হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (4421)


4421 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو أحمد، قَال: حَدَّثنا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ فَإِنَّهُمَا يَجِيئَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ، أَوْ غَيَايَتَانِ، أَوْ فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافٍّ يَحَاجَّانِ عَنْ صَاحِبِهِمَا تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ، ولَا تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ.
هَذَا لَفْظُ بَشِيرٍ، أَوْ نَحْوِهِ، وَإنَّما مَعْنَى يَجِيئَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَجِيءُ ثَوَابُهُمَا كَمَا يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قَالَ: إِنَّ اللُّقْمَةَ لَتَجِيءُ مِثْلُ أُحُدٍ، وَقال: ظِلُّ الْمُؤْمِنِ يَوْمَئِذٍ صَدَقَتُهُ فَإِنَّمَا هَذَا كُلُّهُ عَلَى ثَوَابِهِ.




বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সূরা আল-বাকারা ও সূরা আলে-ইমরান শিক্ষা করো (শিখে নাও), কারণ এই দুইটি সূরা কিয়ামতের দিন এমনভাবে আসবে যেন তারা দুটি মেঘখণ্ড, অথবা দুটি ছায়া দানকারী আবরণ, অথবা সারিবদ্ধভাবে উড়তে থাকা পাখির দুটি ঝাঁক। তারা তাদের পাঠকারীর পক্ষে (আল্লাহর কাছে) সওয়াল করবে। তোমরা সূরা আল-বাকারা শিক্ষা করো, কেননা তা গ্রহণ করা (পাঠ করা ও আমলে আনা) বরকত এবং তা ত্যাগ করা (ছেড়ে দেওয়া) আফসোস। আর জাদুকররা এর উপর ক্ষমতা লাভ করতে পারে না।

এটি বাশীর-এর শব্দ অথবা অনুরূপ। আর (হাদিসে উল্লেখিত) ‘কিয়ামতের দিন তারা আসবে’—এর অর্থ হলো তাদের সওয়াব (প্রতিফল) আসবে। যেমন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: নিশ্চয়ই (দানকৃত) লোকমা (খাবার) উহুদ পাহাড়ের মতো হয়ে আসবে। আর তিনি বলেছেন: সেদিন মুমিনের ছায়া হবে তার সাদাকা। সুতরাং এই সবকিছুই এর সওয়াবের (প্রতিফল) ভিত্তিতে বলা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (4422)


4422 - حَدَّثنا عَبد الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ:نا حَيَّانُ بْنُ عُبَيد اللَّهِ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: بين أَذَانَيْنِ صَلاةٌ إلَاّ الَمْغَرِبَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا يَرْوِيهِ إلَاّ بُرَيدة، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة إلَاّ حَيَّانُ بْنُ عُبَيد اللَّهِ وَحَيَّانُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مَشْهُورٌ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুই আযানের (আযান ও ইকামতের) মাঝখানে সালাত (নফল পড়া যায়), তবে মাগরিব ব্যতীত।"









মুসনাদ আল বাযযার (4423)


4423 - حَدَّثنا مُحَمد بن زياد، قَال: حَدَّثنا ابن عُيَيْنة، قَال: حَدَّثنا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: اهدى المقوقص الْقِبْطِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَارِيَتَيْنِ أُخْتَيْنِ إِحْدَاهُمَا مَارِيَّةُ أُمُّ إِبْرَاهِيمَ بن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَالأُخْرَى وَهَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحَسَّانِ بْنِ ثَابِتٍ وَهِيَ أُمُّ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَهْدَى لَهُ بَغْلَةً فَقَبِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ مِنْهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ بُرَيدة، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة إلَاّ بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، ومُحَمَّد بْنُ زِيَادٍ وَهِمَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَرَوَاهُ، عَن ابْنِ عُيَيْنة، وَابن عُيَيْنة فَلَيْسَ عِنْدَهُ عَنْ بَشِيرِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، وَلكن رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَشِيرِ بْنِ الْمُهَاجِرِ حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ودلهم بن دهتم.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিবতী (কপটিক) শাসক আল-মুক্বাওক্বিস রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দু'জন দাসী উপহার দিয়েছিলেন, যারা ছিল আপন দুই বোন। তাদের একজন হলেন মারিয়া, যিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্র ইবরাহীমের মাতা এবং অপরজনকে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসসান ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দান করেছিলেন। তিনি ছিলেন আব্দুর রহমান ইবনু সাবেত-এর মাতা। আর সে (মুক্বাওক্বিস) তাঁকে একটি খচ্চরও উপহার দিয়েছিল। রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পক্ষ থেকে এগুলো গ্রহণ করেছিলেন।

