মুসনাদ আল বাযযার
4441 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مَعْمَر وَصَفْوَانُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، قَالَا: حَدَّثنَا عُبَيد اللَّهِ، يَعْنِي ابْنَ مُوسَى، عَنْ يُوسُفَ بن صهيب بْنِ بُرَيدة عَنْ أَبِيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ امْرَأَةً حَذَفَتِ امْرَأَةً فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم في ولدها خمسمِئَة وَنَهَى يَوْمَئِذٍ عَنِ الْحَذْفِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة إلَاّ يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা আরেক মহিলাকে আঘাত করেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার গর্ভস্থ সন্তানের (দিয়ত স্বরূপ) পাঁচশত (মুদ্রা) প্রদান করার রায় দিলেন। আর সেদিন তিনি কঙ্কর নিক্ষেপ করতে (হাযফ) নিষেধ করলেন।
4442 - حَدَّثنا عَمْرو بن مالك، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن النعمان، قَال: حَدَّثنا يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى سُتْرَةٍ فَلْيَدْنُ مِنْهَا لا يَقْطَعِ الشَّيْطَانُ عَلَيْهِ صَلاتَهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى عَن بُرَيدة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ إلَاّ عَمْرو بْنُ النُّعْمَانِ وَعَمْرٌو رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সুতরার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করে, তখন সে যেন সেটির কাছে ঘেঁষে দাঁড়ায়, যাতে শয়তান তার সালাত নষ্ট করতে না পারে।
4443 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا أَبُو المساور الفضل بن مساور، قَال: حَدَّثنا عَوْفٌ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبد اللَّهِ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحَضْرَةِ أَهْلِ خَيْبَرَ فَأَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللِّوَاءَ عُمَر بْنَ الْخَطَّابِ، رضي الله عنه، وَنَهَضَ مَنْ نَهَضَ مَعَهُ مِنَ النَّاسِ فَلَقَوْا أَهْلَ خَيْبَرَ فَكُشِفَ عُمَر رضي الله عنه وَأَصْحَابُهُ فَرَجَعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُجَبِّنُهُ أَصْحَابُهُ، وهُو يُجَبِّنُ أَصْحَابَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ دَعَا عَلِيًّا، رضي الله عنه، فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ، وهُو أَرْمَدُ فَتَفَلَ فِي عَيْنِهِ وَأَعْطَاهُ اللِّوَاءَ وَسَارَ مَعَهُ النَّاسُ فَأَتَى أَهْلَ خَيْبَرَ، وَإِذَا مَرْحَبٌ يَرْتَجِزُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ يقول:
قد علمت خيبر أني مرحب … شاك السِّلاحِ بَطَلٌ مُجَرَّبُ
أَطْعَنُ أَحْيَانًا وَحِينًا أَضْرِبُ … إِذِ السُّيُوفُ أَقْبَلَتْ تَلَهَّبُ
فَاخْتَلَفَ هُوَ وَعَلِيٌّ، رضي الله عنه، ضَرَبْتَيْنِ فَضَرَبَهُ عَلِيٌّ، رضي الله عنه، ضَرْبَةً عَلَى هَامَتِهِ حَتَّى عَضَّ السَّيْفُ أَضْرَاسَهُ وَسَمِعَ أَهْلُ الْعَسْكَرِ صَوْتَ ضَرْبَتِهِ وَمَا تَتَامَّ آخِرُ النَّاسِ حَتَّى فَتَحَ أَوَّلُهُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن بُرَيدة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন খায়বার যুদ্ধের দিন এলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারের অধিবাসীদের কাছাকাছি এসে তাঁবু ফেললেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পতাকা (লিওয়া) তুলে দিলেন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে। আর তাঁর সাথে যারা উঠার জন্য প্রস্তুত হলো, তারাও উঠে দাঁড়াল।
তারা খায়বারবাসীদের মুখোমুখি হলো, কিন্তু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও তাঁর সাথীরা পিছু হটলেন। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফিরে এলেন; তাঁর সাথীরা তাঁকে ভীরুতার জন্য দোষারোপ করছিল এবং তিনিও তাঁর সাথীদের ভীরুতার জন্য দোষারোপ করছিলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আগামীকাল আমি অবশ্যই এমন একজন লোকের হাতে পতাকা দেবো, যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসে এবং আল্লাহ ও তাঁর রাসূলও তাকে ভালোবাসেন।"
