মুসনাদ আল বাযযার
4730 - حَدَّثنا أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ مُحَمد بْنِ يزيد، قَال: حَدَّثنا أَبِي مُحَمد بْنُ يَزِيدَ الرُّهَاوِيُّ، عَن أَبيهِ يزيد بن سنان، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করলাম, অতঃপর তিনি আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন।
4731 - قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَبِي مُحَمد بْنُ يَزِيدَ، عَن أَبيهِ يزيد بن سنان، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِضُبَاعَةَ: أَحْرِمِي وَلَبِّي وَقُولِي: مَحَلِّي مِنَ الأَرْضِ حَيْثُ حَبَسْتَنِي فَإِنَّكِ إِنْ مَرِضْتِ فَإِنَّكِ قَدْ أَحْلَلْتِ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুবা'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তুমি ইহরাম বাঁধো এবং তালবিয়াহ্ পাঠ করো এবং বলো: ‘ভূমিতে (যেকোনো স্থানে) যেখানে আমাকে বাধা দেওয়া হবে, সেখানেই আমার হালাল হওয়া।’ কারণ তুমি যদি অসুস্থ হয়ে পড়ো, তবে তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশে হালাল হয়ে যাবে।
4732 - قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَبِي، عَن أَبيهِ يَزِيدَ، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: لَمْ يَحُجَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنْذُ هَاجَرَ إلَاّ حَجَّةً وَاحِدَةً وَهِيَ تِلْكَ الْحَجَّةُ الَّتِي أَهَلَّ فِيهَا بِالْعُمْرَةِ بَيْنَ يَدَيِ الْحَجِّ قَالَ عَبد اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ: كَذَلِكَ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدَّمَ عُمْرَةً بَيْنَ يَدَيِ الْحَجِّ. قَالَ عَبد اللَّهِ: لا تُنْقِصُ الْعُمْرَةَ مِنَ الْحَجِّ شَيْئًا، ولَا تَنْقُضُ الْحَجَّةُ مِنَ الْعُمْرَةِ شَيْئًا وَذَلِكَ خَيْرٌ وَذَلِكَ حَقٌّ، وَلكن الشَّيْطَانَ يُلَبِّسُ عَلَيْكُمْ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিজরতের পর মাত্র একবারই হজ্জ করেছেন। আর তা হলো সেই হজ্জ, যাতে তিনি হজ্জের পূর্বে উমরার ইহরাম বেঁধেছিলেন। আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই করেছিলেন; তিনি হজ্জের আগে উমরাহ সম্পন্ন করেছিলেন। আব্দুল্লাহ (ইবনু আব্বাস) বলেন, উমরাহ হজ্জের কোনো কিছু কমিয়ে দেয় না এবং হজ্জ উমরার কোনো কিছু বাতিল করে না। আর এটা উত্তম এবং এটা সত্য। কিন্তু শয়তান তোমাদের মাঝে বিভ্রান্তি সৃষ্টি করে।
4733 - قال وحدثني أبي، عَن أَبيهِ، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ عَائِشَةَ أَنْ تَعْتَمِرَ مِنَ التَّنْعِيمِ، ثُمَّ تَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَلَمْ تَكُنْ طَافَتْ مِنْ أَجْلِ حَيْضَتِهَا وَكَانَتْ أهلت بعمرة.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যেন তান’ঈম থেকে উমরা করেন এবং অতঃপর বায়তুল্লাহ তাওয়াফ করেন। তিনি (আয়িশা) তাঁর ঋতুস্রাবের কারণে তাওয়াফ করতে পারেননি, অথচ তিনি উমরার ইহরাম করেছিলেন।
4734 - قال: وحدثني أبي، عَن أَبيهِ، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: لَمْ أَكُنْ لأَحُجَّ أَبَدًا إلَاّ وَأَنْحَرُ كَذَلِكَ فَعَلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
ইবনু আব্বাস (রাযিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি কখনও এমন হজ্ব করব না, কিন্তু কুরবানি (নহর) করব। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপই করেছেন।
4735 - قال: وحدثني أبي، عَن أَبيهِ، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: مَنْ طَافَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَدَّمَهُ لِعُمْرَتِهِ فَإِنَّ ذَلِكَ يَكْفِيهِ لِعُمْرَتِهِ وَحَجَّتِهِ وَكَذَلِكَ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَصْدَرَهُ طَافَ لِعُمْرَتِهِ، ثُمَّ لَبِثَ، ثُمَّ ارْتَحَلَ مِنَ الْحَجِّ فَلَمْ يَطُفْ بَعْدَ الْحَجِّ حَتَّى ارْتَحَلَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি সাফা ও মারওয়ার সাঈ করল এবং তা তার উমরার জন্য আগে সেরে নিলো, তবে তা তার উমরা ও হজ্জ উভয়ের জন্য যথেষ্ট হবে। অনুরূপভাবে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও (হজ্জ থেকে) প্রত্যাবর্তনের সময় তাই করেছিলেন। তিনি তাঁর উমরার জন্য সাঈ করলেন, এরপর অবস্থান করলেন, তারপর হজ্জ সম্পন্ন করে রওয়ানা হলেন। রওয়ানা হওয়ার পূর্ব পর্যন্ত তিনি হজ্জের পরে (দ্বিতীয়বার) সাঈ করেননি।
4736 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الله الأنصاري، قَال: حَدَّثنا سَعِيد، عَن قَتَادَةَ، عَن أَبِي طَالِبٍ الضُّبَعِيِّ.
