হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (4541)


4541 - وحَدَّثناه مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن سُفيان الجحدري، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ، وَمَنْ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة إلَاّ خَالِدُ بْنُ يحيى.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমার দিনে ওযু করল, তা-ই যথেষ্ট এবং উত্তম। আর যে ব্যক্তি গোসল করল, তবে গোসল করাই উত্তম।” আর এই হাদীসটি ইউনুস থেকে, তিনি হাসানের মাধ্যমে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, খালিদ ইবনু ইয়াহইয়া ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (4542)


4542 - حَدَّثنا الفضيل بن الحسين، قَال: حَدَّثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، رضي الله عنه، قَالَ: كَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَكْتَتَانِ سَكْتَةٌ إِذَا ابْتَدَأَ الصَّلاةَ وَسَكْتَةٌ إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَتِهِ.
وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ سَعِيد بْنُ أَبِي عَرُوبة، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ عِمْرَانُ قَالَ: فَكَتَبَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَكَتَبَ بِصِدْقِ سَمُرَةَ.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য দুটি বিরতি (সাকতাহ) ছিল: একটি বিরতি যখন তিনি সালাত শুরু করতেন, আর একটি বিরতি যখন তিনি তাঁর ক্বিরাআত শেষ করতেন। সাঈদ ইবনু আবী আরূবাহ এই হাদীসটি ক্বাতাদাহ্, তিনি হাসান, তিনি সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। ইমরান এটি তাঁর (হাসানের) কাছে অস্বীকার করলে তিনি (হাসান) বলেন: অতঃপর তিনি উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন, তখন তিনি সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সত্যতার পক্ষে চিঠি লিখে পাঠালেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4543)


4543 - حَدَّثنا الحسن بن قزعة، قَال: حَدَّثنا سلام بن أبي خبزة، قَال: حَدَّثنا يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، رضي الله عنه، قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُصَلِّيَ مِنَ اللَّيْلِ مَا قَلَّ، أَوْ كَثُرَ وَنَجْعَلَ آخِرَ ذَلِكَ وِتْرًا.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, আমরা যেন রাতে কম হোক বা বেশি, সালাত আদায় করি এবং তার শেষ সালাতটিকে যেন বিতর রাখি।









মুসনাদ আল বাযযার (4544)


4544 - وحَدَّثناه خالد بن يوسف، قَال: حَدَّثنا أبي، قَال: حَدَّثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْد، عَن خُبَيْب بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرة، عَن أَبيهِ، عَن جَدِّه سَمُرة بْنِ جُنْدُبٍ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ أَنْ يُصَلِّيَ أَحَدُنَا كُلَّ لَيْلَةٍ بَعْدَ الصَّلاةِ المكتوبة ما قل، أو كثر ونجعل أحسبه قَالَ آخِرَ ذَلِكَ وِتْرًا.
وَجَعْفَرُ بْنُ سَعْد مِنْ وَلَدِ سَمُرة وَحَدِيثُ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يُونُسَ إلَاّ سَلامُ بْنُ أَبِي خُبْزَةَ كَانَ رَجُلا مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ فِيهِ ضَعْفٌ فِي الْقَدْرِ.




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মধ্যে কাউকে নির্দেশ দিতেন যে, সে যেন প্রতি রাতে ফরয (মাকতুবাহ) সালাতের পর কম হোক বা বেশি, সালাত আদায় করে এবং আমরা যেন সে সালাতের শেষটিকে বিতর করি— বর্ণনাকারী বলেন, আমার মনে হয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শেষ শব্দটি (অর্থাৎ বিতর) বলেছেন। আর জা'ফর ইবনু সা'দ ছিলেন সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সন্তানদের অন্তর্ভুক্ত। ইউনুস থেকে বর্ণিত হাসান-এর হাদীস আমরা জানি না যে, সালাম ইবনু আবী খুবযাহ ব্যতীত আর কেউ ইউনুস থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি ছিলেন বাসরাহ্-এর অধিবাসী এক ব্যক্তি, যার হাদীসের পরিমাণে দুর্বলতা ছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (4545)


4545 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا تميم بن زياد، قَال: حَدَّثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيد عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)




৪৫৪৫ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু মূসা, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন তামীম ইবনু যিয়াদ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ জা‘ফর আর-রাযী, ইউনূস ইবনু উবাইদ থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি সামুরাহ থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (এবং অপর সনদে)।









মুসনাদ আল বাযযার (4546)


4546 - وحَدَّثناه عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا هِشَامٌ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَبد اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، رضي الله عنه، عن النَّبِيّ صلى الله علي هوسلم قَالَ: مَنْ قَتَلَ عَبدة قَتَلْنَاهُ، وَمَنْ جَدَعَ عَبده جَدَعْنَاهُ.
زَادَ هِشَامٌ فِي حَدِيثِهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة مِمَّا لَيْسَ فِي حَدِيثِ يُونُسَ، ولَا فِي حَدِيثِ أَحَدٍ مِمَّنْ يَرْوِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، وَمَنْ أَخْصَى عَبده أَخْصَيْنَاهُ وَحَدِيثُ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عنه.




