মুসনাদ আল বাযযার
5070 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بموعظة فقال: ياأيها النَّاسُ إِنَّكُمْ تُحْشَرُونَ حُفَاةً عُرَاةً {كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ} أَلا إِنَّ أَوَّلَ الْخَلائِقِ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْرَاهِيمُ صلى الله عليه وسلم أَلا إِنَّهُ سَيُجَاءُ بِرِجَالٍ مِنْ أُمَّتِي فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ فَأَقُولُ: يَا رَبِّ أَصْحَابِي فَيُقَالُ: إِنَّكَ لا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ فَأَقُولُ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ: {وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ} إِلَى قَوْلِهِ: {وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ} فَيُقَالُ: إِنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا مُدْبِرِينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ مُذْ فَارَقْتَهُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ بَعْضُ كَلامِهِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপদেশ দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন এবং বললেন: হে মানবমণ্ডলী! নিশ্চয় তোমাদেরকে খালি পায়ে, বিবস্ত্র অবস্থায় একত্রিত করা হবে। [আল্লাহর বাণী] "যেভাবে আমি প্রথম সৃষ্টি শুরু করেছিলাম, সেভাবেই আবার তাকে সৃষ্টি করব। এটা আমারই ওয়াদা, আমি তা অবশ্যই করব।" সাবধান! কিয়ামতের দিন সৃষ্টির মধ্যে সর্বপ্রথম যাঁকে পোশাক পরানো হবে, তিনি হলেন ইবরাহীম (আঃ)। সাবধান! আমার উম্মতের কিছু লোককে নিয়ে আসা হবে এবং তাদেরকে বাম দিকে নিয়ে যাওয়া হবে। তখন আমি বলব: হে আমার রব! এরা তো আমার সঙ্গী! তখন বলা হবে: নিশ্চয় আপনি জানেন না, আপনার পরে তারা কী নতুন কাজ (দ্বীনের মধ্যে) করেছে। তখন আমি নেককার বান্দা (ঈসা আঃ)-এর মতো বলব: "আমি যতদিন তাদের মধ্যে ছিলাম, ততদিন আমি তাদের উপর সাক্ষী ছিলাম। অতঃপর যখন আপনি আমাকে উঠিয়ে নিলেন, তখন আপনিই তাদের তত্ত্বাবধায়ক ছিলেন... [আল্লাহর সেই উক্তি পর্যন্ত]... আর যদি আপনি তাদেরকে ক্ষমা করে দেন, তবে নিশ্চয় আপনিই পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।" তখন বলা হবে: আপনি যখন থেকে তাদেরকে ছেড়ে গেছেন, তারা (দ্বীন থেকে) সর্বদা তাদের পিছনের দিকে ফিরে যাচ্ছিল।
5071 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه أُتِيَ بِقَصْعَةٍ مِنْ ثَرِيدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: كُلُوا مِنْ جَوَانِبِهَا، أَوْ مِنْ حَافَّتَيْهَا، ولَا تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهَا فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَكُونُ فِي وَسَطِهَا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ‘ছারিদ’ (মাংস মিশ্রিত রুটির খাদ্য) ভর্তি একটি পাত্র আনা হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা এর পাশ থেকে খাও, অথবা এর কিনারা থেকে খাও, আর এর মাঝখান থেকে খেও না। কেননা বরকত এর মাঝখানে থাকে।
5072 - حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَالْفَضْلُ بْنُ سَهْل، قَالَا: حَدَّثنَا إسحاق بن منصور، قَال: حَدَّثنا أَبُو كُدَيْنَةَ، عَن عَطاء بْنِ السَّائِبِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَتْ تَلْبِيَةُ مُوسَى صلى الله عليه وسلم: لَبَّيْكَ عَبدك، وَابن عَبديك وَكَانَتْ تَلْبِيَةُ عِيسَى صلى الله عليه وسلم: لَبَّيْكَ عَبدك، وَابن أَمَتِكَ وَكَانَتْ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَن عَطاء بْنِ السَّائِبِ إلَاّ أَبُو كدينة.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মূসা (আঃ)-এর তালবিয়াহ ছিল: "লাব্বাইকা আবদুক, ওয়া ইবনু আবদাইক" (আমি উপস্থিত হে আপনার বান্দা, আর আপনার দুই বান্দার পুত্র)। আর ঈসা (আঃ)-এর তালবিয়াহ ছিল: "লাব্বাইকা আবদুক, ওয়া ইবনু আমাতিক" (আমি উপস্থিত হে আপনার বান্দা, আর আপনার এক দাসীর পুত্র)। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তালবিয়াহ ছিল: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা।"
