মুসনাদ আল বাযযার
5090 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مَعْمَر الْبَحْرَانِيُّ وَمُوسَي بْنُ عَبد الرحمن المسروقي، قَالَا: حَدَّثنَا مُؤَمَّل بن إسماعيل، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن سَالِمٍ الأَفْطَسِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّهُ مَرَّ بِقَوْمٍ قَدْ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا فَقَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أن يتخذ شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الثَّورِيّ، عَن سَالِمٍ الأَفْطَسِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مؤمل.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা একটি মুরগিকে বেঁধে রেখে সেটিকে লক্ষ্য করে তীর নিক্ষেপ করছিল। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কোনো প্রাণীকে লক্ষ্যবস্তু বানাতে নিষেধ করেছেন যার মধ্যে রূহ (প্রাণ) আছে।
5091 - حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن الصلت، قَال: حَدَّثنا قَيْسٌ، يَعْنِي ابْنَ الرَّبِيعِ عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: ذُكِرَ خَالِدُ بْنُ سِنَانٍ عِنْدَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: ذَاكَ نَبِيٌّ ضَيَّعَهُ قَوْمُهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ الثَّورِيّ، عَن سَالِمٍ الأَفْطَسِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير مُرْسَلا وَأَسْنَدَهُ قَيْسٌ وَلَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ مُحَمد بْنِ الصَّلْتِ إلَاّ يَحْيَى بْنُ مُعَلَّى، وَإنَّما يُحْفَظُ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ حَدِيثِ الْكَلْبِيِّ، عَن أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ابْنَةَ خَالِدِ بْنِ سِنَانٍ دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: مَرْحَبًا بِابْنَةِ نَبِيٍّ ضَيَّعَهُ قومه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে খালিদ ইবনু সিনানের আলোচনা করা হলে তিনি বললেন: তিনি এমন একজন নবী, যাঁকে তাঁর কওম/জাতি অবহেলা করেছে।
আর এই হাদীসটি সাওরী, সালিম আল-আফতাস থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন। আর কাইস এটাকে সনদসহ বর্ণনা করেছেন। মুহাম্মাদ ইবনুস-সলতের সূত্রে ইয়াহইয়া ইবনু মুআল্লা ব্যতীত অন্য কাউকে আমরা এটি বর্ণনা করতে শুনিনি। আর এই হাদীসটি মূলত কালবি-এর হাদীস হিসেবে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত রূপে সংরক্ষিত আছে যে, খালিদ ইবনু সিনানের কন্যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করলে তিনি বললেন: সেই নবীর কন্যাকে স্বাগত জানাই, যাঁকে তাঁর কওম/জাতি অবহেলা করেছে।
5092 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الملك، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَوَانة، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ عُثمَان بْنِ خُثَيم، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضُ فَلْيَلْبَسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ يُرْوَى عَن سَمُرة، وعَن غَيْرِ سَمُرة، ويُروَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الإِسْنَادِ، وعَبد اللهِ بْنُ عُثمَان بْنِ خُثَيم رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ مَشْهُورٌ حَسَنُ الْحَدِيثِ لا نعلَمُ أحَدًا تَرَكَ حديثه.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের পোশাকের মধ্যে সাদা রঙ সর্বোত্তম। সুতরাং তোমাদের জীবিতরা তা পরিধান করবে এবং এর মাধ্যমেই তোমাদের মৃতদের কাফন পরাবে।
5093 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الملك، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَوَانة، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ عُثمَان بْنِ خُثَيم، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مِنْ خَيْرِ أَكْحَالِكُمُ الإِثْمِدُ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَهَذَا الإِسْنَادُ مِنْ أَحْسَنِ إِسْنَادٍ يُرْوَى فِي ذَلِكَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের সুরমাগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো ইসমীদ (সুরমা পাথর)। কারণ তা দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল করে এবং (পাপড়ির) চুল উৎপন্ন করে। এই হাদীসটি একাধিক সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই বিষয়ে যত সনদ বর্ণিত হয়েছে, তার মধ্যে এই সনদটিই সর্বোত্তম।
5094 - حَدَّثناه إسحاق بن بهلول، قَال: حَدَّثنا الوليد بن القاسم، قَال: حَدَّثنا عُثمَان بْنُ حَكِيمٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بنحوه.
