হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (5030)


5030 - حَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن حَبِيبٍ، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.




৫ ০৩০ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উসমান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি বর্ণনা করেছেন হাবীব থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন সাঈদ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (5031)


5031 - وحَدَّثنا أَبُو بريد قال: مُؤَمَّل عَنْ سُفيان، عَن حَبِيبٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ.
وَغَيْرُ حَبِيبٍ يَرْوِيهِ، عَن ابنِ عَباس، عَن الْفَضْلِ بْنِ عباس.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়াহ পাঠ করতে থাকলেন।

আর হাবীব ব্যতীত অন্যান্যরা তা ইবনে আব্বাস থেকে, তিনি ফাদল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5032)


5032 - حَدَّثنا أسيد بن عَاصِم، قَال: حَدَّثنا عامر بن إبراهيم، قَال: حَدَّثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ أَظَلَّتْنَا سَحَابَةٌ وَنَحْنُ نَطْمَعُ فِيهَا فَقَالَ: إِنَّ الْمَلِكَ الَّذِي يَسُوقُهَا دَخَلَ عَلَيَّ فَسَلَّمَ عَلَيَّ وَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ يَسُوقُهَا إِلَى وَادِي كَذَا.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বের হয়ে আসলেন, তখন একটি মেঘ আমাদেরকে ছায়া দিচ্ছিল এবং আমরা তার (বৃষ্টির) আশা করছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন, যে ফেরেশতা এটিকে পরিচালনা করেন, তিনি আমার নিকট প্রবেশ করে আমাকে সালাম দিয়েছেন এবং আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি এটিকে অমুক উপত্যকার দিকে নিয়ে যাচ্ছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5033)


5033 - حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبد اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ، قَال: حَدَّثنا حسن بن حفص، قَال: حَدَّثنا خَطَّابُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَن أَبيهِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَطُوفُ فِي النَّخْلِ بِالْمَدِينَةِ فَجَعَلَ النَّاسُ يَقُولُونَ: فِيهَا صَاعٌ فِيهَا وَسْقٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: فِيهَا كَذَا وَكَذَا، ثُمَّ قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَمَا حَدَّثْتُكُمْ عَنِ اللَّهِ فَهُوَ حَقٌّ وَمَا قُلْتُ فِيهِ مِنْ قِبَلِ نَفْسِي فإنما أنا بشر أخطيء وَأُصِيبُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإسناد.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনার খেজুরের বাগানসমূহে ঘুরে বেড়াচ্ছিলেন। তখন লোকেরা বলতে লাগলো: এতে এক সা' পরিমাণ ফল হবে, এতে এক ওয়াসাক্ব পরিমাণ ফল হবে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এতে এত এত পরিমাণ (ফল) হবে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তো কেবল একজন মানুষ। অতএব, আল্লাহর পক্ষ থেকে তোমাদেরকে আমি যা কিছু জানাই, তা সত্য। আর আমি যা আমার নিজস্ব পক্ষ থেকে বলি, তখন আমি তো কেবল একজন মানুষ—আমি ভুলও করি, আবার সঠিকও হই।









মুসনাদ আল বাযযার (5034)


5034 - حَدَّثنا على بن حرب الرازي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن سَعِيد بن سابق، قَال: حَدَّثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبد اللَّهِ الأَشْعَرِيُّ، وهُو الْقُمِّيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رسولَ اللهِ، من أولياء الله؟ قال: الذين إذا رؤوا ذِكْرَ اللَّهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بهذا اللفظ إلَاّ مِن هذا الوجه بهذ الإِسْنَادِ.
وَقَدْ رَواه غَيْرُ مُحَمد بْنِ سَعِيد، عَن يَعْقُوبَ عَنْ جَعْفَرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جبير، مُرسَلاً.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আল্লাহর ওলী (বন্ধু) কারা? তিনি বললেন: যাদেরকে দেখলে আল্লাহকে স্মরণ হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (5035)


5035 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله، قَال: حَدَّثنا يَعْقُوبُ، يَعْنِي الْقُمِّيَّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لا يُفْطِرُ أَيَّامَ الْبِيضِ فِي سَفَرٍ، ولَا حَضَرٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে থাকা অবস্থায়ও না এবং মুকিম (স্থায়ীভাবে অবস্থানকারী) থাকা অবস্থায়ও না—আইয়্যামুল বীযের (শুভ্র দিনগুলোর) রোযা ভঙ্গ করতেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (5036)