5073 - حَدَّثنا مُحَمد بن مرزوق، قَال: حَدَّثنا مسلم بن إبراهيم، قَال: حَدَّثنا صدقة، يعني ابن موسى، قَال: حَدَّثنا فَرْقَدٌ، يَعْنِي السَّبَخِيَّ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَتْ: يَا رَسولَ اللهِ إِنَّ هَذَا الْخَبِيثَ قَدْ غَلَبَنِي فَقَالَ لَهَا: إِنْ تَصْبِرِي عَلَى مَا أَنْتِ عَلَيْهِ تَجِيئِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيْسَ عَلَيْكِ ذُنُوبٌ، ولَا حِسَابٌ قَالَتْ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَصْبِرَنَّ حَتَّى أَلْقَى اللَّهَ قَالَتْ: إِنِّي أَخَافُ الْخَبِيثَ أَنْ يُجَرِّدَنِي فَدَعَا لَهَا فَكَانَتْ إِذَا خَشِيَتْ أَنْ يَأْتِيَهَا تَأْتِي أَسْتَارَ الْكَعْبَةِ فَتَعَلَّقُ بِهَا فَتَقُولُ لَهُ: اخْسَأْ فَيَذْهَبُ عَنْهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الوجه بهذ الإِسْنَادِ وَصَدَقَةُ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَفَرْقَدٌ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمْ شعبة وغيره واحتلموا حَدِيثَهُ عَلَى سُوءِ حِفْظٍ فِيهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় ছিলেন। তখন আনসার গোত্রের একজন মহিলা তাঁর কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! নিশ্চয়ই এই খবীস (শয়তান/দুষ্ট) আমার ওপর প্রভাব বিস্তার করেছে (বা আমাকে কাবু করে ফেলেছে)।" তিনি তাকে বললেন: "তুমি যে অবস্থায় আছ, তার উপর যদি ধৈর্য ধারণ করো, তবে কিয়ামতের দিন তুমি এমন অবস্থায় আসবে যে তোমার উপর কোনো পাপ থাকবে না এবং কোনো হিসাবও থাকবে না।" মহিলা বললেন: "যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি আল্লাহর সাথে সাক্ষাত হওয়া পর্যন্ত ধৈর্য ধারণ করব।" তিনি বললেন: "তবে আমি ভয় করি, এই খবীস আমাকে বিবস্ত্র করে ফেলবে (সংজ্ঞাহীনতার সময়)।" তখন তিনি তার জন্য দু‘আ করলেন। এরপর থেকে যখনই সে ভয় করত যে সেটি (খবীস) তাকে আক্রান্ত করবে, তখন সে কা‘বার পর্দাগুলোর কাছে আসত এবং তা ধরে ঝুলে থাকত। আর তাকে (খবীসকে) বলত: "দূর হ!" ফলে সেটি তার থেকে চলে যেত।
5074 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله بن موسى، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَن عَاصِم بْنِ بَهْدَلَةَ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَا، يَعْنِي أَنْ يُنْتَبَذَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ أَبُو بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَرَوَاهُ غَيْرُ أَبِي بِشْرٍ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ عَاصِم، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিশমিশ এবং খেজুর একত্রে মিশ্রিত করতে (অর্থাৎ নবীয তৈরি করতে) নিষেধ করেছেন।
আর এই হাদীসটি আবূ বিশর, সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আবূ বিশর ছাড়াও অন্যরাও এটি বর্ণনা করেছেন। আমরা আসিম (ইবনু বাহদালা)-এর সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত এই হাদীস ছাড়া আর কোনো হাদীস জানি না।
5075 - حَدَّثنا عَبد الْوَارِثِ بْنُ عَبد الصَّمَدِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَن ابْنِ خُثَيم، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ فَقَدَّمَتْ لَهُ وَضُوءًا مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَتْ مَيْمُونَةُ: وَضَعَ لَكَ هَذَا عَبد اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ بِأَسَانِيدَ مُخْتَلِفَةٍ وَبِاخْتِلافِ أَلْفَاظٍ فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ فِي مَوْضِعِهِ بِلَفْظِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে ছিলেন। তখন তিনি (মাইমূনা) রাতে তাঁর জন্য উযূর পানি পেশ করলেন। মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস এই পানি আপনার জন্য রেখেছেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে আল্লাহ! তাকে দীনের (ধর্মের) গভীর জ্ঞান দান করো এবং তাকে তা'বীল (ব্যাখ্যা) শিক্ষা দাও।”
5076 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُمَر بْنِ هَيَّاجٍ، قَال: حَدَّثنا أَبُو نعيم، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن عَاصِم الأَحْوَلِ عَنْ قَتَادَةَ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: رُخِّصَ لِلْمَرِيضِ فِي التَّيَمُّمِ بِالصَّعِيدِ إِذَا كَانَ مَجْدُورًا.
وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ عَاصِم، عَنْ قَتَادَةَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন কোনো অসুস্থ ব্যক্তির বসন্ত রোগ (বা ফোঁড়া) থাকত, তখন তার জন্য পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুমের অনুমতি দেওয়া হয়েছিল।
আর আমরা জানি না যে, আসিম কাতাদাহ থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।
5077 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا إسحاق بن يوسف، قَال: حَدَّثنا سُفيان، يَعْنِي الثَّورِيّ، عَن حَمَّادٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسولَ اللهِ إِنِّي أَجِدُ فِي صَدْرِي الشَّيْءَ لأَنْ أَكُونَ حَمَمًا أَحَب إلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ: اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ أَمْرَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ فِي مَوْضِعِهِ بِلَفْظِهِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حَمَّادٍ إلَاّ سُفيان، ولَا عَن سُفيان إلَاّ إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ.
সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, যে, এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার অন্তরে এমন কিছু অনুভব করি, যা মুখ ফুটে বলার চেয়ে কয়লা হয়ে যাওয়া আমার কাছে অধিক প্রিয়। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহু আকবার! সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি এই বিষয়টি ওয়াসওয়াসার (কুমন্ত্রণার) দিকে ফিরিয়ে দিয়েছেন।
এই হাদীসটি এর মর্ম অনুযায়ী ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও ভিন্ন শব্দে এবং ভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আমরা প্রত্যেক হাদীসকেই তার নিজ নিজ স্থানে তার শব্দসহ উল্লেখ করেছি। আর আমরা জানি না যে, হাম্মাদ থেকে সুফিয়ান ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন এবং সুফিয়ান থেকে ইসহাক আল-আজরাক ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন।
5078 - حَدَّثنا الفضل بن سَهْل، قَال: حَدَّثنا قَبِيصَة، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن حَمَّادٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ، وهُو مُحْرِمٌ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ يَرْوِيهِ غَيْرُ قَبِيصَة عَنْ سُفيان، عَن ابْنِ خُثَيم، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَرَدْنَا أَنْ نُبَيِّنَ أَنَّهُ هَكَذَا قَالَ قَبِيصَةُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন। আর এই হাদীসটি ক্বাবীসা ব্যতীত অন্যরাও সুফিয়ান, ইবনু খুসাইম, সাঈদ ইবনু জুবাইর হয়ে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আমরা এটা স্পষ্ট করার জন্য এনেছি যে, ক্বাবীসা এভাবেই (হাম্মাদ থেকে) বর্ণনা করেছেন।
5079 - حَدَّثنا أَبُو موسى، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن جَابِرٍ، عَنْ عَمَّار، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ بَنَى مَسْجِدًا، وَلَوْ كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ لِبَيْضِهَا، بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَجَابِرٌ قَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُ بِأَنَّهُ قَدْ تَكَلَّم فِيهِ جَمَاعَةٌ، وَرَوَى عَنْهُ أَهْلُ الْعِلْمِ، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا مِمَّنْ هُوَ قُدوة تَرَكَ حَدِيثَهُ، وعَمَّار الَّذِي رَوَى عَنْهُ جَابِرٌ، هُوَ عَمَّار الدُّهْنِي.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মাসজিদ নির্মাণ করে, যদিও তা কোয়া নামক পাখির ডিম পাড়ার জায়গার (ছোট্ট গর্তের) মতও হয়, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।