وهذا الحديث لا نعمله يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ عُثمَان بْنِ حَكِيمٍ، وَإنَّما يُحْفَظُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ عُثمَان بْنِ خُثَيم وَلَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْقَاسِمِ إلَاّ إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَن ابْنِ خُثَيم شَيْئًا.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(৫০৯৪) ইসহাক ইবনে বাহলুল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে ওয়ালীদ ইবনুল কাসিম বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে উসমান ইবনে হাকীম বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
(ইমামের মন্তব্য): আমরা জানি না যে এই হাদীসটি উসমান ইবনে হাকীমের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। বরং এটি সংরক্ষিত আছে আবদুল্লাহ ইবনে উসমান ইবনে খুসাইম-এর সূত্রে। ওয়ালীদ ইবনুল কাসিম থেকে ইসহাক ইবনে বাহলুল ব্যতীত অন্য কাউকে আমরা এটি বর্ণনা করতে শুনিনি। আর ওয়ালীদ ইবনুল কাসিম, ইবনে খুসাইম থেকে কিছু বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।
5095 - حَدَّثنا بِشْر بن معاذ العقدي، قَال: حَدَّثنا فضيل بن سليمان، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ عُثمَان بْنِ خُثَيم، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ: إِنَّكِ لأَحَبُّ أَرْضِ اللَّهِ إِلَى اللَّهِ، ولولَا أَنَّ قَوْمِي أَخْرَجُونِي مِنْكِ مَا خَرَجْتُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن وجهين: أحدهما: رواه طلحة بن عَمْرو، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَذَكَرْنَا حَدِيثَ طَلْحَةَ لِضَعْفِ طَلْحَةَ وَذَكَرْنَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ عُثمان، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِذْ كَانَ هَذَا الإِسْنَادُ أَصَحَّ وَأَوْلَى أَنْ يُذْكَرَ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ مِنْهَا فِي مَوْضِعِهِ بِلَفْظِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কার দিকে তাকালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি আল্লাহর কাছে আল্লাহর ভূমিসমূহের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় ভূমি। যদি আমার কওম (জাতি) আমাকে তোমার থেকে বের করে না দিত, তবে আমি বের হতাম না।"
এই হাদীসটি আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুধু দুটি সূত্রেই বর্ণিত হতে জানি। প্রথমত, এটি তালহা ইবনু আমর, আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু তালহার দুর্বলতার কারণে আমরা তালহার হাদীসটি উল্লেখ করিনি। আর আমরা এটি আব্দুল্লাহ ইবনু উসমান, সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে উল্লেখ করেছি, কারণ এই সনদটি অধিক সহীহ এবং এটিই উল্লেখ করা অধিক উত্তম। আর এটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিভিন্ন শব্দে ভিন্ন ভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আমরা এর প্রতিটি হাদীসকে যথাযথ স্থানে তার নিজস্ব শব্দে উল্লেখ করেছি।
5096 - حَدَّثنا يوسف بن حماد، قَال: حَدَّثنا أميه بن خالد، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِيمَا أَحْسَبُ الشَّكُّ فِي الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ بِمَكَّةَ فَقَرَأَ سُورَةَ النَّجْمِ حَتَّى انتهى إلى: {أفرأيتم اللت والعزى ومناه الثَّالِثة الأُخرَى} فَجَرَى عَلَى لِسَانِهِ: تِلْكَ الْغَرَانِيقُ الْعُلا الشَّفَاعَةُ منها ترتجى. قال: فسمع ذلك مشركي أَهْلِ مَكَّةَ فَسُرُّوا بِذَلِكَ فَاشْتَدَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ تبارك وتعالى: {وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ، ولَا نَبِيٍّ إلَاّ إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنْسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشيطان، ثُمَّ يحكم الله آياته} .
