মুসনাদ আল বাযযার
4410 - حَدَّثنا عَبدة بْنُ عَبد اللَّهِ وَبِشْرُ بْنُ آدم قالا: أَخْبَرَنَا زيد بن الحباب، قال: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: صَاحِبُ الدَّابَّةِ أَحَقُّ بِصَدْرِهَا وَالرَّجُلُ أَحَقُّ بِصَدْرِ فرسه.
বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সওয়ারী পশুর (বাহনের) মালিকই তার অগ্রভাগের (প্রধান আসনের) বেশি হকদার। আর ব্যক্তি তার ঘোড়ার অগ্রভাগের (সওয়ারীর স্থানের) বেশি হকদার।
4411 - حَدَّثنا عَبدة بْنُ عَبد اللَّهِ وَبِشْرُ بْنُ آدم قالا أَخْبَرَنَا زيد بن الحباب، قَال: حَدَّثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى، {وَالضُّحَى} ، وَكان يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى} ، {وهل أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ} .
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিব ও ইশার সালাতে (সূরা) 'ওয়াল্লাইলি ইযা ইয়াগশা' এবং (সূরা) 'আদ-দুহা' পড়তেন। আর তিনি যুহর ও আসর সালাতে (সূরা) 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা' এবং (সূরা) 'হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ' পড়তেন।
4412 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله قال أَخْبَرَنَا زيد بن الحباب قال أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ قَالَ: إِنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ صَلاةَ الْعِشَاءِ فَقَرَأَ {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} فَصَلَّى رَجُلٌ وَانْصَرَفَ فَقَالَ مُعَاذٌ قَوْلا شَدِيدًا فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَشْكُو أَنَّهُ كَانَ فِي نَخْلٍ لَهُ يَعْمَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اقْرَأْ فِيهِمَا بِـ {وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا} وَنَحْوِهَا مِنَ السُّوَرِ.
বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথীদের নিয়ে ইশার সালাত আদায় করেন এবং তাতে তিনি {ইক্বতারাবাতুস সা‘আতু ওয়ানশাক্বাল ক্বামার} (সূরা আল-ক্বামার) পাঠ করেন। তখন একজন লোক সালাত আদায় করে (সালাত ছেড়ে) চলে গেলেন। মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার সম্পর্কে কঠোর মন্তব্য করলেন। অতঃপর লোকটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে অভিযোগ করল যে, সে তার খেজুর বাগানে কাজ করছিল (তাই দীর্ঘ কিরাত তার জন্য কষ্টকর)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তুমি তাদের নিয়ে {ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা} (সূরা আশ-শামস) এবং এর অনুরূপ সূরাগুলো দ্বারা কিরাত করো।
4413 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله قال أَخْبَرَنَا زيد بن الحباب قال أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ تَرْكُ الصَّلاةِ فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كفر.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাদের এবং তাদের (কাফিরদের) মাঝে পার্থক্যকারী হলো সালাত (নামায) ত্যাগ করা। অতএব, যে ব্যক্তি তা ত্যাগ করল, সে অবশ্যই কুফরী করল।
4414 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله قال: إن زيد بن الحباب، قال: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، رضي الله عنه: أَنَّ امْرَأَةً سَوْدَاءَ نَذَرَتْ إِنِ اللَّهُ تبارك وتعالى نَجَّى رَسُولَهُ سَالِمًا فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا لَتَضْرِبَنَّ عَلَى رَأْسِهِ بِالدُّفِّ فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَتْ فَقَالَتْ: يَا رَسولَ اللهِ! إِنِّي كُنْتُ نَذَرْتُ إِنِ اللَّهُ تبارك وتعالى رَدَّكَ سَالِمًا أَنْ أَضْرِبَ عِنْدَكَ بِالدُّفِّ فَقَالَ: إِنْ كُنْتِ فَعَلْتِ فَافْعَلِي وَإِلا فَلا قَالَ: فَضَرَبَتْ فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ، رضي الله عنه، وَهِيَ تَضْرِبُ وَدَخَلَ غَيْرُهُ وَهِيَ تَضْرِبُ فَلَمَّا جَاءَ عُمَر طَرَحَتِ الدُّفُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أنا هَاهُنا، وَأبُو بَكْرٍ، رضي الله عنه، إِنِّي لأَحْسَبُ أن الشيطان ليفرق منك ياعمر.