হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (5081)


5081 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ بَزِيغٍ، قَال: حَدَّثنا عثام بن علي، قَال: حَدَّثنا الأَعمَش، عَن حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قال: كان رسول اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ بَدَأَ بِسِوَاكٍ، أَوْ قَالَ: تَسَوَّكَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ إلَاّ عَثَّامٌ وَعَثَّامٌ ثِقَةٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রাতে (সালাতের জন্য) উঠতেন, তখন তিনি মিসওয়াক দ্বারা শুরু করতেন। অথবা তিনি বলেছেন: তিনি মিসওয়াক করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5082)


5082 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله، قَال: حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَن عَبد الأَعْلَى، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَجُلا وَقَعَ فِي أَبٍ لِلْعَبَّاسِ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَطَمَهُ الْعَبَّاسُ فَجَاءَ قَوْمُهُ فَقَالُوا: وَاللَّهِ لَنَلْطِمَنَّهُ كَمَا لَطَمَهُ حَتَّى أَخَذُوا السِّلاحَ، أَوْ حَتَّى لَبِسُوا السِّلاحَ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، ثُمَّ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ أَيُّ أَهْلِ الأَرْضِ تَعْلَمُونَهُ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ؟ قَالُوا: أَنْتَ قَالَ: فَإِنَّ الْعَبَّاسَ مِنِّي، وَأنا مِنْهُ لا تَسُبُّوا أَمْوَاتَنَا فَتُؤْذُوا أَحْيَاءَنَا فَجَاءَ الْقَوْمُ فَقَالُوا: يَا رَسولَ اللهِ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِكَ فَاسْتَغْفِرْ لَنَا.
وَهَذَا الْكَلامُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ عَبد الأَعْلَى الثَّعْلَبِيُّ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَمَنْ بعده ثقات.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জনৈক পিতাকে (পূর্বপুরুষকে), যিনি জাহেলিয়্যাতে ছিলেন, গালাগালি করে। তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে চড় মারলেন। ফলে তার গোত্রের লোকেরা এসে বলল, আল্লাহর কসম! সে যেমন চড় মেরেছে, আমরাও তেমনি তাকে চড় মারব। তারা অস্ত্র হাতে নিল, অথবা তারা অস্ত্র পরিধান করল। এ খবর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছল। অতঃপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং বললেন: “হে লোক সকল! আল্লাহর নিকট জমিনের কোন অধিবাসী সবচেয়ে বেশি সম্মানিত বলে তোমরা মনে করো?” তারা বলল: “আপনি।” তিনি বললেন: “আব্বাস আমারই অংশ এবং আমি তারই অংশ। তোমরা আমাদের মৃতদের গালি দিয়ো না, কারণ এতে জীবিতদের কষ্ট দেওয়া হয়।” এরপর লোকেরা এলো এবং বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার ক্রোধ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাচ্ছি। আপনি আমাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন।”









মুসনাদ আল বাযযার (5083)


5083 - حَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله، قَال: حَدَّثنا سُفيان يَعْنِي الثَّوْرِيّ عَنْ عَبد الأَعْلَى، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بهذا الإسناد.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জ্ঞান ছাড়া কুরআন সম্পর্কে কথা বলল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নিল।"









মুসনাদ আল বাযযার (5084)


5084 - حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ الْخَرَقِيُّ وَمَالِكُ بْنُ سَعْد القيسي، قَالَا: حَدَّثنَا أَبُو عامر، قَال: حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عَبد الأَعْلَى، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن سَعِيد بْنِ جُبَير إلَاّ بِرِوَايَةِ عَبد الأَعْلَى، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد الأَعْلَى إلَاّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن إبراهيم إلَاّ أَبُو عامر، ورواه غير أبي عَامِرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سِمَاك، عَن عِكْرِمة، عَن ابنِ عَبَّاسٍ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দুধপানের কারণে তাই হারাম হয়, যা বংশগত কারণে হারাম হয়। আর এই হাদীসটি সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে আব্দুল আলা-এর বর্ণনা ছাড়া অন্য কারো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না, এবং আব্দুল আলা থেকে ইব্রাহিম ইবনে তাহমান ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না, আর ইব্রাহিম থেকে আবু আমির ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না। আবু আমির ব্যতীত অন্যরাও এটি ইব্রাহিম থেকে, তিনি সিমাক থেকে, তিনি ইকরিমা থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5085)


5085 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ قَالَ: عُبَيد اللَّهِ، عَن إِسْرَائِيلَ، عَن حَكِيمِ بْنِ جُبَير، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ مَاتَ، وهُو مُدْمِنُ الْخَمْرِ لَقِيَ اللَّهَ، وهُو كَعَابِدِ وَثَنٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَحْفَظُهُ عَنْ غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَيْضًا مِنْ وَجْهٍ صَحِيحٍ وَحَكِيمُ بْنُ جُبَير كَانَ رَجُلا يَغْلُو فِي التَّشَيُّعِ، وَقَدْ تَوَقَّفَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الرِّوَايَةِ عَنْهُ وَحَدَّثَ بِغَيْرِ حَدِيثٍ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ وَرَوَى عَنْهُ الأَعْمَشُ والثَّوْرِيّ وَإِسْرَائِيلُ وَغَيْرُهُمْ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মদ্যপানে অভ্যস্ত থাকা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, সে আল্লাহর সাথে মূর্তিপূজকের মতো অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে।









মুসনাদ আল বাযযার (5086)


