মুসনাদ আল বাযযার
4370 - حَدَّثنا الحسن بن خلف، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن يوسف، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَجُلا سَأَلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاةِ فَصَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَصَلَّى الْعَصْرَ حِينَ صَارَ ظِلُّ كُلٍّ شَيْءٍ مِثْلَهُ وَصَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَصَلَّى الْعِشَاءُ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ وَصَلَّى الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ وَصَلَّى الظُّهْرَ حَيْثُ صَارَ ظِلُّ كُلٍّ شَيْءٍ مِثْلَهُ وَالْعَصْرَ حِينَ صَارَ ظِلُّ كُلِّ شَيْءٍ مِثْلَيْهِ وَالْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ لِوَقْتِهَا بِالأَمْسِ وَالْعِشَاءَ بَعْدَ مَا أَعْتَمَ وَصَلَّى الْفَجْرَ حِينَ أَسْفَرَ، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاةِ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وقت.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতের (নামাজের) ওয়াক্তসমূহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন যখন সূর্য ঢলে গেল, আর আসরের সালাত আদায় করলেন যখন প্রতিটি বস্তুর ছায়া তার সমান হল, এবং মাগরিবের সালাত আদায় করলেন যখন সূর্য ডুবে গেল, আর ইশার সালাত আদায় করলেন যখন শফক (পশ্চিম দিগন্তের লালিমা) অদৃশ্য হয়ে গেল, এবং ফজরের সালাত আদায় করলেন যখন ফজর উদিত হল। (পরের দিন) যুহরের সালাত আদায় করলেন যখন প্রতিটি বস্তুর ছায়া তার সমান হল, আর আসরের সালাত আদায় করলেন যখন প্রতিটি বস্তুর ছায়া তার দ্বিগুণ হল, এবং মাগরিবের সালাত আদায় করলেন যখন গতকালের (প্রথম) ওয়াক্তেই সূর্য ডুবে গেল, আর ইশার সালাত আদায় করলেন যখন রাতের অন্ধকার গভীর হল, এবং ফজরের সালাত আদায় করলেন যখন আলো পরিষ্কার হয়ে গেল। তারপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সালাতের ওয়াক্তসমূহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল যে, সে কোথায়? এই দু’টি (সময়ের) মধ্যবর্তী সময়কালই হল (সালাতের) ওয়াক্ত।
4371 - وحَدَّثناه مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا حرمي، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن سُلَيمان بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فِي مَوَاقِيتِ الصَّلاةِ.
وَلَمْ يَكُنْ عِنْدَ بُندَار مِنْ كَلامِهِ إلَاّ هَذَا، ولَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إلَاّ حَرَمِيٌّ، ولَا رَواه عَنِ الثَّوْرِيّ إلَاّ إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ.
বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সালাতের সময়সমূহ সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন। আর মুহাম্মাদ ইবনু বাশশার আমাদের নিকট এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদের নিকট হারামী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের নিকট শু'বা বর্ণনা করেছেন, তিনি আলকামা ইবনু মারছাদ থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু বুরায়দা থেকে, তিনি তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সালাতের সময়সমূহ সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন। বুন্দারের (মুহাম্মাদ ইবনু বাশশার) নিকট তাঁর (শু'বার) বক্তব্য থেকে এতটুকু ছাড়া আর কিছুই ছিল না। আর আমরা অবগত নই যে, হারামী ছাড়া শু'বা থেকে এই হাদীস আর কেউ বর্ণনা করেছেন, এবং ইসহাক ইবনু ইউসুফ ছাড়া সাওরী থেকে আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন।
4372 - حَدَّثنا أَبُو كُرَيب، قَال: حَدَّثنا علي بن قادم، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن سُلَيمان بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مرة مرة.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার একবার করে উযূ করেছিলেন।
4373 - حَدَّثنا سلمة بن شَبِيب، قَال: حَدَّثنا الفِريابي، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن سُلَيمان بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَقَدْ أُذِنَ لِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فِي زِيَارَةِ قَبْرِ أُمِّهِ فَزُورُوهَا مَا بَدَا لَكُمْ فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ الآخِرَةَ وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي أَنْ تَأْكُلُوهَا فَوْقَ ثَلاثٍ، وَإنَّما أَرَدْنَا بِذَلِكَ أَنْ يَتَّسِعَ أَهْلُ السَّعَةِ عَلَى مَنْ لا سِعَةَ لَهُ فَكُلُوا مِمَّا بَدَا لَكُمْ وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الظُّرُوفِ وَإِنَّ الظُّرُوفَ لا تُحِلُّ شَيْئًا، ولَا تُحَرِّمُهُ وكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ.
বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম। কিন্তু এখন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর মায়ের কবর যিয়ারত করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে। সুতরাং তোমরা তোমাদের মন যা চায়, তা যিয়ারত করো। কারণ তা আখিরাতকে স্মরণ করিয়ে দেয়। আর আমি তোমাদেরকে কুরবানীর গোশত তিন দিনের বেশি খেতে নিষেধ করেছিলাম। এর দ্বারা আমার উদ্দেশ্য ছিল কেবল এই যে, যাদের প্রাচুর্য আছে, তারা যেন অভাবীদের জন্য (দানের) সুযোগ পায়। সুতরাং তোমরা এখন যা মন চায় তা খাও। আর আমি তোমাদেরকে (নির্দিষ্ট ধরনের) পাত্রসমূহ (ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছিলাম। আর নিশ্চয়ই পাত্রসমূহ কোনো কিছুকে হালাল বা হারাম করে না। আর প্রত্যেক নেশাদ্রব্যই হারাম।
4374 - حَدَّثنا عَبد الرحمن بن عيسى، قَال: حَدَّثنا أَبُو زهير المروزي، قَال: حَدَّثنا ابْنُ الأَشْجَعِيُّ، عَن أَبيهِ، عَن الثَّورِيّ، عَن عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن سُلَيمان بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَيْسَ شَيْءٌ إلَاّ، وهُو أَطْوَعُ لِلَّهِ تبارك وتعالى مِنَ ابْنِ آدَمَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ أَبُو زُهَيْرٍ، عَن ابْنِ الأَشْجَعِيِّ، عَن أَبيهِ، عَن الثَّوْرِيّ وَحَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ قَادِمٍ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِيّ إلَاّ عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، وَلَمْ يُتَابَع عَلَيْهِ.
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো জিনিস নেই, যা ইবনে আদমের (আদম সন্তানের) চেয়ে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার অধিক অনুগত নয়।
আর এই হাদীসটি আবূ যুহাইর হতে, তিনি ইবনুল আশজাঈ হতে, তিনি তাঁর পিতা হতে, তিনি সাওরী হতে বর্ণনা করেছেন—এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আর আলী ইবনে ক্বাদিমের হাদীস, আমরা জানি না যে সাওরী থেকে আলী ইবনে ক্বাদিম ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন এবং এর সমর্থনে কেউ নেই।
4375 - وحَدَّثنا حُمَيد بن الربيع، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن اليمان، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم زَارَ قَبْرَ أُمِّهِ فِي أَلْفِ مُقَنَّعٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَن يَحيى بْنِ الْيَمَانِ عَنْ سُفيان، عَن عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن أَبيهِ، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا رواه، عَن يَحيى موصلاً مِمَّنْ يُحْتَجُّ بِحَدِيثِهِ، وَإنَّما يُرْوَى عَن سُفيان، عَن عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ مُرْسَلا.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাতার কবর এক হাজার আবৃত (বা অস্ত্রশস্ত্রে সজ্জিত) লোকের সাথে যিয়ারত করেছিলেন।
এই হাদীসটি ইয়াহইয়া ইবনু ইয়ামান, তিনি সুফিয়ান, তিনি আলক্বামাহ ইবনু মারছাদ, তিনি তাঁর পিতা (বুরাইদাহ) থেকে একদল লোক বর্ণনা করেছেন। তবে আমরা এমন কাউকে ইয়াহইয়া থেকে মুওয়াসসাল (সংযুক্ত/পরিপূর্ণ ইসনাদসহ) সূত্রে বর্ণনা করতে জানি না, যার হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করা যায়। বরং এটি সুফিয়ান থেকে আলক্বামাহ ইবনু মারছাদ সূত্রে মুরসাল (বিচ্ছিন্ন ইসনাদসহ) হিসেবে বর্ণিত হয়েছে।
4376 - وحَدَّثناه إِسْحَاقُ بن إبراهيم بن حبيب، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنِ الْيَمَانِ عَنْ سُفيان، عَن عَلْقَمَةَ بن مرثد، مُرسَلاً.
