মুসনাদ আল বাযযার
4881 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا جَرِير، عَن ليث، عَن طاووس، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وعَن نَافِعٍ، عَن ابْنِ عُمَر رضي الله عنهم قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: خَمْسٌ كُلُّهُنَّ فَاسِقَةٌ يَقْتُلُهُنَّ الْمُحْرِمُ: الْفَأْرَةُ وَالْحِدَأَةُ وَالْغُرَابُ وَالْعَقْرَبُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ ابْنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পাঁচটি প্রাণী রয়েছে যাদের সবই ফাসিকা (ক্ষতিকর ও অনিষ্টকারী), ইহরামকারী ব্যক্তি এদেরকে হত্যা করতে পারে: ইঁদুর, চিল, দাঁড়কাক, বিচ্ছু এবং হিংস্র কুকুর। আর এই শব্দে এই হাদীসটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য সাহাবী থেকেও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এটি বর্ণিত হয়েছে।
4882 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ، قَال: حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَرِيكٍ عَنْ ليث، عَن عطاء وطاووس، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم عَجَّلَ أُمَّ سَلَمَةَ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ.
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَكُنْتُ مَعَهُمْ.
وَهَذَا الْكَلامُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُهُ بِغَيْرِ لَفْظِهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وعَن غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا اللَّفْظُ إلَاّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ هذا الوجه.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে সালামাহকে মুজদালিফার ‘জাম’ থেকে রাতের বেলায় তাড়াতাড়ি (মিনার দিকে) পাঠিয়ে দিয়েছিলেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাদের সাথে ছিলাম। এই কথাটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য রাবীদের থেকেও অনুরূপভাবে, তবে ভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু আমরা এই সূত্র ব্যতীত এই নির্দিষ্ট শব্দটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হতে জানি না।
4883 - حَدَّثنا بِشْر بن آدم، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله بن عَبد المجيد، قَال: حَدَّثنا شريك عن ليث، عَن طاووس، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَى الْجَدَّةَ سُدُسًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رواه عن ليث، عَن طاووس، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ شَرِيكٌ، وَرَوَاهُ غَيْرُ شَرِيكٍ عَنْ لَيْثٍ، عَن ابْنِ هُبَيْرَةَ، عَن أبي هُرَيرة.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাদীকে এক-ষষ্ঠাংশ (মিরাস) দিয়েছিলেন।
আর এই হাদীসটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আর আমরা জানি না যে, শারিক ব্যতীত অন্য কেউ এটি লায়স থেকে, তিনি তাঊস থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর শারিক ব্যতীত অন্য রাবী তা লায়স থেকে, তিনি ইবনু হুবাইরাহ থেকে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
4884 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَامِرٍ عَبد الْمَلِكِ بْنُ عَمْرو، قَال: حَدَّثنا إبراهيم بن طهمان عن ليث، عَن طاووس، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: جَمَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِعَرَفَاتٍ.
إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ كَانَ أصله كوفي وانتقل إلى خرسان.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ طَرِيقٍ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাতে যুহর ও আসরের সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন।
4885 - حَدَّثنا العباس بن جعفر الهاشمي، قَال: حَدَّثنا أَبُو شيخ الحراني، قَال: حَدَّثنا موسى بن أعين عن ليث، عَن طاووس، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَمِّي حَجَّةَ الْوَدَاعِ: حَجَّةَ الإِسْلامِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ لَيْثٍ إلَاّ مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ وَمُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ثِقَةٌ حَرَّانِيٌّ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জকে 'ইসলামের হজ্জ' নামে আখ্যায়িত করতেন।
আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর আমরা জানি না যে, এটি লাইস থেকে মূসা ইবনু আ’ইন ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন। আর মূসা ইবনু আ’ইন একজন আস্থাভাজন হাররানি রাবী।
4886 - حَدَّثنا عَبد الواحد بن غياث، قَال: حَدَّثنا وهيب بن خالد، عَن ابن طاووس، عَن أَبِيه، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ لا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنْهُ إلَاّ ابْنُ عَبَّاسٍ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা ফারায়েজ (নির্ধারিত অংশ) তার হকদারদেরকে দাও। এরপর যা অবশিষ্ট থাকে, তা নিকটতম পুরুষ আত্মীয়ের জন্য।
4887 - حَدَّثنا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَال: حَدَّثنا زِيَادُ بْنُ سَعْد عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ طاووس، عَن أَبِيه، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الإِسْنَادُ لا أَعْلَمُ فِيهِ عِلَّةً وُهَيْبٌ حَافِظٌ مَشْهُورٌ بَصْرِيٌّ وَمَا بَعْدَهُ مِنْ سَائِرِ الإِسْنَادِ فَيُسْتَغْنَى بِشُهْرَتِهِمْ وَثِقَتِهِمْ عَنْ تَزْكِيَتِهِمْ.