পরদিন সকালে তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং তাঁর হাতে পতাকা তুলে দিলেন। তখন তিনি (আলী) চোখের রোগে ভুগছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর চোখে থুথু দিলেন এবং তাঁকে পতাকা দিলেন।
লোকেরা তাঁর সাথে যাত্রা করল। তিনি খায়বারবাসীদের কাছে গেলেন। সেখানে মারহাব তাদের সামনে দাঁড়িয়ে কবিতা আবৃত্তি করছিল:
‘খায়বার অবশ্যই জানে যে আমিই মারহাব,
অস্ত্রশস্ত্রে সুসজ্জিত, এক পরীক্ষিত বীর।
কখনো বর্শা চালাই আর কখনো আঘাত করি,
যখন তরবারি জ্বলন্ত আগুনের মতো তেজে এগিয়ে আসে।’
এরপর তিনি (মারহাব) ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর মাঝে দুইবার আঘাতের বিনিময় হলো। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মাথার ওপর এমন জোরে আঘাত করলেন যে, তরবারি তার মাড়ির দাঁত পর্যন্ত কেটে গেল।
শিবিরের লোকেরা তাঁর আঘাতের শব্দ শুনতে পেল। শেষের দিকে থাকা লোকেরা পুরোপুরি পৌঁছাতে না পৌঁছাতেই তাদের মধ্যে প্রথম দলটি জয় লাভ করল।
আর এই হাদীসটি আমরা বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না।
4444 - حَدَّثنا صفوان بن المغلس، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن أَبَان، قَال: حَدَّثنا بشير بن المهاجر، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إلَاّ سَيُكَلِّمُهُ اللَّهُ عز وجل لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ حِجَابٌ، ولَا تَرْجُمَانٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ بَشِيرِ بْنِ الْمُهَاجِرِ إلَاّ عَبد الْعَزِيزِ بْنُ أَبَان وَعَبْدُ الْعَزِيزِ لَمْ يَكُنْ بِالْقَوِيِّ، وَإنَّما يُكْتَبُ مِنْ حَدِيثِهِ مَا لَمْ يَنْفَرِدْ بِهِ.
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমাদের এমন কেউ নেই যার সাথে আল্লাহ তাআলা কথা বলবেন না, যখন তার ও আল্লাহর মাঝে কোনো অন্তরাল (পর্দা) থাকবে না এবং কোনো দোভাষীও থাকবে না।"
আর এই হাদীসটি বাশীর ইবনুল মুহাজির থেকে আব্দুল আযীয ইবনু আবান ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর আব্দুল আযীয [হাদীস বর্ণনায়] শক্তিশালী ছিলেন না। তার একক বর্ণনাকৃত হাদীস ব্যতীত অন্যান্য হাদীস লিপিবদ্ধ করা হয়।
4445 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا روح بن عبادة، قَال: حَدَّثنا يعقوب بن إبراهيم، قَال: حَدَّثنا صَالِحُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ ضمر رسول اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخَيْلَ وَوَقَّتَ لإِضْمَارِهَا وَقْتًا، وَقال: يَوْمَ كَذَا وَكَذَا مِنْ مَوْضِعِ كَذَا وكذا وأرسل الخيل التي ليست بمضمرة مِنْ دُونِ ذَلِكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن بُرَيدة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ إلَاّ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘোড়াসমূহকে (দৌড়ের জন্য) প্রস্তুত করলেন এবং সেগুলোর প্রশিক্ষণের জন্য একটি সময় নির্ধারণ করলেন, আর বললেন: অমুক অমুক দিন, অমুক অমুক স্থান থেকে (দৌড় শুরু হবে)। আর যে ঘোড়াগুলো প্রস্তুত করা হয়নি, সেগুলোকে তিনি এর চেয়ে কম দূরত্ব থেকে দৌড়ের জন্য পাঠালেন।
আর এই হাদীসটি বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না এবং ইয়াকুব ইবনে ইব্রাহিম ছাড়া অন্য কেউ সালিহ ইবনে হাইয়ান থেকে এটি বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই।
4446 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن سليمان، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ثَلاثَةٌ لا تَقْرَبُهُمُ الْمَلائِكَةُ السَّكْرَانُ والمتمضخ بِالزَّعْفَرَانِ وَالْحَائِضُ، أَوِ الْجُنُبُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن بُرَيدة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ إلَاّ عَبد اللَّهِ بْنُ حَكِيمٍ.