5080 - حَدَّثنا عَبد الواحد بن غياث، قَال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن مسلم، قَال: حَدَّثنا الأَعمَش، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: اسْتَغْنُوا عَنِ النَّاسِ، وَلَوْ بِشَوْصِ سِوَاكٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ إلَاّ عَبد الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ وَالأَعْمَشُ فَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ، عَن سَعِيد وَأَرْسَلَ غَيْرَ حَدِيثٍ، ولَا نَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ مِمَّا سَمِعَهُ مِنْ سَعِيد.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা মানুষের কাছে মুখাপেক্ষী হওয়া থেকে বেঁচে থাকো, এমনকি যদি (কারও কাছে) একটি মিসওয়াকের সামান্য ডগা চাওয়াও হয় (তবে সেটাও করো না)। আর এই হাদীসটি সম্পর্কে আমরা জানি না যে, আব্দুল আযীয ইবনু মুসলিম ছাড়া আর কেউ এটিকে আ'মাশ থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আ'মাশ সাঈদ থেকে একাধিক রাবী ব্যতীতও বর্ণনা করেছেন এবং একাধিক হাদীস মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি যে তিনি সাঈদ থেকে শুনেছেন, সে বিষয়েও আমরা নিশ্চিত নই।
5081 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ بَزِيغٍ، قَال: حَدَّثنا عثام بن علي، قَال: حَدَّثنا الأَعمَش، عَن حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قال: كان رسول اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ بَدَأَ بِسِوَاكٍ، أَوْ قَالَ: تَسَوَّكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ إلَاّ عَثَّامٌ وَعَثَّامٌ ثِقَةٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রাতে (সালাতের জন্য) উঠতেন, তখন তিনি মিসওয়াক দ্বারা শুরু করতেন। অথবা তিনি বলেছেন: তিনি মিসওয়াক করতেন।
5082 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَن عَبد الأَعْلَى، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَجُلا وَقَعَ فِي أَبٍ لِلْعَبَّاسِ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَطَمَهُ الْعَبَّاسُ فَجَاءَ قَوْمُهُ فَقَالُوا: وَاللَّهِ لَنَلْطِمَنَّهُ كَمَا لَطَمَهُ حَتَّى أَخَذُوا السِّلاحَ، أَوْ حَتَّى لَبِسُوا السِّلاحَ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، ثُمَّ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ أَيُّ أَهْلِ الأَرْضِ تَعْلَمُونَهُ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ؟ قَالُوا: أَنْتَ قَالَ: فَإِنَّ الْعَبَّاسَ مِنِّي، وَأنا مِنْهُ لا تَسُبُّوا أَمْوَاتَنَا فَتُؤْذُوا أَحْيَاءَنَا فَجَاءَ الْقَوْمُ فَقَالُوا: يَا رَسولَ اللهِ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِكَ فَاسْتَغْفِرْ لَنَا.
وَهَذَا الْكَلامُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ عَبد الأَعْلَى الثَّعْلَبِيُّ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَمَنْ بعده ثقات.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জনৈক পিতাকে (পূর্বপুরুষকে), যিনি জাহেলিয়্যাতে ছিলেন, গালাগালি করে। তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে চড় মারলেন। ফলে তার গোত্রের লোকেরা এসে বলল, আল্লাহর কসম! সে যেমন চড় মেরেছে, আমরাও তেমনি তাকে চড় মারব। তারা অস্ত্র হাতে নিল, অথবা তারা অস্ত্র পরিধান করল। এ খবর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছল। অতঃপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং বললেন: “হে লোক সকল! আল্লাহর নিকট জমিনের কোন অধিবাসী সবচেয়ে বেশি সম্মানিত বলে তোমরা মনে করো?” তারা বলল: “আপনি।” তিনি বললেন: “আব্বাস আমারই অংশ এবং আমি তারই অংশ। তোমরা আমাদের মৃতদের গালি দিয়ো না, কারণ এতে জীবিতদের কষ্ট দেওয়া হয়।” এরপর লোকেরা এলো এবং বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার ক্রোধ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাচ্ছি। আপনি আমাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন।”
5083 - حَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله، قَال: حَدَّثنا سُفيان يَعْنِي الثَّوْرِيّ عَنْ عَبد الأَعْلَى، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بهذا الإسناد.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জ্ঞান ছাড়া কুরআন সম্পর্কে কথা বলল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নিল।"