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন। খালিদ ইবন ইউসুফ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: যিয়াদ ইবন সা'দ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আবদুল্লাহ ইবন তাউস থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। আর এই সনদটিতে আমি কোনো ত্রুটি জানি না। উহাইব একজন হাফিয, যিনি বিশ্বস্ত ও সুপরিচিত বসরা এলাকার বর্ণনাকারী। আর এর পরবর্তী বাকি বর্ণনাকারীদের সুখ্যাতি ও বিশ্বস্ততার কারণে তাঁদের সুপারিশের (গুণকীর্তনের) প্রয়োজন নেই।
4888 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا يَعْلَى بن عُبَيد، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن ابن طاووس، عَن أَبِيه، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: احْذَرُوا بَيْتًا يُقَالُ لَهُ: الْحَمَّامُ قَالُوا: يَا رَسولَ اللهِ يُنَقِّي الْوَسَخَ قَالَ: فَاسْتَتِرُوا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يَرْوِيهِ النَّاسُ، عَن ابن طاووس، عَن أَبِيه عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلا، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ فِيهِ: عن طاووس، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم" إلَاّ يُوسُف، عَن يَعْلَى عَنِ الثَّورِيّ، وَرَوَاهُ غَيْرُ يُوسُفَ ، عَن يَعْلَى عَنِ الثَّورِيّ ، عَن ابن طاووس، عَن أَبِيه عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা এমন একটি ঘর থেকে সতর্ক থেকো, যাকে 'হাম্মাম' বলা হয় (অর্থাৎ গণগোসলখানা)। তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি তো ময়লা পরিষ্কার করে দেয়। তিনি বললেন: তাহলে তোমরা পর্দা রক্ষা করবে (বা সতর ঢেকে রাখবে)।
4889 - حَدَّثنا أَبُو طَلْحَةَ الْخُزَاعِيُّ مُوسَى بْنُ عَبد الله، قَال: حَدَّثنا أحمد بن إسحاق، قَال: حَدَّثنا وُهَيب، عَن ابن طاووس، عَن أَبِيه، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ، وهُو صَائِمٌ وَاسْتَعَطَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ أَنَّهُ احْتَجَمَ، وهُو صَائِمٌ وَرُوِيَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَيْضًا مِنْ وُجُوهٍ، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ: (وَاسْتَعَطَ} إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ وَوُهَيْبٌ ثِقَةٌ حَافِظٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সিয়াম অবস্থায় শিঙা লাগিয়েছেন এবং নাকে ঔষধ গ্রহণ করেছেন।
এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে তিনি সিয়াম অবস্থায় শিঙা লাগিয়েছেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এটি বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। তবে আমরা এই সূত্র ছাড়া অন্য কারো থেকে 'ওয়াসতাআত্বা' (নাকে ঔষধ গ্রহণ) কথাটি বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না। আর ওহাইব (এই বর্ণনাকারী) বিশ্বস্ত ও হাফিয ছিলেন।
4890 - حَدَّثنا أَبُو كامل، قَال: حَدَّثنا عَبد الواحد بن زياد، قَال: حَدَّثنا مَعْمَر، عَن ابن طاووس، عَن أَبِيه، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে (বা তার হয়ে) জিনিস বিক্রি না করে।
4891 - وحَدَّثناه يَحْيَى بن حكيم، قَال: حَدَّثنا عَبد المجيد بن عَبد العزيز، قَال: حَدَّثنا مَعْمَر، عَن ابن طاووس، عَن أَبِيه، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
قَالَ مَعْمَر: فقلت لابن طاووس: مَا مَعْنَى لا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ؟ قَالَ: لا يَكُونُ لَهُ سِمْسَارًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে।