5036 - حَدَّثنا أَبُو هِشَامٍ مُحَمد بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ، قَال: حَدَّثنا وكيع، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن سَلَمة بْنِ كُهَيل عَنْ عِمْرَانَ السُّلَمِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: سَأَلَ أَهْلُ مَكَّةَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَجْعَلَ لَهُمُ الصَّفَا ذَهَبًا وَأَنْ يُحَوِّلَ الْجِبَالَ عَنْهُمْ حَتَّى يَزْرَعُوا فَقِيلَ: إِنْ شِئْتَ أَنْ نُؤْتِيَهُمُ الَّذِي سَأَلُوا فَإِنْ كَفَرُوا أُهْلِكُوا كَمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تبارك وتعالى: {وَمَا مَنَعَنَا أَنْ نُرْسِلَ بِالآيَاتِ إلَاّ أَنْ كَذَّبَ بِهَا الأَوَّلُونَ وآتينا ثمود الناقة مبصرة} .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মক্কার লোকেরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অনুরোধ করেছিল যে, তিনি যেন সাফা পর্বতকে তাদের জন্য সোনা বানিয়ে দেন এবং তাদের কাছ থেকে পর্বতমালা সরিয়ে দেন, যেন তারা চাষাবাদ করতে পারে। তখন (আল্লাহর পক্ষ থেকে) বলা হলো: আপনি যদি চান, তবে তারা যা চেয়েছে, আমরা তাদের তা দিয়ে দেব। কিন্তু এরপর যদি তারা কুফুরি করে, তবে তাদের ধ্বংস করে দেওয়া হবে, যেমন তাদের পূর্বের লোকেরা ধ্বংস হয়েছিল। অতঃপর আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আয়াত (মুজিযা) পাঠাতে আমাদের শুধু এ ব্যাপারটিই বাধা দিয়েছে যে, পূর্ববর্তী লোকেরা তা মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছিল। আর আমি তো সামূদকে দিয়েছিলাম উটনী, যা ছিল স্পষ্ট নিদর্শন।"









মুসনাদ আল বাযযার (5037)


5037 - وحَدَّثنا أَبُو هشام، قَال: حَدَّثنا وكيع، قَال: حَدَّثنا طَلْحَةُ الْقَنَّادُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِن أَبِي هِشَامٍ حَدِيثَ طَلْحَةَ الْقَنَّادِ عَنْ جَعْفَرٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। (৫০৩৭ - এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ হিশাম, তিনি বললেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ওয়াকী', তিনি বললেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ত্বালহা আল-ক্বান্নাদ, তিনি জা'ফার ইবনু আবিল মুগীরাহ থেকে, তিনি সা'ঈদ ইবনু জুবাইর থেকে [হাদীসটি শুনেছেন])। আর এই হাদীস আমরা আবূ হিশাম ব্যতীত ত্বালহা আল-ক্বান্নাদের সূত্রে জা'ফার থেকে শুনিনি।









মুসনাদ আল বাযযার (5038)


5038 - وحَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا جَرِير، عَن الأَعمَش، عَن جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ، وهُو أَبُو بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: سَأَلَ أَهْلُ مَكَّةَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَجْعَلَ لَهُمُ الصَّفَا ذَهَبًا.، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ صَحِيحٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মক্কার অধিবাসীরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অনুরোধ করেছিল যে তিনি যেন তাদের জন্য সাফা পর্বতকে সোনা বানিয়ে দেন। এরপর তিনি তার অনুরূপ কিছু উল্লেখ করেন। আর আমরা এই হাদীসটিকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সহীহ সূত্রে শুধু এই একটি পথ ছাড়া অন্য কোনো পথে বর্ণিত হতে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (5039)


5039 - حَدَّثنا إبراهيم بن هانيء، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الواهب، قَال: حَدَّثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ فَلَمَّا دَنَا مِنْ مَنْزِلِهِ سَمِعَهُ يَتَكَلَّمُ فِي الدَّاخِلِ فَلَمَّا اسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ دَخَلَ فَلَمْ يَرَ أَحَدًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: سَمِعْتُكَ تُكَلِّمُ غَيْرَكَ فَقَالَ: يَا رَسولَ اللهِ لَقَدْ دَخَلْتُ الدَّاخِلَ اغْتِمَامًا بِكَلامِ النَّاسِ مِمَّا بِي مِنَ الْحُمَّى فَدَخَلَ عَلَيَّ رَجُلٌ مَا رَأَيْتُ رَجُلا قَطُّ بَعْدَكَ أَكْرَمَ مَجْلِسًا، ولَا أَحْسَنَ حَدِيثًا قَالَ: ذَاكَ جِبْرِيلُ، وَإن مِنْكُمْ لَرِجَالٌ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ يُقْسِمُ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بهذا الإسناد.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে দেখতে গেলেন। যখন তিনি তার ঘরের কাছে গেলেন, তখন ভেতর থেকে তাকে কথা বলতে শুনলেন। অতঃপর যখন তিনি তার কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন এবং প্রবেশ করলেন, তখন কাউকে দেখতে পেলেন না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: আমি তোমাকে অন্য কারো সাথে কথা বলতে শুনেছি। লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমার শরীরে যে জ্বর রয়েছে, সে কারণে মানুষের কথার (দুশ্চিন্তায়) বিষণ্ণ হয়ে আমি ঘরে প্রবেশ করেছিলাম। তখন আমার কাছে একজন লোক প্রবেশ করলেন। আমি আপনার পরে আর কখনো এমন কাউকে দেখিনি, যার মজলিস এত সম্মানিত এবং যার কথাবার্তা এত সুন্দর। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ইনি ছিলেন জিবরাঈল (আঃ)। আর তোমাদের মধ্যে এমন কিছু লোক আছে, যদি তাদের কেউ আল্লাহর কসম করে (কোনো বিষয়ে), তবে আল্লাহ তা পূরণ করেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5040)