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ عَنْهُ يَجُوزُ ذِكْرُهُ إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ أُمَيَّةُ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِن يُوسُفَ بْنِ حَمَّادٍ، وَكان ثِقَةً وَغَيْرُ أُمَيَّةَ يُحَدِّثُ بِهِ، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير مُرْسَلا، وَإنَّما هَذَا الْحَدِيثُ يُعْرَفُ عَنِ الْكَلْبِيِّ، عَن أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمَيَّةُ ثِقَةٌ مَشْهُورٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার যতটুকু মনে পড়ে (বর্ণনাকারীর সন্দেহ), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় ছিলেন এবং তিনি সূরা আন-নাজম তিলাওয়াত করছিলেন। যখন তিনি এই আয়াতে পৌঁছলেন: {তোমরা কি লাত ও উযযা সম্পর্কে ভেবে দেখেছ? এবং তৃতীয় আরেকটি মানাত সম্পর্কেও?} (সূরা নাজ্ম: ১৯-২০)— তখন তাঁর (নবীজীর) জিহ্বায় এই বাক্যগুলো উচ্চারিত হলো: ‘ঐগুলো হচ্ছে উচ্চ মর্যাদাশীল "গারানীক" (পাখি), যাদের সুপারিশ আশা করা হয়।’
বর্ণনাকারী বলেন, মক্কার মুশরিকরা তা শুনতে পেল এবং এতে তারা আনন্দিত হলো। ফলে তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য অত্যন্ত কঠিন হয়ে পড়ল। অতঃপর আল্লাহ তা'আলা নাযিল করলেন: {আপনার পূর্বে আমি এমন কোনো রাসূল বা নবী পাঠাইনি, যে কিছু আকাঙ্ক্ষা করেছে আর শয়তান তার আকাঙ্ক্ষায় (কিছু) ঢুকিয়ে দেয়নি। অতঃপর শয়তান যা ঢুকিয়ে দেয়, আল্লাহ তা মুছে দেন। তারপর আল্লাহ তাঁর আয়াতসমূহকে সুদৃঢ় করেন।} (সূরা আল-হাজ্জ: ৫২)।
এই হাদীসটি এই ইসনাদ ব্যতীত অন্য কোনো মুত্তাসিল (অবিচ্ছিন্ন) ইসনাদে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই, যা উল্লেখ করা বৈধ। আমরা আরও জানি না যে, উমাইয়্যা ব্যতীত আর কেউ শু'বাহ, আবূ বিশর, সাঈদ, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই হাদীসটি রিওয়ায়াত করেছেন। আর আমরাও ইউসুফ ইবনু হাম্মাদ ব্যতীত অন্য কারও নিকট থেকে তা শুনিনি, আর তিনি ছিলেন সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)। উমাইয়্যা ছাড়া অন্য বর্ণনাকারীরা আবূ বিশর, সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুমুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি মুরসাল হিসেবে বর্ণনা করেছেন। বস্তুত, এই হাদীসটি কালবী, আবূ সালিহ, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে পরিচিত। আর উমাইয়্যা একজন বিশ্বস্ত ও সুপরিচিত রাবী।
5097 - حَدَّثنا مُحَمد بن مرزوق، قَال: حَدَّثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن خُصَيف، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، وَعِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَرِيرِ الْمُصْمَتِ، فَأَمَّا الَّذِي سَدَاهُ حَرِيرٌ، فَلا بَأْسَ بِهِ، وَنَهَى عَنْ آنِيَةِ الْفِضَّةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا رَوَاهُ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن خُصَيف، عَن عِكْرِمة، وجَمَعَ ابنُ جُرَيج عِكرمةَ، وسعيدَ بنَ جُبَير.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুধু খাঁটি জমাট রেশম (আল-হারীরুল মুসমাত) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। কিন্তু যার টানা (সাদাহু) রেশম, তাতে কোনো সমস্যা নেই। আর তিনি রূপার পাত্র ব্যবহার করতেও নিষেধ করেছেন।
আর এই হাদীসটি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি খুসাইফ থেকে, তিনি ইকরিমাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। ইবনু জুরাইজ (এই বর্ণনায়) ইকরিমাহ এবং সাঈদ ইবনু জুবাইর উভয়কে একত্র করেছেন।