আমরা এই হাদীস সম্পর্কে জানি যে এটি বুরাইদাহ ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেননি। আর আমরা জানি না যে আব্দুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ থেকে বশীর ইবনুল মুহাজির ব্যতীত অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছেন। আর মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ এই হাদীস বর্ণনায় ভুল করেছেন (ওয়াহাম করেছেন)। তিনি ইবনু উয়ায়না থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। অথচ ইবনু উয়ায়নার কাছে বশীর ইবনুল মুহাজির থেকে (বর্ণনাকৃত) হাদীস নেই। বরং এই হাদীসটি বশীর ইবনুল মুহাজির থেকে হাতেম ইবনু ইসমাঈল এবং দিলহাম ইবনু দাহতাম বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4424)


4424 - حَدَّثنا نصر بن علي قال أَخْبَرَنَا عَبد الله بن داود، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن عُبَيد الله، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ثَلاثٌ مِنَ الْجَفَاءِ: أَنْ يَبُولَ الرَّجُلُ قَائِمًا، أَوْ يَمْسَحَ جَبْهَتَهُ قَبْلَ أَنْ يَفْرَغَ مِنْ صَلاتِهِ، أَوْ يَنْفُخَ فِي سُجُودِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ إلَاّ سَعِيد بْنَ عُبَيد اللَّهِ، وَرَوَاهُ، عَن سَعِيد عَبد اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ إلَاّ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ.




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনটি কাজ কঠোরতা (বা শিষ্টাচারবর্জিত আচরণের) অন্তর্ভুক্ত: মানুষ দাঁড়িয়ে প্রস্রাব করা; অথবা সালাত শেষ করার পূর্বে কপাল মুছে ফেলা; অথবা সিজদার মধ্যে ফুঁ দেওয়া।









মুসনাদ আল বাযযার (4425)


4425 - حَدَّثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قال أَخْبَرَنَا عَبد الله بن داود، قَال: حَدَّثنا الْوَلِيدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَلَفَ بِالأَمَانَةِ وَلَيْسَ مِنَّا من خبب امرأة، أو مملوك.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমানতের কসম করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়। আর যে ব্যক্তি কোনো স্ত্রীলোক বা দাসকে (তাদের মালিকের বিরুদ্ধে) প্ররোচিত করে, সেও আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (4426)


4426 - وحَدَّثناه نصر بن علي قال أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ لَيْثٍ، عَن عُثمَان وَلَمْ يَنْسِبْهُ لَيْثٌ، عَن سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ حَلَفَ بِالأَمَانَةِ فَلَيْسَ منا.




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমানতের নামে শপথ করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (4427)


4427 - حَدَّثنا بِشْر بْنُ آدَمَ وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطائي، قَالَا: حَدَّثنَا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا عَبد الوارث، قَال: حَدَّثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ عَلَى عَمَلٍ فَرَزَقْنَاهُ عَلَيْهِ رِزْقًا فَمَا أَصَابَ سِوَى رِزْقِهِ فَهُوَ غُلُولٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن بُرَيدة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ الْحُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا الحديث.