মা'মার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনু তাউসকে জিজ্ঞেস করলাম, 'কোনো শহরবাসী যেনো কোনো গ্রামবাসীর জন্য পণ্য বিক্রি না করে'— এর অর্থ কী? তিনি বললেন: এর অর্থ হলো, সে যেনো তার দালাল বা মধ্যস্থতাকারী না হয়।
আর এই হাদীসটি আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না। আর এই হাদীসটি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিভিন্ন শব্দে নানা সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
4892 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا معلى بن أسد، قَال: حَدَّثنا وُهَيب، عَن ابن طاووس، عَن أَبِيه، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، وَقال: هِيَ لَهُمْ، وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهَا مِنْ غَيْرِ أَهْلِهَا، لِمَنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، وَمَنْ كَانَ أَهَلَّهُ دُونَ الْمِيقَاتِ فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ، إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، بِرِوَايَةِ ابن طاووس، عَن أَبِيه، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনার অধিবাসীদের জন্য যুল হুলাইফাহ, শামের অধিবাসীদের জন্য জুহফাহ, নজদের অধিবাসীদের জন্য কারন এবং ইয়ামানের অধিবাসীদের জন্য ইয়ালামলামকে (মীকাত হিসেবে) নির্ধারণ করেছেন। তিনি বলেছেন: এই মীকাতগুলো তাদের জন্য, আর তাদের ছাড়া যারা হজ অথবা উমরা করার উদ্দেশ্যে অন্য স্থান থেকে এই মীকাতগুলো অতিক্রম করবে, তাদের জন্যও। আর যার পরিবার (আবাসস্থল) মীকাতের অভ্যন্তরে, সে তার অবস্থানস্থল থেকেই (ইহরাম বাঁধবে)।
4893 - حَدَّثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ والْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَا: حَدَّثنَا عُمَر بن يونس، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الله بن طاووس، عَن أَبِيه، عَن طاوُوس، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وعذاب القبر وفتنة الدجال وفتنة المحيا وقتنة الْمَمَاتِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ بِإِسْنَادٍ أَحْسَنَ مِنْ هذا الإسناد.
وَمِمَّا رَوَى مُجَاهِدٌ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট জাহান্নামের আযাব থেকে, কবরের আযাব থেকে, দাজ্জালের ফিতনা থেকে, জীবনের ফিতনা থেকে এবং মৃত্যুর ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই।"
4894 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن الْحَكَمِ، عَن مُجاهد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: نُصِرْتُ بِالصَّبَا، وَأُهْلِكَتْ عَادٌ بِالدَّبُورِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাকে 'সাবা' (পূর্ব বাতাস) দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে, আর 'আদ' জাতিকে 'দাবূর' (পশ্চিম বাতাস) দ্বারা ধ্বংস করা হয়েছে।
4895 - وحَدَّثناه مُحَمد بْنُ بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عُثمَان بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
وَرُوِيَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ طُرُقٍ، فَذَكَرْنَا هَذَيْنِ الطَّرِيقَيْنِ وَاقْتَصَرْنَا عَلَيْهِمَا.
ولَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِحَدِيثِ أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، إلَاّ عُثمَان بْنَ عُمَر.
وَرَوَاهُ غَيْرُ عُثمَان، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، مُرْسَلا.