৪৭৩৬ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আনসারী, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাঈদ, কাতাদাহ থেকে, তিনি আবূ তালিব আদ-দুবায়ী থেকে।
4737 - وحَدَّثنا نصر بن علي، قال: أَخْبَرَنَا خالد بن الحارث، قَال: حَدَّثنا سَعِيد، عَن قَتَادَةَ، عَن أَبِي طَالِبٍ الضُّبَعِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ حَجَّامًا يُقَالُ لَهُ أَبُو طَيْبَةَ حَجَمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَاهُ أَجْرَهُ وَحَطَّ لَهُ مِنْ عَمَلِهِ، أَوْ وَضَعَ عَنْهُ طَائِفَةً مِنْ عَمَلِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু তায়বাহ নামের একজন হিজামাকারী (শিঙ্গা লাগানকারী) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে তার পারিশ্রমিক প্রদান করলেন এবং তার কাজের (দায়িত্বের) কিছু অংশ হ্রাস করে দিলেন, অথবা তার থেকে তার কাজের একটি অংশ লাঘব করে দিলেন।
4738 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَمْرو بْنِ دِينَارٍ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى مَنْ قَتَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ، وَاشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى قَوْمٍ دَمَّوْا وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র প্রচণ্ড ক্রোধ ঐ ব্যক্তির উপর, যাকে আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজ হাতে হত্যা করেছেন। আর আল্লাহ্র প্রচণ্ড ক্রোধ ঐ কওমের (দলের) উপর, যারা আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারা মুবারককে রক্তাক্ত করেছে।
4739 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَن أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يزال أمر هذه الأمة مُؤامًّا ، أَوْ مُقَارِبًا (قَالَ جَرِيرٌ، أَوْ كَلِمَةٌ تُشْبِهُهَا) ما لم يتكلموا في القدر والولدان.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এই উম্মতের বিষয়টি ততক্ষণ পর্যন্ত সুসংগঠিত অথবা কাছাকাছি থাকবে (জারীর বলেছেন, অথবা এর অনুরূপ কোনো শব্দ বলেছেন), যতক্ষণ না তারা তাকদীর (ভাগ্য) এবং শিশু (দের বিচার) নিয়ে কথা বলবে।
4740 - وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا ابن أبي عَدِيّ، قَال: حَدَّثنا سَعِيد، عَن قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّهُ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ فِي السَّفَرِ وَيَقُولُ: من السنة.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি সফরে দুই সালাতকে একত্রে আদায় করতেন এবং বলতেন: এটি সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত।
4741 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يَقْطَعُ الصَّلاةَ الْكَلْبُ الأَسْوَدُ وَالْمَرْأَةُ الْحَائِضُ قَالَ: قُلْتُ: قَدْ كَانَ يَذْكُرُ الثَّالِث قَالَ: مَا هُوَ؟ قُلْتُ: الْحِمَارُ، قَالَ: رُوَيْدًا الْحِمَارُ قُلْتُ: قَدْ ذَكَرَ الرَّابِعَ قَالَ: مَا هُوَ؟ قُلْتُ: الْكَافِرُ قَالَ: إِنِ اسْتَطَعْتَ أَلا يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْكَ كَافِرٌ، ولَا مُسْلِمٌ فَافْعَلْ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সালাত নষ্ট করে দেয় কালো কুকুর এবং ঋতুমতী নারী। (বর্ণনাকারী) বললেন, আমি বললাম: তিনি (পূর্বে) তৃতীয় আরেকটি জিনিসের কথা উল্লেখ করতেন। তিনি বললেন: সেটা কী? আমি বললাম: গাধা। তিনি বললেন: গাধার বিষয়টি আস্তে। আমি বললাম: তিনি চতুর্থ আরেকটি জিনিসের কথা উল্লেখ করেছিলেন। তিনি বললেন: সেটা কী? আমি বললাম: কাফির। তিনি বললেন: তুমি যদি সক্ষম হও যে তোমার সামনে দিয়ে যেন কোনো কাফির কিংবা কোনো মুসলিম অতিক্রম না করে, তাহলে তুমি তাই করো।
4742 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا ابْنُ أَبِي عَدِيّ، عَن سَعِيد، عَن قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِنَحْوِ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَلَمْ يَرْفَعْهُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি শু’বাহ্-এর হাদীসের কাছাকাছি। তবে তিনি এটিকে মারফূ’ (নবীর দিকে সম্পর্কিত) করেননি।