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমরা যাকে কোনো কাজে নিয়োগ করি এবং তার জন্য জীবিকা (বেতন/ভাতা) নির্ধারণ করে দেই, সে তার নির্ধারিত জীবিকা ব্যতীত যা কিছু (বেশি) গ্রহণ করে, তা হবে আত্মসাৎ (বা খেয়ানত)।"









মুসনাদ আল বাযযার (4428)


4428 - حَدَّثنا أَبُو كُرَيب، قَال: حَدَّثنا عُثمَان بن ناجية، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ أَبُو طَيْبَةَ الْخُرَاسَانِيُّ، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ مَاتَ مِنْ أَصْحَابِي بِأَرْضٍ فَهُوَ شَفِيعٌ لِتِلْكَ الأَرْضِ وَقَائِدٌ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، أَوْ قَالَ: شَفِيعًا لأَهْلِ تِلْكَ الأرض يوم القيامة.
4428م- حَدَّثنا عَمْرو بن مالك، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن عباد، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ أَبُو طَيْبَةَ الْخُرَاسَانِيُّ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ مَاتَ مِنْ أَصْحَابِي بِأَرْضٍ فَهُوَ شَفِيعٌ لأَهْلِ تِلْكَ الأَرْضِ يوم القيامة.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার সাহাবীদের মধ্যে যে ব্যক্তি কোনো ভূমিতে ইন্তিকাল করবে, সে ঐ ভূমির জন্য শাফায়াতকারী এবং ক্বিয়ামতের দিন তাদের জন্য পথপ্রদর্শক হবে। অথবা তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ক্বিয়ামতের দিন সে ঐ ভূমির অধিবাসীদের জন্য শাফায়াতকারী হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (4429)


4429 - حَدَّثنا عَمْرو بن مالك، قَال: حَدَّثنا أَبُو تميله يَحْيَى بن واضح، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ أَبُو طَيْبَةَ السُّلَمِيُّ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَكَانَ كُلَّمَا بَقِيَ شَيْءٌ حَمَلَهُ عَلَيَّ وَسَمَّانِي الزَّامِلَةَ.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। যখনই কোনো কিছু অতিরিক্ত থাকত, তিনি তা আমার ওপর চাপিয়ে দিতেন এবং আমাকে ‘যামিলা’ (যাত্রাসঙ্গীর বাহন বা মাল বহনকারী) নামে ডাকতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4430)


4430 - حَدَّثنا مُحَمد بن يَحْيَى الأزدي، قَال: حَدَّثنا زيد بن الحباب، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَجُلا دَخَلَ عَلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ حَدِيدٍ فَقَالَ: مالي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ الأَصْنَامِ فَذَهَبَ فَاتَّخَذَهُ مِنْ صُفْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُ قَوْلا فِيهِ فَقَالَ: يَا رَسولَ اللهِ مِمَّا أَتَّخِذُهُ؟ قَالَ: اتَّخِذْهُ مِنْ فِضَّةٍ، ولَا تَزِدْ عَلَى مِثْقَالٍ.




বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করল, তখন তার হাতে লোহার আংটি ছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার কী হলো যে আমি তোমার থেকে প্রতিমাদের গন্ধ পাচ্ছি? তখন সে গেল এবং পিতলের আংটি বানিয়ে নিল। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে এ ব্যাপারে (অসন্তুষ্টিমূলক) কিছু বললেন। তখন সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কী দিয়ে আংটি তৈরি করব? তিনি বললেন: তুমি তা রূপা দিয়ে তৈরি করো, তবে এক মিসকালের বেশি করবে না।









মুসনাদ আল বাযযার (4431)


4431 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيد عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه: إن السماوات السبع وَالأَرَضِينَ السَّبْعَ وَالْجِبَالَ لَيَلْعَنَّ الشَّيْخَ الزَّانِيَ، وَإن فُرُوجَ الزُّنَاةِ لَتُؤْذِي أَهْلَ النَّارِ بِنَتَنِ رِيحِهَا.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সাত আসমান, সাত জমিন এবং পাহাড়সমূহ বৃদ্ধ ব্যভিচারীকে অভিশাপ দেয়। আর ব্যভিচারীদের লজ্জাস্থানসমূহের দুর্গন্ধের কারণে জাহান্নামীরা কষ্ট পাবে।









মুসনাদ আল বাযযার (4432)


4432 - وحَدَّثناه عَمْرو بن مالك، قَال: حَدَّثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَلا نَعْلَمُ رَفَعَ هَذَا الْحَدِيثَ إلَاّ أَبُو مُعَاوِيَةَ.