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ بُرَيدة، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ بُرَيدة إلَاّ هَذَا الطَّرِيقَ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক কৃষ্ণবর্ণের মহিলা মানত করল যে, আল্লাহ তাআলা যদি তাঁর রাসূলকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিরাপদে সেই যুদ্ধে ফিরিয়ে দেন, যে যুদ্ধে তিনি গমন করেছিলেন, তবে সে অবশ্যই রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সামনে দফ (বাদ্যযন্ত্র) বাজাবে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে আসলেন। তখন সে মহিলাটি এসে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি মানত করেছিলাম যে, আল্লাহ তাআলা যদি আপনাকে নিরাপদে ফিরিয়ে দেন, তবে আমি আপনার নিকট দফ বাজাব। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তুমি মানত করে থাকো, তবে তা করো। অন্যথায় নয়। রাবী বলেন: তখন সে দফ বাজাতে শুরু করল। আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন, আর সে তখন বাজাচ্ছিল। অন্যরাও প্রবেশ করলেন, আর সে তখন বাজাচ্ছিল। কিন্তু যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন, তখন সে দফটি ফেলে দিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি এখানে ছিলাম, আর আবূ বাকরও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এখানে ছিলেন [তখন তুমি থামালে না]; কিন্তু হে উমার! আমার মনে হয়, শয়তান তোমাকে দেখে ভয় পেয়ে পালিয়ে গেছে।
আর এই হাদীসটি বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রও আমরা জানি না।
4415 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله قال أَخْبَرَنَا زيد بن الحباب قال أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا قَصْرًا فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا؟ قَالُوا: لِرَجُلٍ عَرَبِيٍّ فَقُلْتُ: أَنَا عَرَبِيٌّ قُلْتُ: لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالُوا: لِرَجُلٍ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ: أَنَا مُحَمَّدٌ ثُمَّ قُلْتُ: لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالُوا: لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رضي الله عنه، فَلَوْلا غَيْرَتُكَ لَدَخَلْتُهُ قَالَ: يَا رَسولَ اللهِ لَمْ أَكُنْ لأَغَارَ عَلَيْكَ..
وَهَذَا الْكَلامُ قَدْ رُوِيَ بَعْضُهُ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، ولَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَنْ بُرَيدة بِهَذَا الإِسْنَادِ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম এবং সেখানে একটি প্রাসাদ দেখলাম। আমি বললাম, 'এটি কার?' তারা বলল, 'একজন আরব ব্যক্তির জন্য।' আমি বললাম, 'আমি তো একজন আরব।' আমি বললাম, 'এই প্রাসাদটি কার?' তারা বলল, 'মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের একজন লোকের জন্য।' আমি বললাম, 'আমিই তো মুহাম্মাদ।' তারপর আমি বললাম, 'এই প্রাসাদটি কার?' তারা বলল, 'এটি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য।' যদি না তোমার আত্মমর্যাদাবোধ (বা ঈর্ষা) থাকত, তবে আমি তাতে প্রবেশ করতাম।" তিনি (উমার) বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আপনার ব্যাপারে ঈর্ষান্বিত হতে পারি না।" এই কথাটি বিভিন্ন সূত্রে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আংশিকভাবে বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু বুরাইদাহ বর্ণিত এই সূত্র ছাড়া এই শব্দে এটি বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।
4416 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله قال أَخْبَرَنَا زيد بن الحباب قال أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَجُلا قَالَ يَوْمَ أُحُدٍ: اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ مُحَمد على الحق فاخسف به فخسف به.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহ! যদি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সত্যের উপর থাকেন, তবে তাকে জমিনে ধসিয়ে দাও। অতঃপর তাকে জমিনে ধসিয়ে দেওয়া হলো।