4743 - حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ مُحَمد أَبُو شيبة، قَال: حَدَّثنا إبراهيم بن الحسن التغلبي، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الأَسْلَمِيُّ، عَن أَبِي سَعْد، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسولَ اللهِ أَتَهْلِكُ الْقَرْيَةُ وَفِيهَا الصَّالِحُونَ؟ قَالَ: نَعَمْ قِيلَ: بِمَ؟ قال: بدهنتهم وَسُكُوتِهِمْ عَنْ مَعَاصِي اللَّهِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোনো জনপদ কি ধ্বংস হবে, অথচ সেখানে নেককার লোকও রয়েছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। জিজ্ঞাসা করা হলো: কিসের মাধ্যমে (বা কেন)? তিনি বললেন: তাদের আপোষকামিতা এবং আল্লাহর অবাধ্যতা (পাপসমূহ) দেখেও তাদের নীরব থাকার কারণে।
4744 - وحَدَّثنا أَبُو شيبة، قَال: حَدَّثنا أحمد بن يَحْيَى، قَال: حَدَّثنا أَبُو عُبَيْدَةَ عَنِ الأَعمَش، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: أَخَذَتْهُمْ يَوْمَ بَدْرٍ رِيحٌ عَقِيمٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বদরের দিনে তাদের উপর একটি বন্ধ্যা বাতাস আঘাত হেনেছিল।
4745 - حَدَّثنا عَبد الله بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا عيسى بن سوادة، قَال: حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَن زَاذَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مِنْ حج ماشيا كتب له بكل خطوة سبعمِئَة حَسَنَةٍ مِنْ حَسَنَاتِ الْحَرَمِ، قَالَ بعضُهم: وَمَا حسناتُ الحرم؟ قال: كُلُّ حسنةٍ بمِئَة ألف حسنةٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি হেঁটে হজ করে, তার জন্য প্রতিটি পদক্ষেপে হারামের নেকীসমূহের মধ্য থেকে সাতশত নেকী লেখা হয়। কেউ কেউ জিজ্ঞেস করল: হারামের নেকী কী? তিনি বললেন: (হারামের) প্রতিটি নেকী এক লক্ষ নেকীর সমান।
4746 - وحَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن سَعِيد الأُمَوي، قَال: حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج، عَن خُصَيف، عَن مِقْسَم، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: أَشْهَدُ لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি, আমি অবশ্যই জানি যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজার উপর মাসাহ করেছেন।
4747 - حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ بْنِ مَأْمُولٍ، قَال: حَدَّثنا شبابة بن سوار، قَال: حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَن عِكْرِمة، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: وَقَعَ مَوْلًى لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَخْلَةٍ فَمَاتَ فَأَعْطَى النَّبِيّ مِيرَاثَهُ أَهْلَ دِينِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এক মুক্ত দাস (মাওলা) খেজুর গাছ থেকে পড়ে মারা গেল। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার উত্তরাধিকার তার ধর্মের লোকদেরকে প্রদান করেন।
4748 - وحَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله، قَال: حَدَّثنا ابْنُ أَبِي يَعْلَى عَنِ الْحَكَمِ، عَن يَحيى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: خَرَجَتَا جَارِيَتَانِ تَمْشِيَانِ فِي الْقِبْلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فَأَخَذَتَا بِحِقْوَيْهِ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ رَكَعَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত আদায় করছিলেন, তখন দু'জন বালিকা ক্বিবলার দিকে হাঁটতে হাঁটতে এলো। তারা তাঁর কোমরের কাপড় ধরে ফেলল। যখন তিনি রুকূ’ করার ইচ্ছা করলেন, তখন তিনি তাদের দু'জনকে আলাদা করে দিলেন এবং এরপর রুকূ’ করলেন।
4749 - حَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله، قَال: حَدَّثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَن الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرو، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ عَلَى أُمِّي رَقَبَةً وَعِنْدِي أَمَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: ائْتِنِي بِهَا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ: أَتَشْهَدِينَ أَنْ لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ. قال: فأعتقها.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, আমার মায়ের উপর একটি দাস (মুক্ত করার) মানত রয়েছে এবং আমার নিকট একটি কালো বাঁদি আছে। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তুমি তাকে আমার নিকট নিয়ে এসো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জিজ্ঞেস করলেন, তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহ্র রাসূল? সে বলল, হ্যাঁ। তিনি বললেন, তবে তাকে মুক্ত করে দাও।