৪৯৯৫ - মুহাম্মদ ইবনু বাশ্শার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: উসমান ইবনু উমার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: শু‘বাহ আবূ বিশ্র থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।
এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রেও এটি বিভিন্ন সনদে বর্ণিত হয়েছে। আমরা এই দুইটি সনদ উল্লেখ করলাম এবং এই দুইটির ওপরই ক্ষান্ত হলাম।
আর আমরা জানি না যে, আবূ বিশ্র থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই হাদীসটি উসমান ইবনু উমার ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন কি না। উসমান ব্যতীত অন্য বর্ণনাকারীগণ আবূ বিশ্র থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে এটি মুরসাল (অর্থাৎ সাহাবীর উল্লেখ ছাড়া) রূপে বর্ণনা করেছেন।
4896 - حَدَّثنا أَبُو كُرَيب، قَال: حَدَّثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَن مُجاهد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: مَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى حِمَارٍ، وهُو يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَلَمْ يُعِدْ تِلْكَ الصَّلاةَ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَواه غَيرُ وَاحِدٍ عَنِ الْحَكَمِ، عَن يَحيى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَقال بَعْضُهُمْ: عَن يَحيى بْنِ الْجَزَّارِ عَنْ صُهَيْبٍ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وهُو بَصْرِيٌّ وَيُنْسَبُ، ويُقَال: إِسْمَاعِيلُ الْمَكِّيُّ وَلَكِنَّهُ نَزَلَ الْبَصْرَةَ فَنُسِبَ إِلَيْهَا، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الأَعْمَشُ والثَّوْرِيّ وَجَمَاعَةٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ الْحَكَمِ بِخِلافِ إِسْنَادِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি একটি গাধার উপর আরোহিত অবস্থায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে দিয়ে অতিক্রম করেছিলাম, যখন তিনি লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। এই কারণে তিনি সেই সালাতটি পুনরায় আদায় করেননি।
4897 - حَدَّثنا الحسن بن مُحَمد الزعفراني، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن سليمان، قَال: حَدَّثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَن سُفيان بْنِ حُسَين، عَن الْحَكَمِ، عَن مُجاهد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآية: {فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ} قَالَ: فَكَانَ مُخَيَّرًا إِنْ شَاءَ حَكَمَ، وَإن شَاءَ أَعْرَضَ عَنْهُمْ وَرَدَّهُمْ إِلَى أَحْكَامِهِمْ قَالَ: فَنَزَلَتْ: {وَأَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ} قَالَ: فأُمِر أَنْ يَحْكُمَ بَيْنَهُمْ بِمَا فِي كِتَابِنَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ فَاقْتَصَرْنَا عَلَى هَذَا الإِسْنَادِ مِنْهَا وَالإِسْنَادُ صَحِيحٌ.
سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ وَاسِطِيٌّ ثِقَةٌ، وَعَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ وَاسِطِيٌّ ثِقَةٌ، وَسَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَاسِطِيٌّ انْتَقَلَ إِلَى بَغْدَادَ، وهُو أَحَدُ الثِّقَاتِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ওনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: "অতএব আপনি তাদের মধ্যে ফায়সালা করুন অথবা তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিন" (সূরা মায়েদা ৫:৪২), তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্বাধীন ছিলেন—যদি তিনি চাইতেন তবে ফায়সালা করতেন, আর যদি চাইতেন তবে তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিতেন এবং তাদের (নিজস্ব) বিধানের দিকে ফিরিয়ে দিতেন। তিনি বলেন, এরপর নাযিল হলো: "আর আপনি তাদের মধ্যে আল্লাহ্ যা নাযিল করেছেন সে অনুযায়ী ফায়সালা করুন এবং তাদের খেয়াল-খুশির অনুসরণ করবেন না" (সূরা মায়েদা ৫:৪৯)। তিনি বলেন, অতঃপর তাঁকে নির্দেশ দেওয়া হলো যে, তিনি যেন তাদের মধ্যে আমাদের কিতাবে যা আছে তা দিয়ে ফায়সালা করেন।