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে তার গোলামকে হত্যা করবে, আমরা তাকে হত্যা করব। আর যে তার গোলামের নাক বা কান কেটে দেবে, আমরাও তার নাক বা কান কেটে দেব। (হিশাম তাঁর হাদীসে ক্বাতাদাহ থেকে, তিনি হাসান থেকে, তিনি সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন, যা ইউনুসের হাদীসে নেই, আর না আছে ক্বাতাদা থেকে অন্য যারা বর্ণনা করেন তাদের কারো হাদীসে): আর যে তার গোলামকে খাসী করবে, আমরাও তাকে খাসী করে দেব। ইউনুসের হাদীস হাসান থেকে, তিনি সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন— আমরা জানি না, আবূ জাফর আর-রাযী ছাড়া অন্য কেউ তা বর্ণনা করেছেন কি না।









মুসনাদ আল বাযযার (4547)


4547 - وحَدَّثناه عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنِ أَبِي عَرُوبة، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة بْنِ جُنْدُبٍ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ قَتَلَ عَبده قَتَلْنَاهُ، وَمَنْ جَدَعَ عَبده جَدَعْنَاهُ.
وَكَانَ الْحَسَنُ يُحَدِّثُ بِهَذَا عَنْ سَمُرة قَالَ قَتَادَةُ، ثُمَّ نَسِيَ الْحَسَنُ بَعْدُ فَكَانَ يُفْتِي أَنَّهُ لا يُقْتَلُ السَّيِّدُ بِالْعَبْدِ.




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার দাসকে হত্যা করবে, আমরা তাকে হত্যা করব। আর যে ব্যক্তি তার দাসের অঙ্গহানি করবে, আমরা তারও অঙ্গহানি করব।" কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আল-হাসান (বাসরি) সামুরার সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করতেন। এরপর আল-হাসান ভুলে যান এবং তিনি এই মর্মে ফাতওয়া দিতে শুরু করেন যে, গোলামের বদলে মনিবকে হত্যা করা হবে না।









মুসনাদ আল বাযযার (4548)


4548 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا يزيد بن زريع، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنِ أَبِي عَرُوبة، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: عَلَى الْيَدِ مَا أَخَذَتْ حَتَّى تُؤَدِّيَهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ سَمُرة عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হস্ত যা গ্রহণ করে, তা আদায় না করা পর্যন্ত তার উপর তার (দায়িত্ব) থাকে।









মুসনাদ আল বাযযার (4549)


4549 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا يزيد بن زريع، قَال: حَدَّثنا سَعِيد، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كُلُّ غُلامٍ رَهِينٌ، أَوْ مُرْتَهَنٌ بِعَقِيقَتِهِ تُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ وَيُسَمَّى وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ سَمُرَةُ.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক শিশু তার আকীকার কাছে দায়বদ্ধ (অথবা বন্ধক)। তার পক্ষ থেকে সপ্তম দিনে আকীকা করা হবে, তার নাম রাখা হবে এবং তার মাথা মুণ্ডন করা হবে।"

আর এই হাদীসটি এই শব্দে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (4550)


4550 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا يزيد بن زريع، قَال: حَدَّثنا سَعِيد، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: سَامٌ أَبُو الْعَرَبِ وَحَامٌ أَبُو الْحَبَشِ وَيَافِثُ أَبُو الرُّومِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ سَمُرة، وَأبُو هُرَيرة وَلَفْظُ حَدِيثِ سَمُرة مُخَالِفٌ لِلَفْظِ أَبِي هُرَيرة.




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সাম আরবের পিতা, হাম হাবশীদের (আবিসিনীয়দের) পিতা এবং ইয়াফিত রোমকদের (রুমীদের) পিতা।" আর আমরা জানি না যে এই হাদীসটি সামুরাহ এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আর সামুরাহর হাদীসের শব্দাবলী আবূ হুরায়রার শব্দাবলী থেকে ভিন্ন।









মুসনাদ আল বাযযার (4551)


4551 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ بُكَيْرٍ، قَال: حَدَّثنا عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا سَعِيد، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ عَلَى مَاشِيَةٍ فَإِنْ كَانَ فِيهَا صَاحِبُهَا فَلْيُنَادِهِ فَإِنْ أَذِنَ لَهُ فَلْيَحْلِبْ وَلْيَشْرَبْ، وَإن لَمْ يكن فيها أحد فليناد ثلاثًا فغن أَجَابَهُ وَإِلا فَلْيَحْلِبْ وَلْيَشْرَبْ، ولَا يَحْمِلْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن سَمُرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ কোনো পশুর পালের নিকট আসে, আর যদি সেগুলোর মালিক সেখানে থাকে, তবে সে যেন তাকে ডাকে। যদি সে তাকে অনুমতি দেয়, তবে সে যেন দুধ দোহন করে এবং পান করে। আর যদি সেখানে কেউ না থাকে, তবে সে যেন তিনবার ডাকে। যদি সে (কেউ) সাড়া দেয় (তো ভালো), অন্যথায় সে যেন দোহন করে এবং পান করে, কিন্তু সে যেন বহন করে নিয়ে না যায়।