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিন ব্যক্তি রয়েছে, যাদের কাছে ফেরেশতারা ভিড় করে না: মাতাল ব্যক্তি, জাফরান মেখেছে এমন ব্যক্তি এবং ঋতুমতী নারী অথবা জুনুবি (গোসলের প্রয়োজন হয় এমন অপবিত্র) ব্যক্তি।
4447 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا يعقوب بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن عمران، قَال: حَدَّثنا أَفْلَحُ بْنُ سَعِيد، عَن سُفيان بْنِ فَرْوَةَ، عَن أَبيهِ، عَن بُرَيدة الأَسْلَمِيِّ، رضي الله عنه، قَالَ: لَمَّا أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مُهَاجِرِهِ لَقِيَ رَكْبًا فَقَالَ: يَا أَبَا بَكْرٍ سَلِ الْقَوْمَ مِمَّنْ هُمْ قَالُوا: نَحْنُ مِنْ أَسْلَمَ قَالَ: سَلِمْتَ يَا أَبَا بَكْرٍ سَلْهُمْ مِنْ أَيِّ أَسْلَمَ قَالُوا مِنْ بَنِي سَهْمٍ قَالَ: ارْمِ بِسَهْمِكَ يَا أَبَا بَكْرٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ بُرَيدة، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ بُرَيدة إلَاّ هَذَا الطَّرِيقَ.
বুরাইদাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিজরতের উদ্দেশ্যে যাত্রা শুরু করলেন, তখন তিনি একদল আরোহীর দেখা পেলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হে আবূ বাকর! এই লোকেরা কারা, তাদের জিজ্ঞাসা করো। তারা বললো, আমরা 'আসলাম' গোত্রের লোক। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হে আবূ বাকর! তুমি রক্ষা পেলে (বা নিরাপদ হলে)। তাদের জিজ্ঞাসা করো, তারা 'আসলাম' গোত্রের কোন শাখার? তারা বললো, আমরা 'বানী সাহম' (সহম) গোত্রের। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হে আবূ বাকর! তোমার তীর নিক্ষেপ করো।
4448 - حَدَّثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبد الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن كثير، قَال: حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ بُرَيدة، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যারা আঁধারে হেঁটে হেঁটে মাসজিদের দিকে গমন করে, তাদেরকে কিয়ামতের দিন পূর্ণাঙ্গ আলোর সুসংবাদ দাও।
4449 - حَدَّثنا العباس بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا عون بن عمارة، قَال: حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ عَنْ وَاصِلٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة عَنْ أَبِيهِ، رضي الله عنه، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقْبَلَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يَخْطِرُ فِي حُلَّةٍ لَهُ فَلَمَّا قَامَ عَلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قال: يابريدة! هَذَا مِمَّنْ لا يُقِيمُ اللَّهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة إلَاّ وَاصِلٌ هُوَ وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنة رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مَشْهُورٌ وَعَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ لَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ، وَلَمْ يُتَابَع عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। তখন কুরাইশ গোত্রের এক ব্যক্তি তার পরিধেয় পোশাকে অহংকার ভরে ডগমগ করতে করতে এলো। অতঃপর যখন সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে এসে দাঁড়ালো, তখন তিনি বললেন: হে বুরাইদা! এ ব্যক্তি তাদের অন্তর্ভুক্ত, যাদের জন্য আল্লাহ কিয়ামতের দিন কোনো ওজন বা মূল্য নির্ধারণ করবেন না।