5098 - حَدَّثنا بِشْر بن خالد العسكري، قَال: حَدَّثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ سُفيان، عَن الأَعمَش، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، {سأل سائل} قَالَ: نَزَلَتْ فِي النَّضْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ كَلَدَةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ إلَاّ أَبُو أُسَامة.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (আল্লাহর বাণী) {সأل সাইল} (অর্থাৎ, 'এক প্রশ্নকারী প্রশ্ন করেছে')— তা নাদর ইবনু হারিস ইবনু কালাদার ব্যাপারে অবতীর্ণ হয়েছিল।
5099 - حَدَّثنا الحسن بن عرفة، قَال: حَدَّثنا عُمَر بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ، قَال: حَدَّثنا مَنْصُورٌ وَالأَعْمَشُ عَنِ الْمِنْهَالِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يعوذ الحسن والحسين قال: وَكان أبوكم إِبْرَاهِيمُ يُعَوِّذُ إِسْمَاعِيلَ، وَإسحاق بِهَؤُلاءِ الْكَلِمَاتِ: أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لامَّةٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعمَش، عَن الْمِنْهَالِ، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ، وَإنَّما يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ مَنْصُورٍ عن المنهال فجمع أَبُو حفص منصور والأعمش.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য (আল্লাহর) আশ্রয় প্রার্থনা করতেন। তিনি বলেন: আর তোমাদের পিতা ইবরাহীম (আঃ) ইসমাঈল ও ইসহাক (আঃ)-এর জন্য এই বাক্যগুলি দ্বারা আশ্রয় প্রার্থনা করতেন: “আমি তোমাদের দু’জনকে আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালিমাসমূহের দ্বারা প্রত্যেক শয়তান, বিষাক্ত প্রাণী এবং অনিষ্টকারী (কু)নজর থেকে আশ্রয় দিচ্ছি।”
5100 - حَدَّثنا مُحَمد بن منصور الطوسي، قَال: حَدَّثنا يعقوب بن إبراهيم بن سَعْد، قَال: حَدَّثنا أَبِي، عَن ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: وَذَكَرَ طَلْحَةَ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ امْرَأَةً مِنْ بلعَجْلان فَبَاتَ عِنْدَهَا لَيْلَةً فَلَمَّا أَصْبَحَ لَمْ يَجِدْهَا عَذْرَاءَ فَرُفِعَ شَأْنُهُمَا إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا الْجَارِيَةَ فَقَالَتْ: بَلَى كُنْتُ عَذْرَاءَ فَأَمَرَ بِهِمَا فَتَلاعَنَا وَأَعْطَاهَا الْمَهْرَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإسناد.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আনসারদের এক ব্যক্তি বা'লাজলান গোত্রের এক মহিলাকে বিবাহ করল। সে তার সাথে এক রাত যাপন করল। অতঃপর যখন সকাল হলো, সে তাকে কুমারী পেল না। অতঃপর তাদের বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পেশ করা হলো। তিনি সেই যুবতীকে ডাকলেন। সে বলল: হ্যাঁ, আমি কুমারীই ছিলাম। তখন তিনি তাদের উভয়কে মুলাআনা (পারস্পরিক অভিশাপ) করতে আদেশ করলেন এবং তিনি তাকে মোহর প্রদান করলেন।
এই হাদীসটি এই শব্দে এই সূত্রে এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।
5101 - حَدَّثنا عَبد الله بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا أَبُو أُسَامة، قَال: حَدَّثنا إِدْرِيسُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ طَلْحَةَ، يَعْنِي ابْنَ مُصَرِّفٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ كَانُوا يُوَرِّثُونَ بِالْحِلْفِ دُونَ النَّسَبِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: {وَأُولُو الأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى ببعض} .
