتمر بن سليمان، قَال: حَدَّثنا يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ عَن حَبيب بْنِ يَسَارٍ، عَن زَيد بْنِ أَرْقَمَ، رضي الله عنه، قَالَ كُنَّا نَقْرَأُ: لَوْ أَنَّ لابْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ لَتَمَنَّى إِلَيْهِ ثَانِيًا، ولَا يملأ نفس بن آدَمَ إلَاّ التُّرَابُ.
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা পাঠ করতাম: যদি আদম সন্তানের জন্য সম্পদের একটি উপত্যকাও থাকে, তবে সে অবশ্যই দ্বিতীয়টির আকাঙ্ক্ষা করবে। আর মাটি ছাড়া আদম সন্তানের পেট কোনো কিছুতেই ভরে না।
4334 - وحَدَّثنا مُحَمد بْنُ مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا عُمَارَةُ الأَحْمَرُ قَالَ أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ يَزِيدَ، وَأبُو لَيْلَى مَوْلَى فُلانِ بْنِ سَعِيد وَحَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ قَالُوا كُنَّا مَعَ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ جُلُوسًا فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَجَلَسَ فَقَالَ: إِنَّ النَّاسَ قَدْ أَكْثَرُوا فِي هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ عَلِيٍّ وعُثمَان فَأَخْبِرْنِي عَنْهُمَا قَالَ: لا أُحَدِّثُكَ إلَاّ بِمَا شَهِدْتُهُ وَوَعَاهُ قَلْبِي خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَقْبَلَنَا بِوَجْهِهِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ فَأَعَادَهَا عَلَيْنَا ثَلاثًا كُلُّ ذَلِكَ نَقُولُ: بَلَى يَا رَسولَ اللهِ وَعَلِيٌّ سَاكِتٌ قَالَ: قم ياعلي وَأَخَذَ بِعَضُدِهِ، أَوْ بِعَضُدَيْهِ فَرَفَعَهَا، أَوْ رَفَعَهُمَا فَقَالَ: مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ.
যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাবীগণ) বললেন, আমরা যায়িদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসা ছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বসলো এবং বললো: লোকেরা এই দুই ব্যক্তি, অর্থাৎ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে অনেক বেশি আলোচনা করছে। আপনি আমাকে তাঁদের সম্পর্কে কিছু বলুন। তিনি (যায়িদ ইবনু আরকাম) বললেন: আমি তোমাকে এমন কিছু বলবো না যা আমি নিজে দেখিনি এবং যা আমার হৃদয় ধারণ করেনি। (তিনি বলেন,) আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হয়ে আমাদের দিকে মুখ ফিরালেন এবং আল্লাহর যথাযোগ্য প্রশংসা ও স্তুতি জ্ঞাপন করলেন। এরপর তিনি বললেন: তোমরা কি জানো না যে, আমি মুমিনদের কাছে তাদের নিজেদের চেয়েও বেশি অগ্রাধিকারপ্রাপ্ত? তিনি আমাদের কাছে তিনবার এটি পুনরাবৃত্তি করলেন। প্রতিবারই আমরা বললাম: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চুপ ছিলেন। তিনি বললেন: হে আলী! ওঠো। এরপর তিনি তাঁর একটি বাহু ধরলেন অথবা তাঁর উভয় বাহু ধরে তা উপরে তুললেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা।
4335 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا أَبُو حَيَّانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ، عَن زَيد بْنَ أَرْقَمَ، رضي الله عنه، قَالَ: بَعَثَ إِلَيَّ عُبَيد اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ مَا أَحَادِيثُ تَبْلُغُنَا عَنْكَ أَنَّكَ تُحَدِّثُ بِهَا وَتَرْوِيهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لا نَسْمَعُهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ تُحَدِّثُ أَنَّ لَهُ حَوْضًا فِي الْجَنَّةِ قُلْتُ: قَدْ حَدَّثنا عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَوَعَيْنَاهُ قَالَ كَذَبْتَ وَكَبِرْتَ وَخَرِفْتَ فَقَالَ زَيْدٌ: أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْهُ، وهُو يَقُولُ: مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: উবাইদুল্লাহ ইবনে যিয়াদ আমার কাছে লোক পাঠালেন। আমি তার কাছে আসলাম। তখন সে (উবাইদুল্লাহ) বলল: আপনার থেকে যে সমস্ত হাদীস আমাদের কাছে পৌঁছেছে, যা আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন, অথচ আমরা তা আল্লাহর কিতাবে (কুরআনে) শুনতে পাই না, সেগুলো কী? আপনি বলছেন যে তাঁর (নবীর) জন্য জান্নাতে একটি হাউয (কওসার) আছে। আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অবশ্যই আমাদের তা বলেছেন এবং আমরা তা মনে রেখেছি। সে বলল: আপনি মিথ্যা বলেছেন, আপনি বুড়ো হয়ে গেছেন এবং আপনার মতিভ্রম হয়েছে। তখন যায়েদ বললেন: সাবধান! আমি তাঁর (রাসূলের) কাছ থেকে শুনেছি এবং আমার অন্তর তা মনে রেখেছে, যখন তিনি বলছিলেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান বানিয়ে নেয়।"