৪৩৭৬ - আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইবরাহীম ইবনু হাবীব, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনুল ইয়ামান, সুফিয়ান থেকে, আলক্বামাহ ইবনু মারছাদ থেকে, মুরসাল সূত্রে।
4377 - حَدَّثنا عَبدة بن عُبَيد الله، قَال: حَدَّثنا يزيد بن هارون قال أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن سُلَيمان بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسولَ اللهِ إني أحب الخيل فهل في الجنة خَيْلٍ؟ قَالَ: إِنْ يُدْخِلْكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ فَلا تَشَاءُ أَنْ تَرْكَبَ فَرَسًا مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ يَطِيرُ بِكَ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شِئْتَ إلَاّ رَكِبْتَ قَالَ: وَأَتَى آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسولَ اللهِ أَفِي الْجَنَّةِ إِبِلٌ؟ قَالَ: إِنْ يُدْخِلْكَ اللَّهُ الْجَنَّةَ فَإِنَّ لَكَ فِيهَا مَا اشْتَهَتْ نَفْسُكَ وَلَذَّتْ عَيْنُكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَلْقَمَةَ، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ إلَاّ الْمَسْعِودِيُّ، وَرَوَاهُ غَيْرُ الْمَسْعُودِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن ابْنِ سَابِطٍ.
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি ঘোড়া পছন্দ করি। জান্নাতে কি ঘোড়া থাকবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি আল্লাহ্ তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান, তবে তুমি যখনই লাল ইয়াকুত পাথরের এমন ঘোড়ায় আরোহণ করার আকাঙ্ক্ষা করবে যা তোমাকে জান্নাতের যেখানে ইচ্ছা উড়িয়ে নিয়ে যাবে, তখনই তুমি আরোহণ করতে পারবে। তিনি বলেন: অন্য আরেকজন এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! জান্নাতে কি উট থাকবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি আল্লাহ্ তোমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান, তবে সেখানে তোমার জন্য তাই থাকবে যা তোমার মন কামনা করবে এবং যা তোমার চোখকে আনন্দ দেবে।
এই হাদীসটি আমরা মাসউদী ব্যতীত আর কাউকে আলকামা, ইবনে বুরায়দা, তাঁর পিতা সূত্রে বর্ণনা করতে জানি না। আর আল-মাসউদী ব্যতীত অন্য বর্ণনাকারীরা আলকামা ইবনে মারসাদ থেকে, তিনি ইবনে সাবিত থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
4378 - حَدَّثنا سلمة بن شَبِيب، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن عُثمَان، قَال: حَدَّثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ لَيْثٍ، عَن عَلْقَمَةَ عن مَرْثَدٍ، عَن سُلَيمان بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لأَهْلِ الذِّمَّةِ مَا أَسْلَمُوا عَلَيْهِ مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَأَرَضِيهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ وَعَبِيدِهِمْ وَمَاشِيَتِهِمْ لَيْسَ عَلَيْهِمْ فِيهَا إلَاّ الصَّدَقَةُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ بُرَيدة، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَريِقًا إلَاّ هَذَا الطَّرِيقَ عَنْ بُرَيْدَةَ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যিম্মি (অমুসলিম নাগরিক) দের জন্য তাদের সম্পদ, জমিজমা, সন্তান-সন্ততি, দাস ও গৃহপালিত পশু—যা তারা (ইসলামের সাথে) সন্ধি করার সময় রক্ষা করেছিল—তা তাদেরই থাকবে। এর (এই সম্পদের) উপর তাদের জন্য সাদাকাহ (জাকাত বা কর) ব্যতীত আর কোনো কিছু ধার্য করা হবে না।