4898 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد أَبُو سَعِيد الأشج، قَال: حَدَّثنا أَبُو خَالِدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ، كُوفِيٌّ ثِقَةٌ، عَنِ الأَعمَش، عَن الْحَكَمِ، ومُسْلم البَطِين، كُوفِيٌّ ثِقَةٌ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير وَعَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ فَقَالَ: أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ أَكُنْتِ تَقْضِينَهُ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: فَحَقُّ اللَّهِ أَحَقُّ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن الْحَكَمِ، عَن مُجاهد إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ إلَاّ أَبُو خَالِدٍ، عَن الأَعْمَشِ، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ أَبَا خَالِدٍ عَلَى هَذَا الإِسْنَادِ، وَهَذَا الْكَلامِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক মহিলা নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমার মা মারা গেছেন। তার উপর লাগাতার দুই মাসের রোযা বাকি ছিল। তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার কী মনে হয়, যদি তার উপর ঋণ থাকতো, তুমি কি তা পরিশোধ করতে? মহিলাটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: অতএব আল্লাহর হকই অধিকতর হকদার।
4899 - حَدَّثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى، قَال: حَدَّثنا جبارة بن المغلس، قَال: حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثمان، عَن الْحَكَمِ، عَن مُجاهد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ: اغْزُوا تَغْنَمُوا بَنَاتِ الأَصْفَرِ، فَقَالَ ناسٌ مِنَ الْمُنَافِقِينَ: إِنَّهُ لَيَفْتِنُكُمْ بِالنِّسَاءِ، قَال: فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ ائْذَنْ لي ولَا تفتني} الآية.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى إلَاّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثمَان لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَإنَّما نَذْكُرُ مِنْ حَدِيثِهِ مَا لا نَحْفَظُهُ إلَاّ عَنْهُ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাবুক যুদ্ধের সময় বলেছিলেন: "তোমরা যুদ্ধ করো, তাহলে তোমরা বনু আসফারের (রোমকদের) নারীদেরকে যুদ্ধলব্ধ সম্পদ হিসেবে পাবে।" তখন কিছু সংখ্যক মুনাফিক বলল: "নিশ্চয়ই তিনি তোমাদেরকে নারীদের দ্বারা ফিতনায় ফেলছেন।" তখন আল্লাহ তা'আলা নাযিল করলেন: {আর তাদের মধ্যে এমনও আছে যারা বলে, আমাকে অনুমতি দিন এবং আমাকে ফিতনায় ফেলবেন না} (সূরা তাওবার) এই আয়াতটি।
4900 - حَدَّثنا موسى بن إسحاق، قَال: حَدَّثنا جبارة بن المغلس قال: حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثمان، عَن الْحَكَمِ، عَن مُجاهد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ عَلِيًّا، وَخالد بْنَ الوليد واستعمل على المهاجرين والأنصار علي وَاسْتَعْمَلَ عَلَى الأَعْرَابِ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَقال: إِنْ كَانَ قِتَالٌ فَأَمْرُ النَّاسِ إِلَى عَلِيٍّ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ مِنْ وُجُوهٍ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ، ولَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لإِبْرَاهِيمَ بْنِ عُثمَان فَاسْتَغْنَيْنَا عَنْ إِعَادَةِ ذِكْرِهِ بَعْدُ وَجُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ كُوفِيٌّ حِمَّانِيٌّ كَانَ قَدْ أَسَنَّ فَكَانَ قَدْ لُقِّنَ أَحَادِيثَ فَلَقَّنَهَا فَلانَ حَدِيثُهُ لِذَلِكَ السَّبَبِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثمَان هُوَ جَدُّ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَكان كُوفِيًّا رَدِيءَ الْحِفْظِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রেরণ করেন। তিনি মুহাজিরীন ও আনসারগণের (নেতৃত্বের) দায়িত্ব আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর অর্পণ করেন এবং বেদুঈনদের উপর খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দায়িত্ব দেন। তিনি বলেন: যদি যুদ্ধ হয়, তবে লোকজনের নেতৃত্ব থাকবে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে।
(বর্ণনাকারীদের সমালোচনা ও হাদিসের অন্যান্য সূত্রের উল্লেখ সম্পর্কিত মন্তব্য: এই হাদীসটির অনুরূপ বক্তব্য বিভিন্ন সূত্রে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে ভিন্ন ভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে। তবে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর কোনো সূত্রে এটি বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। ইব্ৰাহীম ইবনু উসমান সম্পর্কে আমরা পূর্বে উল্লেখ করেছি, তাই এখানে তার পুনরাবৃত্তি থেকে বিরত থাকলাম। জুব্বারা ইবনু মুগাল্লিস ছিলেন কুফী হিম্মানী। তিনি বয়স্ক হয়ে যাওয়ার কারণে তাকে কিছু হাদীস তালক্বীন (মুখস্থ করিয়ে দেওয়া) করা হয়েছিল এবং তিনি সেগুলো বর্ণনা করেছেন। এই কারণেই তার হাদীস দুর্বল। আর ইব্ৰাহীম ইবনু উসমান ছিলেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ-এর দাদা, যিনি ছিলেন কুফী এবং দুর্বল স্মৃতিশক্তির অধিকারী।)