5040 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا جَرِير، عَن الأَعمَش، عَن جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِية، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ وَيُخْفِضُ أَحْيَانًا فَأَنْزَلَ اللَّهُ تبارك وتعالى: {وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً} .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরআনের তিলাওয়াত উচ্চস্বরে করতেন, আবার কখনও কখনও তা নিম্নস্বরে করতেন। অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা নাযিল করলেন: "আর তুমি তোমার সালাতে উচ্চস্বরে পাঠ করো না এবং তাতে নিম্নস্বরেও না, আর এতদুভয়ের মধ্যবর্তী পথ অনুসন্ধান করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (5041)


5041 - وحَدَّثناه مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا الفريابي، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن الأَعمَش، عَن جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِية، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا يَرْوِيهِ بِهَذَا اللَّفْظِ بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ إلَاّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণিত।

আর এই হাদীসটি, আমরা জানি না যে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই সনদ ছাড়া অন্য কেউ মুত্তাসিল (নিরবচ্ছিন্ন) সনদে এই শব্দে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5042)


5042 - حَدَّثنا أَبُو مُوسَى مُحَمد بْنُ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا أَبُو أحمد الزبيري، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن الأَعمَش، عَن جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِية، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانُوا يَكْرَهُونَ أَنْ يَرْضَخُوا لأَنْسَابِهِمْ وَهُمْ مُشْرِكُونَ فَنَزَلَتْ: {لَيْسَ عليك هداهم} حتى بلغ: {وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ الله به عليم} فَرَخَّصَ لَهُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإسناد.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তারা তাদের মুশরিক আত্মীয়-স্বজনের জন্য (অর্থ বা দান) ব্যয় করতে অপছন্দ করতেন। তখন এই আয়াত নাযিল হলো: {তাদেরকে সঠিক পথে আনার দায়িত্ব তোমার নয়}... এ পর্যন্ত, {আর তোমরা উত্তম যা কিছুই ব্যয় করো না কেন, আল্লাহ সে সম্পর্কে সম্যক অবহিত।} ফলে তাদের জন্য (ব্যয় করার) অনুমতি দেওয়া হলো। আর এই হাদীসটি এই শব্দে ও এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা অবগত নই।









মুসনাদ আল বাযযার (5043)


5043 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى قال: حَدَّثَناعُثمَان بن عُمَر، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: نُصِرْتُ بِالصَّبَا وَأُهْلِكَتْ عَادٌ بِالدَّبُورِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ يروى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ من وجوه وراه مُجَاهِدٌ وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ عُثمَان بْنِ عُمَر، وَرَوَاهُ غَيْرُ عُثمَان، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، مُرسَلاً.




আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাকে সা’বা (পূর্ব) বাতাস দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে এবং আদ জাতিকে দাবূর (পশ্চিম) বাতাস দ্বারা ধ্বংস করা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (5044)


5044 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا وهب بن جرير، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ وَمَا صَامَ شَهْرًا مُتَتَابِعًا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ غَيْرَ رَمَضَانَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ وَهَذَا الإِسْنَادُ مِنْ أَحْسَنِ إِسْنَادٍ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي ذَلِكَ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমনভাবে রোযা রাখতেন যে, আমরা বলতাম—তিনি আর রোযা ভঙ্গ করবেন না। আবার তিনি এমনভাবে রোযা ভঙ্গ করতেন যে, আমরা বলতাম—তিনি আর রোযা রাখবেন না। মদীনায় আগমনের পর তিনি রামাযান মাস ছাড়া অন্য কোনো মাসে লাগাতারভাবে পূর্ণ মাস রোযা রাখেননি। এই হাদীসটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এ বিষয়ে যে সমস্ত সনদ বর্ণিত হয়েছে, তার মধ্যে এই সনদটি উত্তমতম।









মুসনাদ আল বাযযার (5045)


5045 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن بن مهدي، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَن أَوْلادِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ: اللَّهُ أَعْلَمُ مَا كَانُوا عَامِلِينَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وعَن غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ فِي مَوْضِعِهِ بِلَفْظِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মুশরিকদের সন্তানদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। তিনি বললেন: আল্লাহই ভালো জানেন, তারা কী আমল করত।