4417 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله قال أَخْبَرَنَا زيد بن الحباب قال أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: في الإنسان ثلاث مِئَة وَسِتُّونَ مَفْصِلا عَلَى كُلِّ مَفْصِلٍ صَدَقَةٌ قَالُوا: يَا رَسولَ اللهِ مَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ: النُّخَاعَةُ يَدْفِنُهَا صَدَقَةٌ وَإِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صدقة وركعتي الضُّحَى تَكْفِي ذَلِكَ.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষের শরীরে তিনশত ষাটটি অস্থিসন্ধি (বা জোড়) রয়েছে। প্রত্যেক জোড়ের উপর সাদাকা (দান) দেওয়া আবশ্যক। সাহাবীগণ বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! কার পক্ষে এটা করা সম্ভব? তিনি বললেন: থুতু (বা কফ) মাটিতে চাপা দেওয়া একটি সাদাকা, আর রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করাও সাদাকা। এবং দু'রাকাত সালাতুত দুহা (চাশতের নামাজ) তার জন্য যথেষ্ট।
4418 - حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله قال أَخْبَرَنَا زيد بن الحباب قال أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: سَمِعْتُ خَشَفَةً أَمَامِي فَقُلْتُ مَنْ هَذَا قِيلَ: بِلالٌ قُلْتُ: فَبِمَ سَبَقْتَنِي إِلَى الْجَنَّةِ قَالَ: مَا أَحْدَثْتُ إلَاّ تَوَضَّأْتُ، ولَا تَوَضَّأْتُ إلَاّ رَأَيْتُ لِلَّهِ تبارك وتعالى عَلَيَّ رَكْعَتَيْنِ قَالَ فبها.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি আমার সামনে একটি পায়ের আওয়াজ (খশফা) শুনতে পেলাম। আমি বললাম: এ কে? বলা হলো: বিলাল। আমি বললাম: তবে কিসের মাধ্যমে তুমি জান্নাতে আমার আগে চলে গেলে? তিনি (বিলাল) বললেন: যখনই আমার ওযু ভেঙেছে, তখনই আমি ওযু করেছি। আর যখনই আমি ওযু করেছি, তখনই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার জন্য আমার দায়িত্ব মনে করে দু'রাকআত সালাত আদায় করেছি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এর মাধ্যমেই।
4419 - حَدَّثنا مُحَمد بن يَحْيَى الأزدي، قَال: حَدَّثنا علي بن الحسن بن شقيق قال أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى حِرَاءٍ فَتَحَرَّكَ فَقَالَ مَا عَلَيْكَ إلَاّ نَبِيٌّ، أو صديق، أو شهيد، وَكان عليه النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، وَأبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وعُثمَان وَعَلِيٌّ رضي الله عنهم أَجْمَعِينَ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেরা পর্বতের উপর ছিলেন। তখন পর্বতটি নড়ে উঠল। তিনি বললেন, তোমার উপর একজন নবী, একজন সিদ্দীক (পরম সত্যনিষ্ঠ) অথবা একজন শহীদ ছাড়া আর কেউ নেই। আর সেই সময় তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে আবূ বাকর, উমার, উসমান এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সকলে ছিলেন।
4420 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ لِلَّهِ تبارك وتعالى رِيحًا يَبْعَثُهَا عِنْدَ رأس مِئَة سَنَةٍ فَتَقْبِضُ رُوحَ كُلِّ مُؤْمِنٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَنْ بُرَيدة بِهَذَا الإِسْنَادِ.
বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা এমন এক বাতাস প্রেরণ করবেন, যা তিনি প্রতি একশ বছরের শুরুতে পাঠাবেন। অতঃপর তা প্রত্যেক মুমিনের রূহ (আত্মা) কব্জা করে নেবে।"
আর এই হাদীসটি এই শব্দে বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে এই সনদ ছাড়া বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।
4421 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو أحمد، قَال: حَدَّثنا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ فَإِنَّهُمَا يَجِيئَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ، أَوْ غَيَايَتَانِ، أَوْ فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافٍّ يَحَاجَّانِ عَنْ صَاحِبِهِمَا تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ، ولَا تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ.
هَذَا لَفْظُ بَشِيرٍ، أَوْ نَحْوِهِ، وَإنَّما مَعْنَى يَجِيئَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَجِيءُ ثَوَابُهُمَا كَمَا يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قَالَ: إِنَّ اللُّقْمَةَ لَتَجِيءُ مِثْلُ أُحُدٍ، وَقال: ظِلُّ الْمُؤْمِنِ يَوْمَئِذٍ صَدَقَتُهُ فَإِنَّمَا هَذَا كُلُّهُ عَلَى ثَوَابِهِ.
বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সূরা আল-বাকারা ও সূরা আলে-ইমরান শিক্ষা করো (শিখে নাও), কারণ এই দুইটি সূরা কিয়ামতের দিন এমনভাবে আসবে যেন তারা দুটি মেঘখণ্ড, অথবা দুটি ছায়া দানকারী আবরণ, অথবা সারিবদ্ধভাবে উড়তে থাকা পাখির দুটি ঝাঁক। তারা তাদের পাঠকারীর পক্ষে (আল্লাহর কাছে) সওয়াল করবে। তোমরা সূরা আল-বাকারা শিক্ষা করো, কেননা তা গ্রহণ করা (পাঠ করা ও আমলে আনা) বরকত এবং তা ত্যাগ করা (ছেড়ে দেওয়া) আফসোস। আর জাদুকররা এর উপর ক্ষমতা লাভ করতে পারে না।
এটি বাশীর-এর শব্দ অথবা অনুরূপ। আর (হাদিসে উল্লেখিত) ‘কিয়ামতের দিন তারা আসবে’—এর অর্থ হলো তাদের সওয়াব (প্রতিফল) আসবে। যেমন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: নিশ্চয়ই (দানকৃত) লোকমা (খাবার) উহুদ পাহাড়ের মতো হয়ে আসবে। আর তিনি বলেছেন: সেদিন মুমিনের ছায়া হবে তার সাদাকা। সুতরাং এই সবকিছুই এর সওয়াবের (প্রতিফল) ভিত্তিতে বলা হয়েছে।
4422 - حَدَّثنا عَبد الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ:نا حَيَّانُ بْنُ عُبَيد اللَّهِ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: بين أَذَانَيْنِ صَلاةٌ إلَاّ الَمْغَرِبَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا يَرْوِيهِ إلَاّ بُرَيدة، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة إلَاّ حَيَّانُ بْنُ عُبَيد اللَّهِ وَحَيَّانُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مَشْهُورٌ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুই আযানের (আযান ও ইকামতের) মাঝখানে সালাত (নফল পড়া যায়), তবে মাগরিব ব্যতীত।"
4423 - حَدَّثنا مُحَمد بن زياد، قَال: حَدَّثنا ابن عُيَيْنة، قَال: حَدَّثنا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: اهدى المقوقص الْقِبْطِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَارِيَتَيْنِ أُخْتَيْنِ إِحْدَاهُمَا مَارِيَّةُ أُمُّ إِبْرَاهِيمَ بن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَالأُخْرَى وَهَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحَسَّانِ بْنِ ثَابِتٍ وَهِيَ أُمُّ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَهْدَى لَهُ بَغْلَةً فَقَبِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ مِنْهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ بُرَيدة، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة إلَاّ بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، ومُحَمَّد بْنُ زِيَادٍ وَهِمَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَرَوَاهُ، عَن ابْنِ عُيَيْنة، وَابن عُيَيْنة فَلَيْسَ عِنْدَهُ عَنْ بَشِيرِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، وَلكن رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَشِيرِ بْنِ الْمُهَاجِرِ حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ودلهم بن دهتم.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিবতী (কপটিক) শাসক আল-মুক্বাওক্বিস রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দু'জন দাসী উপহার দিয়েছিলেন, যারা ছিল আপন দুই বোন। তাদের একজন হলেন মারিয়া, যিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্র ইবরাহীমের মাতা এবং অপরজনকে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসসান ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দান করেছিলেন। তিনি ছিলেন আব্দুর রহমান ইবনু সাবেত-এর মাতা। আর সে (মুক্বাওক্বিস) তাঁকে একটি খচ্চরও উপহার দিয়েছিল। রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পক্ষ থেকে এগুলো গ্রহণ করেছিলেন।
আমরা এই হাদীস সম্পর্কে জানি যে এটি বুরাইদাহ ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেননি। আর আমরা জানি না যে আব্দুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ থেকে বশীর ইবনুল মুহাজির ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন। আর মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ এই হাদীস বর্ণনায় ভুল করেছেন (ওয়াহাম করেছেন)। তিনি ইবনু উয়ায়না থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। অথচ ইবনু উয়ায়নার কাছে বশীর ইবনুল মুহাজির থেকে (বর্ণনাকৃত) হাদীস নেই। বরং এই হাদীসটি বশীর ইবনুল মুহাজির থেকে হাতেম ইবনু ইসমাঈল এবং দিলহাম ইবনু দাহতাম বর্ণনা করেছেন।
4424 - حَدَّثنا نصر بن علي قال أَخْبَرَنَا عَبد الله بن داود، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن عُبَيد الله، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ثَلاثٌ مِنَ الْجَفَاءِ: أَنْ يَبُولَ الرَّجُلُ قَائِمًا، أَوْ يَمْسَحَ جَبْهَتَهُ قَبْلَ أَنْ يَفْرَغَ مِنْ صَلاتِهِ، أَوْ يَنْفُخَ فِي سُجُودِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ إلَاّ سَعِيد بْنَ عُبَيد اللَّهِ، وَرَوَاهُ، عَن سَعِيد عَبد اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ إلَاّ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনটি কাজ কঠোরতা (বা শিষ্টাচারবর্জিত আচরণের) অন্তর্ভুক্ত: মানুষ দাঁড়িয়ে প্রস্রাব করা; অথবা সালাত শেষ করার পূর্বে কপাল মুছে ফেলা; অথবা সিজদার মধ্যে ফুঁ দেওয়া।
4425 - حَدَّثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قال أَخْبَرَنَا عَبد الله بن داود، قَال: حَدَّثنا الْوَلِيدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَلَفَ بِالأَمَانَةِ وَلَيْسَ مِنَّا من خبب امرأة، أو مملوك.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমানতের কসম করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়। আর যে ব্যক্তি কোনো স্ত্রীলোক বা দাসকে (তাদের মালিকের বিরুদ্ধে) প্ররোচিত করে, সেও আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
4426 - وحَدَّثناه نصر بن علي قال أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ لَيْثٍ، عَن عُثمَان وَلَمْ يَنْسِبْهُ لَيْثٌ، عَن سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ حَلَفَ بِالأَمَانَةِ فَلَيْسَ منا.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমানতের নামে শপথ করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
4427 - حَدَّثنا بِشْر بْنُ آدَمَ وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطائي، قَالَا: حَدَّثنَا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا عَبد الوارث، قَال: حَدَّثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ عَلَى عَمَلٍ فَرَزَقْنَاهُ عَلَيْهِ رِزْقًا فَمَا أَصَابَ سِوَى رِزْقِهِ فَهُوَ غُلُولٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن بُرَيدة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ الْحُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا الحديث.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমরা যাকে কোনো কাজে নিয়োগ করি এবং তার জন্য জীবিকা (বেতন/ভাতা) নির্ধারণ করে দেই, সে তার নির্ধারিত জীবিকা ব্যতীত যা কিছু (বেশি) গ্রহণ করে, তা হবে আত্মসাৎ (বা খেয়ানত)।"
4428 - حَدَّثنا أَبُو كُرَيب، قَال: حَدَّثنا عُثمَان بن ناجية، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ أَبُو طَيْبَةَ الْخُرَاسَانِيُّ، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ مَاتَ مِنْ أَصْحَابِي بِأَرْضٍ فَهُوَ شَفِيعٌ لِتِلْكَ الأَرْضِ وَقَائِدٌ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، أَوْ قَالَ: شَفِيعًا لأَهْلِ تِلْكَ الأرض يوم القيامة.
4428م- حَدَّثنا عَمْرو بن مالك، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن عباد، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ أَبُو طَيْبَةَ الْخُرَاسَانِيُّ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ مَاتَ مِنْ أَصْحَابِي بِأَرْضٍ فَهُوَ شَفِيعٌ لأَهْلِ تِلْكَ الأَرْضِ يوم القيامة.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার সাহাবীদের মধ্যে যে ব্যক্তি কোনো ভূমিতে ইন্তিকাল করবে, সে ঐ ভূমির জন্য শাফায়াতকারী এবং ক্বিয়ামতের দিন তাদের জন্য পথপ্রদর্শক হবে। অথবা তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ক্বিয়ামতের দিন সে ঐ ভূমির অধিবাসীদের জন্য শাফায়াতকারী হবে।
4429 - حَدَّثنا عَمْرو بن مالك، قَال: حَدَّثنا أَبُو تميله يَحْيَى بن واضح، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ أَبُو طَيْبَةَ السُّلَمِيُّ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَكَانَ كُلَّمَا بَقِيَ شَيْءٌ حَمَلَهُ عَلَيَّ وَسَمَّانِي الزَّامِلَةَ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। যখনই কোনো কিছু অতিরিক্ত থাকত, তিনি তা আমার ওপর চাপিয়ে দিতেন এবং আমাকে ‘যামিলা’ (যাত্রাসঙ্গীর বাহন বা মাল বহনকারী) নামে ডাকতেন।