5084 - حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ الْخَرَقِيُّ وَمَالِكُ بْنُ سَعْد القيسي، قَالَا: حَدَّثنَا أَبُو عامر، قَال: حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عَبد الأَعْلَى، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن سَعِيد بْنِ جُبَير إلَاّ بِرِوَايَةِ عَبد الأَعْلَى، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد الأَعْلَى إلَاّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن إبراهيم إلَاّ أَبُو عامر، ورواه غير أبي عَامِرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سِمَاك، عَن عِكْرِمة، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দুধপানের কারণে তাই হারাম হয়, যা বংশগত কারণে হারাম হয়। আর এই হাদীসটি সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে আব্দুল আলা-এর বর্ণনা ছাড়া অন্য কারো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না, এবং আব্দুল আলা থেকে ইব্রাহিম ইবনে তাহমান ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না, আর ইব্রাহিম থেকে আবু আমির ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না। আবু আমির ব্যতীত অন্যরাও এটি ইব্রাহিম থেকে, তিনি সিমাক থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
5085 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ قَالَ: عُبَيد اللَّهِ، عَن إِسْرَائِيلَ، عَن حَكِيمِ بْنِ جُبَير، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ مَاتَ، وهُو مُدْمِنُ الْخَمْرِ لَقِيَ اللَّهَ، وهُو كَعَابِدِ وَثَنٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَحْفَظُهُ عَنْ غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَيْضًا مِنْ وَجْهٍ صَحِيحٍ وَحَكِيمُ بْنُ جُبَير كَانَ رَجُلا يَغْلُو فِي التَّشَيُّعِ، وَقَدْ تَوَقَّفَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الرِّوَايَةِ عَنْهُ وَحَدَّثَ بِغَيْرِ حَدِيثٍ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ وَرَوَى عَنْهُ الأَعْمَشُ والثَّوْرِيّ وَإِسْرَائِيلُ وَغَيْرُهُمْ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মদ্যপানে অভ্যস্ত থাকা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, সে আল্লাহর সাথে মূর্তিপূজকের মতো অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে।
5086 - حَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان، قَال: حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ، عَن إِسْرَائِيلَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَير، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَانَا نَصِيبَنَا مِنْ خَيْبَرَ، وَأَعْطَانَاهُ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمَّا كَانَ عُمَر، وكثُرَ عَلَيْهِ الناسُ، أَرْسَلَ إِلَيْنَا، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ النَّاسَ قَدْ كَثُرُوا عليَّ، فَإِنْ شِئْتُمْ أَنْ أُعطيكم بِمَكَانِ نَصِيبِكُمْ مِنْ خَيْبَرَ مَالا؟ فَنَظَرَ بعضُنَا إِلَى بعضٍ، فَقُلْنَا: نَعَمْ، فَطُعِنَ عُمَرُ، وَلَمْ نَأْخُذْ شَيْئًا، وَأَخَذَهَا عُثمَان، فأبَى أَنْ يُعطينا، وَقال: قَدْ كَانَ عُمَر أَخَذَهَا مِنْكُمْ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে খায়বার থেকে আমাদের অংশ দিয়েছিলেন এবং আবূ বকরও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে তা দিয়েছিলেন। এরপর যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ আসল এবং তাঁর উপর লোকজনের চাপ বাড়ল, তখন তিনি আমাদের কাছে লোক পাঠালেন। অতঃপর তিনি বললেন, আমার উপর তো লোকজনের চাপ বেড়ে গেছে। তোমরা যদি চাও, তবে খায়বারে তোমাদের অংশের পরিবর্তে আমি তোমাদেরকে অর্থ প্রদান করতে পারি। তখন আমরা একে অপরের দিকে তাকালাম এবং বললাম, হ্যাঁ। কিন্তু এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হয়ে গেলেন এবং আমরা কিছুই নিতে পারিনি। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) [খিলাফতের দায়িত্ব] গ্রহণ করলেন, কিন্তু তিনি আমাদেরকে (আমাদের অংশ) দিতে অস্বীকার করলেন এবং বললেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো তোমাদের কাছ থেকে তা নিয়ে নিয়েছিলেন।
5087 - حَدَّثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن بكير، قَال: حَدَّثنا حَكِيمِ بْنِ جُبَير، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ هَذَا كُوفِيٌّ يَتَشَيَّعُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن حَدِيثِ حَكِيمِ بْنِ جُبَير، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لِحَكِيمٍ فَاسْتَغْنَيْنَا عَنْ إِعَادَةِ ذكره بعد.