মুসনাদ আল বাযযার (4552)


4552 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ أَبِي عَدِيّ، عَن سَعِيد بْنِ أَبِي عَرُوبة، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ أَحَاطَ حَائِطًا عَلَى أَرْضٍ فَهِيَ لَهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ سَمُرَةُ.
وَمَعْنَاهُ عِنْدَنَا: أَنَّهُ مَنْ أَحَاطَ عَلَى أَرْضٍ حَائِطًا فَهِيَ لَهُ إِذَا كَانَتِ الأَرْضُ لَمْ يَمْلِكْهَا أَحَدٌ فَصَارَتْ لَهُ لأَنَّهُ سَبَقَ إِلَيْهَا.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো ভূমির উপর প্রাচীর নির্মাণ করে তা বেষ্টন করবে, সেই ভূমি তার।

আমরা জানি না যে এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সামুরা ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আর আমাদের মতে, এর অর্থ হলো: যে ব্যক্তি কোনো ভূমির ওপর প্রাচীর দ্বারা বেষ্টন করবে, তা তার হয়ে যাবে, যখন ওই ভূমি কারো মালিকানাধীন ছিল না। ফলে সে প্রথম অধিকার করার কারণে তা তার হয়ে গেল।









মুসনাদ আল বাযযার (4553)


4553 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا ابْنُ أَبِي عَدِيّ، عَن سَعِيد بْنِ أَبِي عَرُوبة، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، أَوْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَنْكَحَهَا وَلِيَّانِ فَهِيَ لِلأَوَّلِ مِنْهُمَا وَأَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ بَيْعًا مِنْ رَجُلَيْنِ فَهُوَ للأول منهما.




সামুরাহ অথবা উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কোনো নারীকে যদি দুই অভিভাবক বিবাহ দেয়, তবে সে তাদের দুজনের মধ্যে প্রথম জনের জন্যই সাব্যস্ত হবে। আর যে কোনো ব্যক্তি যদি দুজন ব্যক্তির কাছে কোনো বেচা-কেনা করে, তবে তা তাদের দুজনের মধ্যে প্রথম জনের জন্য সাব্যস্ত হবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (4554)


4554 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بْنِ أَبِي عَرُوبة، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: صَلاةُ الْوُسْطَى صَلاةُ الْعَصْرِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن سَمُرة إلَاّ مِنْ هَذَا الوجه.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) হলো আসরের সালাত।









মুসনাদ আল বাযযার (4555)


4555 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا خالد بن الحارث وعبد الأعلى، قَالَا: حَدَّثنَا سَعِيد، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة عن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণিত আছে)।









মুসনাদ আল বাযযার (4556)


4556 - وحَدَّثناه عَبد الواحد بن غياث، قَال: حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الحيوان بالحيوان نسيئة.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن سَمُرة إلَاّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পশুর বিনিময়ে পশু বাকিতে বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। আর এই হাদীসটি এই সনদ ছাড়া সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য কোনো পথে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (4557)


4557 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو داود، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا.




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ক্রেতা-বিক্রেতা উভয়েরই এখতিয়ার (চুক্তি বহাল বা বাতিল করার সুযোগ) থাকবে, যতক্ষণ না তারা পৃথক হয়ে যায়।









মুসনাদ আল বাযযার (4558)


4558 - وحَدَّثناه عَبد الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ، عَنْ قَتَادَةَ جَمَاعَةٌ مِنْهُمْ هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبد اللَّهِ، وَأبُو عَوَانة وَغَيْرُهُمْ.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু গিয়াস তা বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর এই হাদীসটি কাতাদাহ থেকে একটি জামাআত বর্ণনা করেছেন, তাদের মধ্যে হিশাম ইবনু আবী আব্দুল্লাহ, আবূ আওয়ানাহ এবং অন্যান্যরা আছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (4559)


4559 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثني أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)




৪৫৫৯ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনে আলী। তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনে হিশাম। তিনি বলেন, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, কাতাদাহ থেকে, তিনি হাসান থেকে, তিনি সামুরাহ থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। (ح)









মুসনাদ আল বাযযার (4560)


4560 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ هِشَامٍ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَبد اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَن الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا تُلاعِنُوا بِلَعْنَةِ اللَّهِ، ولَا بِغَضَبِهِ، ولَا بِالنَّارِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ قَتَادَةَ إلَاّ هشام.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর অভিশাপ, আল্লাহর ক্রোধ এবং জাহান্নামের দ্বারা একে অপরের প্রতি অভিসম্পাত করো না।