4379 - حَدَّثنا أَبُو غَسَّانَ رَوْحُ بْنُ حَاتِمٍ، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن سُفيان، قَال: حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمد بْنِ جُحَادَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن سُلَيمان بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ ذَكَرْتُ الطِّيَرَةَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: مَنْ أَصَابَهُ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ، ولَا بُدَّ فَكَانَ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ولَا بُدَّ أَحَبَّ إِلَيْنَا مِنْ كَذَا فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ لا طَيْرَ إلَاّ طَيْرُكَ، ولَا خَيْرَ إلَاّ خَيْرُكَ، ولَا إِلَهَ غَيْرُكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ بُرَيدة، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا إلَاّ هَذَا الطَّرِيقَ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ مُحَمد بْنُ جُحَادَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কুলক্ষণ (তিয়ারা) সম্পর্কে আলোচনা করলাম। তখন তিনি বললেন: যার মনে এ থেকে (কুলক্ষণজনিত) কোনো কিছু আসে, আর তা আসাটা অনিবার্য—রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই ‘অনিবার্য’ (ولَا بُدَّ) কথাটি আমাদের কাছে অন্যান্য বিষয় অপেক্ষা অধিক প্রিয় ছিল—সে যেন বলে: “আল্লাহুম্মা লা তাইরা ইল্লা তাইরুকা, ওয়া লা খায়রা ইল্লা খায়রুকা, ওয়া লা ইলাহা গায়রুকা।” (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! তোমার অশুভ ব্যতীত কোনো অশুভ নেই, তোমার কল্যাণ ব্যতীত কোনো কল্যাণ নেই এবং তুমি ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই।)
আর আমরা জানি না যে বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আর আমরা এর এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সনদ জানি না। আর আমরা জানি না যে মুহাম্মাদ ইবনু জুহাদা, আলকামা ইবনু মারছাদ থেকে এই হাদীসটি ব্যতীত অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।
4380 - حَدَّثنا إبراهيم بن المستمر العروقي، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن سُفيان، قَال: حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ لَيْثٍ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن سُلَيمان بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَجُلا كَانَ فِي الطَّوَافِ حَامِلا أُمَّهُ يَطُوفُ بِهَا فَسَأَلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم هَلْ أَدَّيْتُ حَقَّهَا؟ قَالَ: لا، ولَا بِزَفْرَةٍ وَاحِدَةٍ، أَوْ كَمَا قَالَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إِلا مِنْ هَذَا الوجه.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাওয়াফের সময় তার মাকে বহন করে তাওয়াফ করাচ্ছিল। অতঃপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল, "আমি কি তার হক (অধিকার) আদায় করলাম?" তিনি বললেন, "না, (তার প্রসবকালীন) একটি মাত্র দীর্ঘশ্বাসেরও (বা কষ্টের) বিনিময় হয়নি।" অথবা তিনি এমনটাই বলেছিলেন।
4381 - حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَضَّاحِ الْكُوفِيُّ ، قَالَ: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ عَنْ عَائِذِ بْنِ نُسَيْرٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن سُلَيمان بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه ذَكَرَ الْحَوْضَ فَقَالَ: تَرَى فِيهِ أَبَارِيقَ عَدَدَ نُجُومَ السَّمَاءِ.
وَفِيهِ كَلامٌ غَيْرُ هَذَا وَهُوَ حَدِيثٌ غريب.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাউয (হাউযে কাউসার) প্রসঙ্গে আলোচনা করতে গিয়ে বলেন: তোমরা সেখানে আকাশের তারকারাজির সংখ্যার মতো পানপাত্র দেখতে পাবে।
4382 - حَدَّثنا مُحَمد بن المثنى ، قال: حَدَّثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لا تَقُولُوا لِلْمُنَافِقِ سَيِّدٌ فَإِنَّكُمْ إِذَا فَعَلْتُمْ أَغْضَبْتُمْ رَبَّكُمْ تبارك وتعالى.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা মুনাফিককে ‘সাইয়্যিদ’ (মনিব বা নেতা) বলো না। কারণ তোমরা যদি তা করো, তবে তোমরা তোমাদের রবকে, যিনি বরকতময় ও সুউচ্চ, তাঁকে রাগান্বিত করো।
4383 - حَدَّثنا مُحَمد بن المثنى ، قال: حَدَّثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَبْرَدْتُمْ إِلَيَّ بَرِيدًا فَأَبْرِدُوهُ حَسَنَ الْوَجْهِ حَسَنَ الاسْمِ.
وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ لا نَعْلَمُ رَوَاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ إِلا قَتَادَةُ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা আমার নিকট কোনো দূত (বারীদ) প্রেরণ করো, তখন এমন ব্যক্তিকে পাঠাও যার চেহারা সুদর্শন এবং যার নাম উত্তম।
আর এই দুটি হাদীস আব্দুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ তাঁর পিতা থেকে কাতাদাহ ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।
4384 - حَدَّثنا عمرو بن علي ، قال: حَدَّثنا يَحْيَى بن سعيد ، قال: حَدَّثنا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَوْتُ الْمُؤْمِنِ بِعَرَقِ الْجَبِينِ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, মুমিনের মৃত্যু হয় কপাল ঘেমে।
4385 - وحَدَّثناه مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا يوسف بن يعقوب الضبعي، قَال: حَدَّثنا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ كَهْمَسٌ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ كَهْمَسٍ إلَاّ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ.
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর আমরা অবগত নই যে কাহমাস ইবনু আল-হাসান আব্দুল্লাহ ইবনু বুরায়দা থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর আমরা অবগত নই যে ইউসুফ ইবনু ইয়া'কুব ছাড়া অন্য কেউ কাহমাস থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
4386 - حَدَّثنا مُحَمد بن يزيد الأسفاطي، قَال: حَدَّثنا شعيب بن بيان، قَال: حَدَّثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)
৪৩৮৬ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযিদ আল-আসফাতী, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু'আইব ইবনু বায়্যান, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইমরান আল-কাত্তান, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু বুরায়দাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (হ)।
4387 - وحَدَّثناه بِشْر بن آدم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عُبَيد، قَال: حَدَّثنا صالح بن حبان عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ الْحَبَّةَ السَّوْدَاءَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إلَاّ السَّامَ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় কালিজিরা (কালো বীজ) হলো সাম (মৃত্যু) ব্যতীত সকল রোগের নিরাময়।
4388 - حَدَّثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْل، وَالحَسن بْنُ يُونُسَ، قَالَا: حَدَّثنَا إسحاق بن منصور، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَن جَابِرٍ، عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَنْ يُبْتَلَى عَبد بِشَيْءٍ أَشَدَّ عَلَيْهِ مِنَ الشِّرْكِ بِاللَّهِ وَلَنْ يُبْتَلَى عَبد بِشَيْءٍ بَعْدَ الشِّرْكِ بِاللَّهِ أَشَدَّ عَلَيْهِ مِنْ ذَهَابِ بَصَرِهِ ولن يبتلى عَبد بذهاب بصره فصبر إلَاّ غُفِرَ لَهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن بُرَيدة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ إِسْرَائِيلَ إلَاّ إِسْحَاقُ بن منصور.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো বান্দাই আল্লাহর সাথে শিরক করার চেয়ে কঠিন কোনো পরীক্ষায় নিপতিত হয় না। আর আল্লাহর সাথে শিরক করার পরে কোনো বান্দাই তার দৃষ্টিশক্তি হারানোর চেয়ে কঠিন কোনো পরীক্ষায় নিপতিত হয় না। আর কোনো বান্দা যদি তার দৃষ্টিশক্তি হারানোর পরীক্ষায় নিপতিত হয় এবং ধৈর্যধারণ করে, তবে তাকে অবশ্যই ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
4389 - حَدَّثنا مُحَمد بن مرداس الأنصاري، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو النَّضْرِ قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: كَيْفَ تقول ياحمزة إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ قَالَ: أَقُولُ كَذَا وكذا قال: وكيف تقول أنت ياعلي. قَالَ: أَقُولُ كَذَا وَكَذَا أَحْسَبُهُ قَالَ: إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ وَأَفْضَلُ الْحَمْدِ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ رَبِّ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَهِ كُلِّ شَيْءٍ أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ إلَاّ يَحْيَى بْنَ كَثِيرٍ وَلَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ.
বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে হামযা, যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন তুমি কী বলো?" তিনি বললেন, "আমি অমুক অমুক কথা বলি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আর হে আলী, তুমি কী বলো?" তিনি (আলী) বললেন, "আমি অমুক অমুক কথা বলি।" আমি ধারণা করি তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন তুমি বলো: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ وَأَفْضَلُ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ رَبِّ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَهِ كُلِّ شَيْءٍ أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ। (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমার প্রতি অনুগ্রহ করেছেন এবং সর্বশ্রেষ্ঠ প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি জগতসমূহের রব, যিনি প্রত্যেক জিনিসের রব এবং প্রত্যেক জিনিসের ইলাহ (উপাস্য)। আমি আপনার নিকট জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাই।)"