মুসনাদ আল বাযযার (5046)


5046 - حَدَّثنا أَبُو موسى، قَال: حَدَّثنا أَبُو الوليد، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ خَالَتَهُ أَهْدَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمْنًا وَأَقْطًا وَأَضُبًا فَأَكَلَ مِنَ السَّمْنِ وَمِنَ الأَقْطِ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنَ الأَضُبِ تَقَذُّرًا وَأُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ مِنْهَا فِي مَوْضِعِهِ بِلَفْظِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর খালা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ঘি, আক্বত (শুকনো পনির) এবং গুইসাপ হাদিয়া হিসেবে পাঠান। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘি ও আক্বত খেলেন, কিন্তু গুইসাপ খেলেন না, কারণ এটি তাঁর রুচি বিরুদ্ধ ছিল। অথচ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দস্তরখানায় তা খাওয়া হয়েছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (5047)


5047 - حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَبد الرحمن المقرىء، قَال: حَدَّثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْد قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَير، عَن سَعِيد بن جُبَير، وطاووس، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ، كَمَا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ: التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إلَاّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبدة وَرَسُولُهُ.
وَهَذَا الْكَلامُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ عَنْهُ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে তাশাহহুদ এমনভাবে শেখাতেন, যেমনভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআন শেখাতেন: "সকল প্রকার মৌখিক অভিবাদন, কল্যাণ, সালাত ও পবিত্র বিষয়সমূহ আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও তাঁর বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।" আর এই বাক্যগুলো আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এমন কোনো মুত্তাসিল (অবিচ্ছিন্ন) সনদে বর্ণিত হতে জানি না, যা এই সনদ অপেক্ষা উত্তম।









মুসনাদ আল বাযযার (5048)


5048 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَن الْحَكَمِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير وَمِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: أُصِيَب رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَطَلَبَ الْمُشْرِكُونَ أَنْ يُوَارُوهُ حَتَّى بَلَغُوا بِهِ الدِّيَةَ فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুশরিকদের মধ্য হতে এক ব্যক্তি নিহত হয়েছিল। তখন মুশরিকরা তাকে দাফন করার অনুমতি চাইল। (এই অনুমতির জন্য) তারা রক্তমূল্য (দিয়াহ) পর্যন্ত দিতে প্রস্তুত হলো, কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা প্রত্যাখ্যান করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5049)


5049 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد أَبُو سَعِيد الأشج الكندي، قَال: حَدَّثنا أَبُو خَالِدٍ، عَن الأَعمَش عَنِ الْحَكَمِ ومُسْلم البَطِين، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير وَعَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنَّ أُخْتِي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ فَقَالَ: أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أختك دينا أَكُنْتِ تَقْضِينَهُ؟ قَالَتْ: نَعَمْ قَالَ: فَحَقُّ اللَّهِ أَحَقُّ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ ذَكَرْنَاهُ، عَن أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعمَش، عَن مُسْلِمٍ، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَزَادَ أَبُو خَالِدٍ الْحَكَمَ مَعَ مُسْلِمٍ وَذَكَرَهُ أَيْضًا، عَن مُجاهد وَعَطَاءٍ وَلَفْظُ حَدِيثِ أَبِي خَالِدٍ خِلافُ لَفْظِ أَبِي مُعَاوِيَةَ فَأَعَدْنَاهُ لِعِلَّتَيْنِ: لاخْتِلافِ إِسْنَادِهِ عَنِ الأَعْمَشِ ولاختلاف كلامه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক মহিলা নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমার বোন মারা গেছে। তার উপর লাগাতার দুই মাস রোযা রাখা ফরয ছিল। তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার বোনের উপর কোনো ঋণ থাকতো, তুমি কি তা পরিশোধ করতে না? মহিলাটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাহলে আল্লাহর হক (ঋণ) অধিক হকদার (পরিশোধের জন্য)।

আর এই হাদীসটি আমরা আবূ মু'আবিয়া (রাহঃ) সূত্রে আ'মাশ থেকে, তিনি মুসলিম থেকে, তিনি সা'ঈদ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি। আবূ খালিদ, মুসলিমের সাথে আল-হাকামকেও যোগ করেছেন এবং তিনি এটি মুজাহিদ ও আতা (রাহঃ) থেকেও উল্লেখ করেছেন। আবূ খালিদের হাদীসের শব্দাবলী আবূ মু'আবিয়ার হাদীসের শব্দাবলী থেকে ভিন্ন, তাই আমরা এটিকে দুটি কারণে পুনরাবৃত্তি করলাম: আ'মাশ থেকে এর সানাদের ভিন্নতা এবং এর কথার ভিন্নতার কারণে।