4336 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا جرير، قَال: حَدَّثنا أَبُو حَيَّانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ قَالَ انطلقت أَنَا وَحُصَيْنٌ وَعَمْرُو بْنُ مُسْلِمٍ، أَوْ عُمَر بْنُ مُسْلِمٍ إِلَى زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ فِي دَارِهِ فَقَالَ حُصَيْنٌ يَا زَيْدُ لَقَدْ لَقِيتَ خَيْرًا وَرَأَيْتَ خَيْرًا كَثِيرًا رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَمِعْتَ حَدِيثَهُ وَغَزَوْتَ مَعَهُ وَصَلَّيْتَ خَلْفَهُ حَدَّثنا مَا رَأَيْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَشَهِدْتَ منه قال يا ابن أَخِي كَبِرَتْ سِنِّي وَقَدُمَ عَهْدِي وَنَسِيتُ بَعْضَ الَّذِي كُنْتُ أَذْكُرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا حَدَّثْتُكُمْ فَاقْبَلُوهُ وَمَا لَمْ أُحَدِّثْكُمُوهُ فَلا تُكَلِّفُونِيهِ، ثُمَّ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَنِي رَسُولُ رَبِّي فَأُجِيبَ وَإِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ أَوَّلُهُمَا كِتَابُ اللَّهِ فِيهِ الْهُدَى وَالنُّورُ فَحَثَّ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ وَرَغَّبَ فِيهِ وَأَهْلُ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمُ اللَّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي قَالَ حصين يازيد مَنْ أَهْلُ بَيْتِهِ نِسَاؤُهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ قال إن نساءه مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ، وَلكن أَهْلَ بَيْتِهِ مَنْ حَرُمَ الصَّدَقَةُ مِنْ بَعْدِهِ قِيلَ مَنْ هُمْ قَالَ آلُ عَبَّاسٍ وَآلُ عَلِيٍّ وَآلُ جَعْفَرٍ وَآلُ عَقِيل فَإِنَّ هَؤُلاءِ تَحْرُمُ عَلَيْهِمُ الصَّدَقَةُ.
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি, হুসাইন এবং আমর ইবনু মুসলিম (অথবা উমার ইবনু মুসলিম) আমরা যায়েদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়িতে গেলাম। তখন হুসাইন বললেন, হে যায়েদ! আপনি তো অনেক কল্যাণ পেয়েছেন এবং বহু ভালো জিনিস দেখেছেন। আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন, তাঁর হাদীস শুনেছেন, তাঁর সাথে যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছেন এবং তাঁর পিছনে সালাত (নামায) আদায় করেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে আপনি যা দেখেছেন ও প্রত্যক্ষ করেছেন, তা আমাদের বলুন।
তিনি (যায়েদ) বললেন, হে আমার ভাতিজা! আমার বয়স হয়েছে এবং আমার সময় অনেক আগের। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে যা মনে রাখতাম তার কিছু অংশ ভুলে গিয়েছি। তাই আমি তোমাদের কাছে যা বর্ণনা করব, তা গ্রহণ করো। আর যা বর্ণনা করব না, তা জানার জন্য আমাকে কষ্ট দিও না।
এরপর তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে ভাষণ দিয়েছিলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং সানা (স্তুতি) পাঠ করলেন। অতঃপর বললেন, "আম্মা বা'দ (যাহোক), হে লোক সকল! আমি তো একজন মানুষ মাত্র। অচিরেই আমার রবের দূত (মৃত্যুর ফিরিশতা) আমার কাছে আসবেন এবং আমি সাড়া দেব। আমি তোমাদের মাঝে দুটি ভারী জিনিস (আস-সাকালাইন) রেখে যাচ্ছি। প্রথমটি হলো আল্লাহর কিতাব। তাতে রয়েছে হিদায়াত ও নূর। তিনি আল্লাহর কিতাবকে আঁকড়ে ধরার জন্য উৎসাহিত করলেন এবং এর প্রতি আগ্রহ সৃষ্টি করলেন। আর (দ্বিতীয়টি হলো) আমার আহলে বাইত (পরিবারের সদস্যগণ)। আমার আহলে বাইতের ব্যাপারে আমি তোমাদেরকে আল্লাহর কথা স্মরণ করিয়ে দিচ্ছি।"