(নং ৪৪৩২) এবং আমাদের কাছে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু মালিক, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ মু‘আবিয়া, সালিহ ইবনু হাইয়ান থেকে, তিনি ইবনু বুরাইদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা আবূ মু‘আবিয়া ছাড়া অন্য কেউ এই হাদীসটিকে মারফূ‘ (সরাসরি রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) করেছেন বলে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (4433)


4433 - حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمد بْنِ السَّكَنِ، قَال: حَدَّثنا حبان بن هلال، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن مسلم، قَال: حَدَّثنا صُبَيْحٌ أَبُو الْعَلاءِ، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَال: سَمعتُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الصَّلاةِ: لَوْ أَنَّ لابْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ ذَهَبٍ لابْتَغَى إِلَيْهِ ثَانِيًا، وَلَوْ أُعْطَى ثَانِيًا لابْتَغَى إِلَيْهِ ثَالِثًا، ولَا يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إلَاّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ عَبد الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَن أَبِي الْعَلاءِ وَهَذَا مِمَّا كَانَ يُقْرَأُ فَنُسِخَ.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নামাযের মধ্যে পাঠ করতে শুনেছি: যদি আদম সন্তানের একটি সোনার উপত্যকাও থাকে, তবে সে দ্বিতীয়টি খুঁজতে থাকবে। আর যদি তাকে দ্বিতীয়টি দেওয়া হয়, তবে সে তৃতীয়টির সন্ধান করবে। আর আদম সন্তানের পেট মাটি ছাড়া কিছুতেই পূর্ণ হবে না। আর আল্লাহ্ তার তওবা কবুল করেন, যে তওবা করে। এই হাদীসটি আবদুল আযীয ইবনু মুসলিম ছাড়া আবূ আলা থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর এটি এমন বিষয়ের অন্তর্ভুক্ত যা (পূর্বে) পাঠ করা হতো, অতঃপর তা রহিত (মানসুখ) করা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (4434)


4434 - حَدَّثنا القاسم بن مُحَمد المروزي، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ عُثمان، عَن عِيسَى بْنِ عُبَيد، قَال: سَمعتُ عَبد اللَّهِ بْنَ بُرَيدة يُحَدِّثُ، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ يَسِيرُ إِذْ سَمِعَ لَغَطًا فَقَالَ: مَا هذا الصوت؟ قالوا: يانبي الله قوم لهم شارب يَشْرَبُونَهُ فَبَعَثَ إِلَى الْقَوْمِ فَدَعَاهُمْ فَقَالَ: لا تَشْرَبُوا إلَاّ مَا أَوْكَيْتُمْ، ثُمَّ قَالَ: اشْرَبُوا وكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার পথ চলছিলেন, এমন সময় তিনি গোলমালের শব্দ শুনতে পেলেন। তখন তিনি বললেন: এ কিসের আওয়াজ? লোকেরা বলল: হে আল্লাহর নবী, এমন কিছু লোক আছে যাদের কাছে একটি পানীয় রয়েছে, তারা সেটি পান করছে। অতঃপর তিনি সেই লোকদের কাছে লোক পাঠালেন এবং তাদের ডাকলেন। তিনি বললেন: তোমরা এমন কিছু পান করবে না যা দড়ি দ্বারা মুখ বন্ধ করা হয়নি (বা ভালোভাবে সুরক্ষিত নয়)। এরপর তিনি বললেন: তোমরা পান করো, তবে (জেনে রাখো) প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই হারাম।









মুসনাদ আল বাযযার (4435)


4435 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ ضِرَارٍ أَبِي سِنَانٍ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، وهُو سُلَيْمَانُ بْنُ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي أَنْ تُمْسِكُوهَا فَوْقَ ثَلاثٍ فَأَمْسِكُوهَا مَا بَدَا لَكُمْ وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ النَّبِيذِ إلَاّ فِي سِقَاءٍ فَاشْرَبُوا فِي الأَسْقِيَةِ، ولَا تَشْرَبُوا مُسْكِرًا.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা তা যিয়ারত করো। আর আমি তোমাদেরকে তিন দিনের অধিক কুরবানীর গোশত সংরক্ষণ করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন যতদিন তোমাদের ইচ্ছা হয় সংরক্ষণ করো। এবং আমি তোমাদেরকে চামড়ার পাত্র ছাড়া অন্য পাত্রে নাবীয (খেজুর বা কিশমিশের ভিজানো পানীয়) খেতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা (সকল প্রকার) পাত্রেই পান করো, তবে নেশা সৃষ্টিকারী পানীয় পান করো না।