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ولانعلم رَوَاهُ عَنْهُ إلَاّ إِدْرِيسُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন মুহাজিরগণ মদীনায় আগমন করলেন, তখন তারা (মুহাজির ও আনসারগণ) রক্তের সম্পর্কের পরিবর্তে বন্ধুত্বের চুক্তির (হিলফ) মাধ্যমে উত্তরাধিকারী হতেন। অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: “আর যারা আত্মীয়তার বন্ধনে আবদ্ধ, তারা একে অপরের তুলনায় বেশি হকদার (উত্তরাধিকারী)।”
5102 - حَدَّثنا الفضل بن سَهْل، قَال: حَدَّثنا علي بن عَاصِم، قَال: حَدَّثنا عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلَى يَوِْمَ أُحُدٍ أَنْ يُنْزَع عَنْهُمُ الحديدُ والجلودُ، وَقال: ادْفِنُوهُمْ فِي ثِيَابِهِمْ بِدِمَائِهِمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إلَاّ ابْنُ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ عَطَاء بْنِ السَّائِب، عَنْ سَعِيد، عَنِ ابنِ عَبَّاس، إلَاّ عَلِيُّ بْنُ عَاصِم، وَعَلِيُّ بْنُ عَاصِم قَدْ تكلَّم فِيهِ جماعةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وحدَّثوا عَنْهُ، وَكان فِيهِ لَجَاجٌ، فحَدَّث بِأَحَادِيثَ خُولف فِيهَا، فَبَقِيَ عَلَيْهَا، فَضَعُفَ حديثُه لِذَلِكَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদ দিবসের শহীদদের সম্পর্কে নির্দেশ দিলেন যে, তাদের থেকে লোহা ও চামড়ার তৈরি বর্ম খুলে নেওয়া হোক এবং তিনি বললেন: "তাদেরকে তাদের রক্তসহ তাদের পোশাকেই দাফন করো।"
5103 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ المروزي، قَال: حَدَّثنا آدم بن أبي إياس، قَال: حَدَّثنا وَرْقَاءُ، عَن عَطاء بْنِ السَّائِبِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ عَلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم {آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إليه من ربه} قَرَأَهَا فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى: {غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ المصير} قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى: قَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ فَلَمَّا قَالَ: {رَبَّنَا لا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا، أو أخطأنا} قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى: لا أُؤَاخِذُكُمْ فَلَمَّا قَالَ: {وَلا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ على الذين من قبلنا} قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى:لا أُحْمِلُ عَلَيْكُمْ فَلَمَّا قَالَ: {وَلا تُحَمِّلْنَا مَا لا طَاقَةَ لنا به} قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى: لا أُحَمِّلُكُمْ فَلَمَّا قال {واعف عنا} قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى: قَدْ عَفَوْتُ عَنْكُمْ فلما قال: {واغفر لنا} قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى: قَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ فلما قال: {وارحمنا} قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى: قَدْ رَحِمْتُكُمْ فَلَمَّا قال: {وانصرنا على القوم الكافرين} قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى: قَدْ نَصَرْتُكُمْ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى إلَاّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর {আ-মানার রাসূলু বিমা উনযিলা ইলাইহি মির রাব্বিহী} (রাসূল তাঁর রবের পক্ষ থেকে তাঁর কাছে যা অবতীর্ণ হয়েছে তাতে ঈমান এনেছেন) আয়াতটি নাযিল হলো, তিনি তা পাঠ করলেন। যখন তিনি {গুফরা-নাকা রাব্বানা ওয়া ইলাইকাল মাসীর} (আমরা তোমারই ক্ষমা