আব্বাদ ইবন ইয়া'কূব আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবন বুকায়র আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হাকীম ইবন জুবাইর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি সাঈদ ইবন জুবাইর থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।
এই আবদুল্লাহ ইবন বুকায়র একজন কূফী এবং তিনি শিয়া মতের প্রতি ঝুঁকে ছিলেন।
এই হাদীসটি হাকীম ইবন জুবাইর, তিনি সাঈদ, তিনি ইবন আব্বাস-এর সূত্র ছাড়া এই শব্দে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। হাকীম সম্পর্কে আমাদের আলোচনা পূর্বে হয়েছে, তাই এখন তার উল্লেখ পুনরায় করা থেকে আমরা বিরত থাকলাম।
5088 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعمَش، عَن عَمْرو بْنِ مُرَّةَ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا الصَّفَا فَقَالَ: وَاصَبَاحَاهُ فَاجْتَمَعَتْ إِلَيْهِ قُرَيْشٌ فَقَالَ لَهُمْ: لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ عَدُوًّا لَكُمْ مُصَبِّحُكُمْ، أَوْ مُمَسِّيكُمْ أَكُنْتُمْ مُصَدِّقِيَّ؟ قَالُوا:نَعَمْ قَالَ فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيَّ عَذَابٌ شَدِيدٌ فَقَامَ أَبُو لَهَبٍ فَقَالَ: تَبًّا لَكَ يَا مُحَمد أَلِهَذَا جَمَعْتَنَا؟ فَنَزَلَتْ: {تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ} .
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফা পাহাড়ের উপর উঠলেন এবং বললেন: ‘ওয়া সবাহাহ!’ (সকালের বিপদ!)। তখন কুরাইশরা তাঁর কাছে সমবেত হলো। তিনি তাদের বললেন: "যদি আমি তোমাদের জানাই যে, তোমাদের কোনো শত্রু সকালে বা সন্ধ্যায় তোমাদের আক্রমণ করতে আসছে, তবে কি তোমরা আমাকে বিশ্বাস করবে?" তারা বলল: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তাহলে (জেনে রাখো) আমি তোমাদের জন্য এক মহা কঠোর শাস্তির আগমনের সতর্ককারী।" তখন আবূ লাহাব দাঁড়িয়ে গেল এবং বলল: "তোমার সর্বনাশ হোক, হে মুহাম্মাদ! এজন্যই কি তুমি আমাদের একত্র করেছ?" তখন নাযিল হলো: {আবু লাহাবের দু'হাত ধ্বংস হোক এবং সেও ধ্বংস হোক}।
5089 - وحَدَّثناه إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيد الْجَوْهَرِيُّ، ومُحَمَّد بْنُ يَحْيَى بن ميمون، قَالَا: حَدَّثنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيد الأُمَوي عَنِ الأَعمَش، عَن عَمْرو بْنِ مُرَّةَ، عَن أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ الَّذِي ذَكَرْنَا، ولَا نَعْلَمُ قَالَ فِيهِ أَحَدٌ عَنْ عَمْرو، عَن أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا يَحْيَى الأُمَوِيُّ وَهُوَ ثِقَةٌ وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ أَبُو الْبَخْتَرِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ৫০৮৯ – আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু সাঈদ আল-জাওহারী এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু মাইমূন। তারা উভয়ে বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-উমাবী, তিনি আ’মাশ থেকে, তিনি আমর ইবনু মুররাহ থেকে, তিনি আবুল বাখতারী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি এই শব্দের মাধ্যমে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আমরা কেবল এই সূত্রেই বর্ণিত হতে জানি, যা আমরা উল্লেখ করেছি। আর আমরা জানি না যে, ইয়াহইয়া আল-উমাবী ছাড়া আর কেউ এটি 'আমর (ইবনু মুররাহ) থেকে, তিনি আবুল বাখতারী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত) বলেছেন। আর তিনি (ইয়াহইয়া আল-উমাবী) হলেন সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)। আর আমরা এ হাদীস ছাড়া আবুল বাখতারী কর্তৃক সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত) আর কোনো হাদীস সনদসহ জানতে পারিনি।