মুসনাদ আল বাযযার (4436)


4436 - وحَدَّثناه الفضل بن سَهْل، قَال: حَدَّثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْد، عَن أَبيهِ، عَن مُحَمد بْنِ إِسْحَاقَ، عَن سَلَمة بْنِ كُهَيل، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الظُّرُوفِ بَعْدَ مَا نَهَى عَنْهَا.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى سَلَمة بْنُ كُهَيل، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، ولَا رَواه عَنْ سَلَمَةَ إلَاّ مُحَمد بن إسحاق.




বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেসব পাত্রে পানীয় রাখার অনুমতি দিয়েছেন, যা পূর্বে তিনি নিষেধ করেছিলেন। আর আমরা অবগত নই যে সালামাহ ইবনু কুহায়ল, ইবনু বুরায়দাহর মাধ্যমে তাঁর পিতা থেকে এই হাদীসটি ব্যতীত অন্য কিছু বর্ণনা করেছেন। আর মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক ব্যতীত অন্য কেউ সালামাহ থেকে তা বর্ণনা করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (4437)


4437 - حَدَّثنا عَمْرو بن مالك، قَال: حَدَّثنا عُمَر بن علي المقدمي، قَال: حَدَّثنا صَالِحُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ أَكْبَرَ الْكَبَائِرِ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَمَنْعُ فَضْلِ الْمَاءِ وَمَنْعُ الْفَحْلِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ بِرِوَايَةِ بُرَيدة عَنْهُ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ إلَاّ عُمَر بْنُ عَلِيٍّ.




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই কাবীরা গুনাহগুলোর মধ্যে সবচেয়ে বড় হলো আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতামাতার অবাধ্যতা, অতিরিক্ত (ব্যবহারযোগ্য) পানি আটকে রাখা এবং (প্রজননের জন্য) পুরুষ পশু (অন্যকে ব্যবহার করতে) বাধা দেওয়া।









মুসনাদ আল বাযযার (4438)


4438 - حَدَّثنا مُحَمد بن الوليد البسري، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عُبَيد، قَال: حَدَّثنا صَالِحُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَسَّ صَنَمًا فَتَوَضَّأَ.
وَرَأَيْتُهُ عِنْدِي فِي مَوْضِعَيْنِ فِي مَوْضِعٍ عَنْ يَعْلَى وَفِي مَوْضِعٍ عَنْ مُحَمد، وَإنَّما مَعْنَاهُ مَسَّ صَنَمًا فَتَوَضَّأَ غَسَلَ يَدَيْهِ.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি প্রতিমা স্পর্শ করলেন, এরপর ওযু করলেন। আমি এটিকে আমার কাছে দুটি স্থানে দেখেছি, এক স্থানে ইয়া'লা থেকে এবং আরেক স্থানে মুহাম্মাদ থেকে। কিন্তু এর অর্থ হলো, ‘তিনি একটি প্রতিমা স্পর্শ করলেন, অতঃপর ওযু করলেন’—অর্থাৎ তিনি তাঁর হাত ধুলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4439)


4439 - حَدَّثنا عَمْرو بن مالك، قَال: حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبد اللَّهِ أَبُو إِسْحَاقَ، قَال: حَدَّثنا عُقْبَةُ الأَصَمُّ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي شَكُورًا وَاجْعَلْنِي صَبُورًا وَاجْعَلْنِي فِي عَيْنَيَّ صَغِيرًا وَفِي أَعْيُنِ النَّاسِ كَبِيرًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ إلَاّ عُقْبَةَ الأَصَمَّ، وهُو رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ لَيْسَ به بأس.




বুরিদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমাকে কৃতজ্ঞ বানাও, আমাকে ধৈর্যশীল বানাও, আমাকে আমার নিজের চোখে ছোট বানাও এবং মানুষের চোখে বড় বানাও।"









মুসনাদ আল বাযযার (4440)


4440 - حَدَّثنا مَعْمَر بْنُ سَهْل وَصَفْوَانُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، قَالَا: حَدَّثنَا عُبَيد الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: تَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ فَلَمْ يَبْقَ مَعَهُ إلَاّ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ زَيْدٌ، وهُو آخِذٌ بِعِنَانِ بَغْلَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الشَّهْبَاءِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ: وَيْحَكَ ادْعُ النَّاسَ فَنَادَى زَيْدٌ: أَيُّهَا النَّاسُ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُوكُمْ فلم يجيء أحد فقال: ادع الأنصار فنادى يامعشر الأَنْصَارِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يدعوكم فلم يجيء أَحَدٌ قَالَ: وَيْحَكَ خُصَّ الأَوْسَ وَالْخَزْرَجَ فَقَالَ: يامعشر الأَوْسِ وَالْخَزْرَجِ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يدعوكم فلم يجيء أَحَدٌ قَالَ: وَيْحَكَ خُصَّ الْمُهَاجِرِينَ فَإِنَّ لِي فِي أَعْنَاقِهِمْ بَيْعَةً قَالَ: فَحَدَّثَنِي بُرَيدة أَنَّهُ أَقْبَلَ مِنْهُمْ أَلْفٌ قَدْ طَرَحُوا الْجُفُونَ حَتَّى أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَشَوْا قِدَمًا حَتَّى فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ بُرَيدة، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ إلَاّ يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ وَيُوسُفُ رَجُلٌ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুনাইনের দিন লোকেরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে ছত্রভঙ্গ হয়ে গিয়েছিল। তাঁর সঙ্গে কেবল যায়দ নামক একজন লোকই অবশিষ্ট ছিলেন, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শ্বেত-ধূসর খচ্চরের লাগাম ধরেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তোমার কী হয়েছে, তুমি লোকদেরকে ডাকো। যায়দ তখন ডেকে বললেন: হে লোকেরা! ইনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তিনি তোমাদেরকে ডাকছেন। কিন্তু কেউ আসেনি। তিনি (নবী) বললেন: আনসারদের ডাকো। তখন তিনি ডাকলেন: হে আনসার সম্প্রদায়! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদেরকে ডাকছেন। কিন্তু কেউ আসেনি। তিনি বললেন: তোমার কী হলো! তুমি আওস ও খাজরাজ গোত্রের নাম বিশেষভাবে উল্লেখ করে ডাকো। তখন তিনি ডাকলেন: হে আওস ও খাজরাজ সম্প্রদায়! ইনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তিনি তোমাদেরকে ডাকছেন। কিন্তু কেউ আসেনি। তিনি বললেন: তোমার কী হলো! তুমি মুহাজিরদের নাম বিশেষভাবে উল্লেখ করে ডাকো। কেননা, তাদের কাঁধে আমার বায়আত রয়েছে (তারা আমার কাছে শপথবদ্ধ)। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবন বুরাইদাহ) বলেন: তখন বুরাইদাহ (তাঁর পিতা) আমাকে বর্ণনা করলেন যে, তাদের মধ্য থেকে এক হাজার লোক এগিয়ে আসলেন, যারা (ভয়ের কারণে) ঢাল ফেলে দিয়েছিল, যতক্ষণ না তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলেন। অতঃপর তারা সম্মুখে অগ্রসর হতে লাগলেন, যতক্ষণ না আল্লাহ তাদের জন্য বিজয় দান করলেন। আর আমরা জানি না যে, বুরাইদাহ ছাড়া অন্য কেউ এই হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর আমরা এও জানি না যে, ইউসুফ ইবন সুহাইব ছাড়া অন্য কেউ এই হাদীস আব্দুল্লাহ ইবন বুরাইদাহ তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন। ইউসুফ কুফার অধিবাসী একজন প্রসিদ্ধ রাবী।