4450 - حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ومُحَمَّد بن يزيد، قَالَا: حَدَّثنَا عَبد العزيز بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا حبان بن علي، قَال: حَدَّثنا صَالِحُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَرِنِي آيَةً قَالَ: اذْهَبْ إِلَى تِلْكَ الشَّجَرَةِ فَادْعُهَا فَذَهَبَ إِلَيْهَا فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُوكِ فَمَالَتْ عَلَى كُلِّ جَانِبٍ مِنْهَا حَتَّى قَلَعَتْ عُرُوقَهَا، ثُمَّ أَقْبَلَتْ حَتَّى جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ أَنْ تَرْجِعَ فَقَامَ الرَّجُلُ فَقَبَّلَ رَأْسَهُ وَيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ وَأَسْلَمَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ صَالِحِ بْنِ حَيَّانَ إِلا حِبَّان بْنُ عَلِيٍّ، ولَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فِي تَقْبِيلِ الرَّأْسِ، إلَاّ هَذَا الْحَدِيثَ.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, আমাকে একটি নিদর্শন (মুজিযা) দেখান। তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি ঐ গাছের কাছে যাও এবং তাকে ডাকো। সে তার কাছে গেল এবং বলল: নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাকে ডাকছেন। তখন সেটি সব দিক থেকে ঝুঁকে এলো এবং তার শিকড় উপড়ে গেল, অতঃপর তা অগ্রসর হয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট চলে এলো। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ফিরে যেতে নির্দেশ দিলেন। তখন লোকটি দাঁড়িয়ে তাঁর মাথা, দুই হাত ও দুই পায়ে চুমু খেল এবং ইসলাম গ্রহণ করল। আর এই হাদীসটি সালিহ ইবনু হাইয়ান থেকে হিব্বান ইবনু আলী ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছে বলে আমরা জানি না। আর আমরা জানি না যে, এই হাদীস ছাড়া নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের থেকে (সম্মানসূচকভাবে) মাথা চুম্বন করার ব্যাপারে অন্য কোনো হাদীস বর্ণিত হয়েছে।
4451 - حَدَّثنا زهير بن مُحَمد، قال: أَخْبَرنا عَبد الرَّزَّاق، قال: أَخْبَرَنَا سُفيان الثَّوْرِيّ، عَن مَالِك بْنِ مِغْوَل، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ الله لا إِلَهَ إلَاّ أَنْتَ الأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ تَلِدْ وَلَمْ تُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَكَ كفوا أَحَدًا، فَقَالَ: لَقَدْ سَأَلَ اللَّهَ بِاسْمِهِ الَّذِي إِذَا دعي به أجاب، وإذا سئل بها أعطي.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة إلَاّ مَالِك بْنُ مِغْوَل.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন: (সে বলছিল:) "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে প্রার্থনা করি— তুমিই আল্লাহ, তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তুমি একক, অমুখাপেক্ষী; যিনি জন্ম দেননি এবং যাঁকে জন্ম দেওয়া হয়নি, আর যাঁর সমকক্ষ কেউ নেই।" তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই সে আল্লাহকে এমন নামের মাধ্যমে ডেকেছে, যার দ্বারা ডাকলে তিনি সাড়া দেন এবং যার মাধ্যমে চাইলে তিনি দান করেন।
আর এই হাদীসটি আমরা জানি না যে আব্দুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ থেকে মালিক ইবনু মিগওয়াল ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন।
4452 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد الجوهري، قَال: حَدَّثنا أَبُو الْجَوَّابِ أَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ عَنْ عَمَّارِ بن رزيق، عَن أبي إسحاق، عَن الزبيربن عَدِيّ، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن أَبِي إِسْحَاقَ إلَاّ عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى الزُّبَيْرُ بْنُ عَدِيّ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস হারাম।"
4453 - حَدَّثنا سلمة بن شَبِيب، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن الوزير الطائفي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ جَابِرٍ، عَنْ سِمَاك بْنِ حَرْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبد الرَّحْمَنِ، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِوَدَّانَ، أَوْ بِالْقُبُورِ، سَأَلَ الشَّفَاعَةَ لأُمِّه، أَحْسَبُهُ قَالَ: فَضَرَبَ جبريلُ صلى الله عليه وسلم صَدْرَهُ، وَقال: لا تَسْتَغْفِرْ لِمَنْ مَاتَ مُشْرِكًا، فَرَجَعَ، وهُو حزينٌ.