হুসাইন বললেন, হে যায়েদ! তাঁর আহলে বাইত কারা? তাঁর স্ত্রীগণ কি তাঁর আহলে বাইতের অন্তর্ভুক্ত? তিনি বললেন, তাঁর স্ত্রীগণ তাঁর আহলে বাইতের অন্তর্ভুক্ত বটে, তবে (এখানে উদ্দেশ্য) তাঁর আহলে বাইত তারা, যাদের জন্য তাঁর পরে সাদকা (যাকাত) হারাম করা হয়েছে। জিজ্ঞাসা করা হলো, তারা কারা? তিনি বললেন, তাঁরা হলেন আল-আব্বাস, আল-আলী, আল-জাফর এবং আল-আকীল গোত্র। কেননা, এদের উপর সাদকা হারাম করা হয়েছে।
4337 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَن عُثمَان بْنِ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ إِيَاسِ بْنِ أَبِي رَمْلَةَ قَالَ شَهِدْتُ مُعَاوِيَةَ سَأَلَ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ، رضي الله عنه، أَشَهِدْتَ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْجُمُعَةَ قَالَ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ قَالَ فَمَا صَنَعَ قَالَ صَلَّى الْعِيدَ وَرَخَّصَ فِي الْجُمُعَةِ فَقَالَ: مَنْ شَاءَ أَنْ يَجْلِسَ فَلْيَجْلِسْ.
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইয়াস ইবনু আবী রামলাহ বলেন, আমি মু'আবিয়াহকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যায়েদ ইবনে আরকামকে জিজ্ঞাসা করতে দেখলাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ঈদের দিনে এবং জুমুআর দিনে উপস্থিত ছিলেন? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাতে উপস্থিত ছিলাম। তিনি (মু'আবিয়াহ) জিজ্ঞাসা করলেন: তিনি কী করলেন? তিনি (যায়েদ) বললেন: তিনি ঈদের সালাত আদায় করলেন এবং জুমুআর ব্যাপারে (উপস্থিত না হওয়ার) অনুমতি দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি (জুমুআর সালাত না পড়ে) বসে থাকতে চায়, সে যেন বসে থাকে।"
4338 - حَدَّثنا ميمون بن الأصبغ النصيبي، قَال: حَدَّثنا يزيد بن هارون، قَال: حَدَّثنا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَن زَيد بْنِ أَرْقَمَ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: نِعْمَ الْمَرْءُ بِلالٌ، وهُو سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ وَالْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ، عَن زَيد بْنِ أَرْقَمَ إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ قَتَادَةَ إلَاّ حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ، ولَا عَن حُسَامٍ إلَاّ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَحُسَامٌ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ.
যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বিলাল কতই না উত্তম ব্যক্তি, এবং তিনি শহীদদের সরদার। আর কিয়ামতের দিন মুয়াযযিনগণ হবেন সকল মানুষের মধ্যে সবচেয়ে লম্বা ঘাড়বিশিষ্ট।"
এই হাদীসটি আমরা যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর অন্য কোনো সূত্রে জানি না। আর ক্বাতাদাহ্ থেকে হুসাম ইবনু মিসাক ছাড়া অন্য কেউ তা বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না। আর হুসাম থেকে ইয়াযিদ ইবনু হারূন ছাড়া কেউ বর্ণনা করেননি। হুসাম বসরা শহরের একজন লোক, তার থেকে অনেক বড় একটি দল হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং তারা তার হাদীস গ্রহণ করেছেন।
4339 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا أَبُو قُتَيبة، قَال: حَدَّثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَن أَبيهِ، عَن زَيد بْنِ أَرْقَمَ.
৪৪৩৯ - আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে আবূ কুতায়বাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে ইউনুস ইবনু আবী ইসহাক হাদীস বর্ণনা করেছেন, তাঁর পিতা থেকে, তিনি যায়দ ইবনু আরকাম থেকে।
4340 - وحَدَّثنا مُحَمد بْنُ مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا خلاد بن يزيد الباهلي، قَال: حَدَّثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَن أَبيهِ، عَن زَيد بْنِ أَرْقَمَ.
৪৩৪০ - এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মা'মার, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন খাল্লাদ ইবনু ইয়াযীদ আল-বাহিলী, তিনি বললেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু আবী ইসহাক, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।