চাই, হে আমাদের প্রতিপালক! আর তোমার দিকেই প্রত্যাবর্তন) পর্যন্ত পৌঁছলেন, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: আমি তোমাদের ক্ষমা করে দিলাম। যখন তিনি বললেন: {রাব্বানা লা তুআ-খিযনা ইন নাসিনা আও আখতা'না} (হে আমাদের রব! যদি আমরা ভুলে যাই কিংবা ভুল করে বসি, তবে তুমি আমাদেরকে পাকড়াও করো না), আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: আমি তোমাদের পাকড়াও করব না। যখন তিনি বললেন: {ওয়া লা তাহমিল আ'লাইনা ইসরান কামা হামালতাহু আ'লাল্লাযীনা মিন ক্বাবলিনা} (আর আমাদের উপর এমন বোঝা চাপিয়ে দিও না, যেমন আমাদের পূর্ববর্তীদের উপর চাপিয়ে দিয়েছিলে), আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: আমি তোমাদের উপর তা চাপাব না। যখন তিনি বললেন: {ওয়া লা তুহাম্মিলনা মা লা ত্বা-ক্বাতা লানা বিহ} (আর আমাদের দ্বারা এমন বোঝা বহন করিও না, যা বহন করার শক্তি আমাদের নেই), আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: আমি তোমাদের দ্বারা তা বহন করাব না। যখন তিনি বললেন: {ওয়া'ফু আ'ন্না} (এবং আমাদের ক্ষমা করে দাও), আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: আমি তোমাদের ক্ষমা করে দিলাম। যখন তিনি বললেন: {ওয়াগফির লানা} (আর আমাদের মাফ করে দাও), আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: আমি তোমাদের মাফ করে দিলাম। যখন তিনি বললেন: {ওয়ারহামনা} (এবং আমাদের প্রতি দয়া করো), আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: আমি তোমাদের প্রতি দয়া করলাম। যখন তিনি বললেন: {ওয়ানসুরনা আ'লাল ক্বাওমিল কাফিরীন} (আর কাফের জাতির বিরুদ্ধে আমাদের সাহায্য করো), আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: আমি কাফের জাতির বিরুদ্ধে তোমাদের সাহায্য করলাম।
5104 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الْمَلِكِ بْنِ زَنْجَوَيْهِ، قَال: حَدَّثنا الفريابي عَنْ سُفيان، عَن غَالِبٍ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
৫১০৪ - আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল মালিক ইবনু যানজাওয়াইহ হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদের নিকট আল-ফিরয়াবী সুফিয়ান হতে, তিনি গালিব আবিল হুযাইল হতে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর হতে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে (বর্ণনা করেছেন)।
5105 - وحَدَّثنا حوثرة، قَال: حَدَّثنا سالم بن نوح، قَال: حَدَّثنا الْمُعَلَّى الْعَطَّارُ وَنَا أَبُو الْمُعَلَّى الْعَطَّارُ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جُثَامَةَ إِلَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ، أَوْ عَجُزَ حِمَارِ وَحْشٍ، وهُو مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা'ব ইবনু জুস্সামাহ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একজন লোক, অথবা একটি বন্য গাধার পেছনের অংশ হাদিয়া দিলেন, অথচ তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তাই তিনি তা ফিরিয়ে দিলেন।
5106 - حَدَّثنا أَبُو سَعِيد عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد الكندي، قَال: حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمد الْمُحَارِبِيُّ، عَن عَطاء بْنِ السَّائِبِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى: الْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي وَالْعَظَمَةُ إِزَارِي فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا مِنْهُمَا أَلْقَيْتُهُ فِي جَهَنَّمَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ، عَن عَطاء، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ الْمُحَارِبِيُّ وَحَدَّثَ بِهِ غَيْرُ الْمُحَارِبِيِّ، عَن عَطاء بْنِ السَّائِبِ عَنِ الأَغَرِّ، عَن أَبِي هُرَيرة وَحَدِيثُ الأَغَرِّ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَطَاءٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেছেন: মহত্ত্ব (অহংকার) হলো আমার চাদর এবং শ্রেষ্ঠত্ব (মর্যাদা) হলো আমার লুঙ্গি। যে ব্যক্তি এ দুটির কোনো একটি নিয়ে আমার সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে, আমি তাকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করব।
আর এই হাদীসটি আতা, তিনি সাঈদ, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন—মুহারিবি ছাড়া অন্য কাউকে আমরা জানি না। মুহারিবি ছাড়া অন্য বর্ণনাকারীরা এটি আতা ইবনুস সা'ইব থেকে, তিনি আল-আগার থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আগার-এর হাদীসটি একটি দল আতা থেকে বর্ণনা করেছেন।
5107 - حَدَّثنا الفضل بن سَهْل، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ عُمَر بْنِ أَبَان بْنِ صالح، قَال: حَدَّثنا زِيَادُ بْنُ عَبد اللَّهِ الْعَطَّارُ، عَن عَطاء بْنِ السَّائِبِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَيَصْبِغُ رَبُّكَ قَالَ: نَعَمْ صَبْغًا لا يَنْفَضُّ أَحْمَرُ وَأَصْفَرُ وَأَبْيَضُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا أَسْنَدَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ زِيَادُ بْنُ عَبد اللَّهِ، عَن عَطَاءٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَقال غَيْرُهُ، عَن عَطاء، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، مُرسَلاً.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করলেন: আপনার রব কি (তাঁর সৃষ্টিকে) রঙ করেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, এমন রঙ যা কখনও ফুরিয়ে যায় না—লাল, হলুদ ও সাদা।
আমরা জানি না যে যিয়াদ ইবনু আব্দুল্লাহ ব্যতীত আর কেউ এই হাদীসটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সনদসহ বর্ণনা করেছেন। তিনি আতা, তিনি সাঈদ ইবনু জুবায়র, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর অন্যরা এটিকে আতা, তিনি সাঈদ ইবনু জুবায়র থেকে মুরসাল (সাহাবী ব্যতীত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
5108 - حَدَّثنا عَمْرو بْنُ عَلِيٍّ، وَالحَسن بْنُ الصَّبَّاحِ البغدادي، قَالَا: حَدَّثنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمد، عَن عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
৫১০৮ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী এবং আল-হাসান ইবনুস সাব্বাহ আল-বাগদাদী, তাঁরা বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আসবাত ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি আতা ইবনুস সা-ইব থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
5109 - وحَدَّثنا عَبد الواحد بن غياث، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَوَانة، عَن رَقَبَةَ، يَعْنِي ابْنَ مُصْقَلَةَ عَنْ طَلْحَةَ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير قَالَ: قال لي ابن عباس: ياسعيد تَزَوَّجْ فَإِنَّ خَيْرَ هَذِهِ الأُمَّةِ كَانَ أَكْثَرَهَا نِسَاءً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ، عَن عَطاء بْنِ السَّائِبِ إلَاّ أَسْبَاطٌ، ولَا رَوَى حَدِيثَ طَلْحَةَ إلَاّ أَبُو عَوَانة، عَن رقبة.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর ছাত্র সাঈদ ইবনে জুবাইরকে) বললেন: হে সাঈদ, তুমি বিবাহ করো। কেননা এই উম্মতের যিনি শ্রেষ্ঠ ছিলেন, তিনিই ছিলেন তাঁদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি নারী (স্ত্রী) গ্রহণকারী।