وَلا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الإِسْنَادِ إلَاّ مُحَمد بْنُ جَابِرٍ.
وَقَدْ رَوَى عَلْقَمَةُ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن سُلَيمان بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى جِذْمَ حَائِطٍ فَجَلَسَ إِلَى قَبْرٍ كَأَنَّهُ مُخَاطِبٌ فَرَجَعَ فَقَالَ: هَذَا قَبْرُ أُمِّي اسْتَأْذَنْتُ رَبِّي فِي زِيَارَتِهِ فَأَذِنَ لِي وَاسْتَأْذَنْتُ رَبِّي فِي الاسْتِغْفَارِ فَلَمْ يَأْذَنْ لِي، فَلَمْ نَرَ يَوْمًا أَكْثَرَ بَاكِيًا مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, অবশেষে যখন আমরা ওয়াদ্দান অথবা আল-কুবুর নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন তিনি তাঁর মায়ের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা চাইলেন। (বর্ণনাকারী বলেন) আমি মনে করি তিনি (নবী) বলেছেন: তখন জিবরাঈল (আঃ) তাঁর বুকে আঘাত করলেন এবং বললেন: যে ব্যক্তি মুশরিক অবস্থায় মৃত্যুবরণ করেছে, তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করবেন না। অতঃপর তিনি দুঃখিত অবস্থায় ফিরে আসলেন।
অন্য এক বর্ণনায় (বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে) এসেছে যে, তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলেন। তখন তিনি একটি দেয়ালের মূলের কাছে আসলেন এবং একটি কবরের পাশে বসলেন, যেন তিনি (কবরের বাসিন্দার সাথে) কথা বলছেন। অতঃপর তিনি ফিরে এসে বললেন: এটা আমার মায়ের কবর। আমি আমার রবের কাছে তা যিয়ারত করার জন্য অনুমতি চাইলাম, তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন। আর আমি আমার রবের কাছে তাঁর জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করার অনুমতি চাইলাম, কিন্তু তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন না। সেদিন আমরা তার চেয়ে অধিক ক্রন্দনকারী আর কাউকে দেখিনি।
4454 - حَدَّثنا به أحمد بن الوزير البصري، قَال: حَدَّثنا الضحاك بن مخلد، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن ابْنِ بُرَيدة عَنْ أَبِيهِ.
৪৪৫৪ - আমাদেরকে তা বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনুল ওয়াযীর আল-বাসরী, তিনি বলেন, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আদ-দাহহাক ইবনু মাখলাদ, তিনি বলেন, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি আলক্বামাহ ইবনু মারছাদ থেকে, তিনি ইবনু বুরায়দাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে।
4455 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ أحمد المروزي، قَال: حَدَّثنا آدم بن أبي إياس، قَال: حَدَّثنا يزيد بن زريع، عَن عَطاء الخرساني عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّا كُنَّا نَهَيْنَاكُمْ عَنْ قِرَانِ التَّمْرِ فَأَقْرِنُوا فَقَدْ وَسَّعَ اللَّهُ الْخَيْرَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ بُرَيدة إلَاّ هَذَا الطَّرِيقَ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ آدَمُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ.
বুরয়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমরা তোমাদেরকে একত্রে দুটি খেজুর খেতে নিষেধ করেছিলাম। কিন্তু (এখন) তোমরা যুগল করে খাও, কারণ আল্লাহ কল্যাণের প্রসার ঘটিয়েছেন (বা প্রাচুর্য দান করেছেন)।"
আর এই হাদীসটি বুরয়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে আমরা জানি না। আর আমরা জানি না যে, ইয়াযীদ ইবনু যুরাই' থেকে আদম ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন।
4456 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ المخرمي، قَال: حَدَّثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعمَش، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله علي وَسَلَّمَ قَالَ: مَا يُخْرِجُ الرَّجُلُ الصَّدَقَةَ حَتَّى يَفُكَّ عَنْهَا لَحْيَيْ سَبْعِينَ شَيْطَانًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، وَابن بُرَيدة هَذَا هُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ بريدة.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো ব্যক্তি সাদাকা বের করতে পারে না, যতক্ষণ না সে সত্তরটি শয়তানের চোয়ালের বাঁধন তার থেকে মুক্ত করে।
4457 - حَدَّثنا مُحَمد بن عمارة الكوفي، قَال: حَدَّثنا علي بن قادم، قَال: حَدَّثنا قَيْسٌ، عَن عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن سُلَيمان بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَغْفَرَ لماعز.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মা'ইজের জন্য ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করেছিলেন।
4458 - حَدَّثنا العباس بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيُّ، عَن أَبيهِ، عَن عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن ابْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، قَالَ جَاءَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فردده، ثُمَّ قَالَ: اسْتَنْكِهُوهُ فَاسْتَنْكَهُوهُ، ثُمَّ رَجَمَهُ.
وَلا نَعْلَمُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قَالَ اسْتَنْكِهُوهُ إلَاّ فِي حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মা'ইয ইবনু মালিক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তিনি (নবী) তাকে ফিরিয়ে দিলেন (বারবার প্রত্যাখ্যান করলেন)। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা তার মুখের গন্ধ শুঁকে দেখ। অতঃপর তারা তার মুখের গন্ধ শুঁকে দেখল। অতঃপর তিনি তাকে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) করলেন।
আর আমরা জানি না যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে 'তোমরা তার মুখের গন্ধ শুঁকে দেখ' এই কথাটি ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া‘লা ইবনু হারিসের হাদীস ছাড়া আর কোথাও বর্ণিত হয়েছে।
4459 - حَدَّثنا عُمَر بْنُ مُحَمد بْنِ الْحَسَنِ الأَسْدِيُّ الكوفي، قَال: حَدَّثنا أبي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ أَبَان عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَن سُلَيمان بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ الْحَجَرَ لَيُهْوَى فِي جَهَنَّمَ فَمَا يَصِلُ إِلى قَعْرِهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ مُحَمد بْنُ أَبَان، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُحَمد بْنِ أَبَان إلَاّ مُحَمد بْنُ الْحَسَنِ.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় একটি পাথর জাহান্নামের মধ্যে নিক্ষেপ করা হয়, কিন্তু সত্তর বছরেও তা তার তলদেশে পৌঁছায় না।"
4460 - حَدَّثنا حُمَيد بن الربيع، قَال: حَدَّثنا جَرِير، عَن لَيْثٍ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ عُثمَان بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ رَمَانَا بِاللَّيْلِ فَلَيْسَ مِنَّا.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি রাতের বেলা আমাদের দিকে (কিছু) নিক্ষেপ করে (হামলা করে), সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।”