5086 - حَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان، قَال: حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ، عَن إِسْرَائِيلَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَير، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَانَا نَصِيبَنَا مِنْ خَيْبَرَ، وَأَعْطَانَاهُ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمَّا كَانَ عُمَر، وكثُرَ عَلَيْهِ الناسُ، أَرْسَلَ إِلَيْنَا، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ النَّاسَ قَدْ كَثُرُوا عليَّ، فَإِنْ شِئْتُمْ أَنْ أُعطيكم بِمَكَانِ نَصِيبِكُمْ مِنْ خَيْبَرَ مَالا؟ فَنَظَرَ بعضُنَا إِلَى بعضٍ، فَقُلْنَا: نَعَمْ، فَطُعِنَ عُمَرُ، وَلَمْ نَأْخُذْ شَيْئًا، وَأَخَذَهَا عُثمَان، فأبَى أَنْ يُعطينا، وَقال: قَدْ كَانَ عُمَر أَخَذَهَا مِنْكُمْ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে খায়বার থেকে আমাদের অংশ দিয়েছিলেন এবং আবূ বকরও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে তা দিয়েছিলেন। এরপর যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ আসল এবং তাঁর উপর লোকজনের চাপ বাড়ল, তখন তিনি আমাদের কাছে লোক পাঠালেন। অতঃপর তিনি বললেন, আমার উপর তো লোকজনের চাপ বেড়ে গেছে। তোমরা যদি চাও, তবে খায়বারে তোমাদের অংশের পরিবর্তে আমি তোমাদেরকে অর্থ প্রদান করতে পারি। তখন আমরা একে অপরের দিকে তাকালাম এবং বললাম, হ্যাঁ। কিন্তু এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হয়ে গেলেন এবং আমরা কিছুই নিতে পারিনি। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) [খিলাফতের দায়িত্ব] গ্রহণ করলেন, কিন্তু তিনি আমাদেরকে (আমাদের অংশ) দিতে অস্বীকার করলেন এবং বললেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো তোমাদের কাছ থেকে তা নিয়ে নিয়েছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5087)


5087 - حَدَّثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَال: حَدَّثنا عَبد الله بن بكير، قَال: حَدَّثنا حَكِيمِ بْنِ جُبَير، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ هَذَا كُوفِيٌّ يَتَشَيَّعُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن حَدِيثِ حَكِيمِ بْنِ جُبَير، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لِحَكِيمٍ فَاسْتَغْنَيْنَا عَنْ إِعَادَةِ ذكره بعد.




আব্বাদ ইবন ইয়া'কূব আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবন বুকায়র আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হাকীম ইবন জুবাইর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি সাঈদ ইবন জুবাইর থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।

এই আবদুল্লাহ ইবন বুকায়র একজন কূফী এবং তিনি শিয়া মতের প্রতি ঝুঁকে ছিলেন।

এই হাদীসটি হাকীম ইবন জুবাইর, তিনি সাঈদ, তিনি ইবন আব্বাস-এর সূত্র ছাড়া এই শব্দে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। হাকীম সম্পর্কে আমাদের আলোচনা পূর্বে হয়েছে, তাই এখন তার উল্লেখ পুনরায় করা থেকে আমরা বিরত থাকলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (5088)


5088 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعمَش، عَن عَمْرو بْنِ مُرَّةَ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا الصَّفَا فَقَالَ: وَاصَبَاحَاهُ فَاجْتَمَعَتْ إِلَيْهِ قُرَيْشٌ فَقَالَ لَهُمْ: لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ عَدُوًّا لَكُمْ مُصَبِّحُكُمْ، أَوْ مُمَسِّيكُمْ أَكُنْتُمْ مُصَدِّقِيَّ؟ قَالُوا:نَعَمْ قَالَ فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيَّ عَذَابٌ شَدِيدٌ فَقَامَ أَبُو لَهَبٍ فَقَالَ: تَبًّا لَكَ يَا مُحَمد أَلِهَذَا جَمَعْتَنَا؟ فَنَزَلَتْ: {تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ} .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফা পাহাড়ের উপর উঠলেন এবং বললেন: ‘ওয়া সবাহাহ!’ (সকালের বিপদ!)। তখন কুরাইশরা তাঁর কাছে সমবেত হলো। তিনি তাদের বললেন: "যদি আমি তোমাদের জানাই যে, তোমাদের কোনো শত্রু সকালে বা সন্ধ্যায় তোমাদের আক্রমণ করতে আসছে, তবে কি তোমরা আমাকে বিশ্বাস করবে?" তারা বলল: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তাহলে (জেনে রাখো) আমি তোমাদের জন্য এক মহা কঠোর শাস্তির আগমনের সতর্ককারী।" তখন আবূ লাহাব দাঁড়িয়ে গেল এবং বলল: "তোমার সর্বনাশ হোক, হে মুহাম্মাদ! এজন্যই কি তুমি আমাদের একত্র করেছ?" তখন নাযিল হলো: {আবু লাহাবের দু'হাত ধ্বংস হোক এবং সেও ধ্বংস হোক}।









মুসনাদ আল বাযযার (5089)


5089 - وحَدَّثناه إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيد الْجَوْهَرِيُّ، ومُحَمَّد بْنُ يَحْيَى بن ميمون، قَالَا: حَدَّثنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيد الأُمَوي عَنِ الأَعمَش، عَن عَمْرو بْنِ مُرَّةَ، عَن أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ الَّذِي ذَكَرْنَا، ولَا نَعْلَمُ قَالَ فِيهِ أَحَدٌ عَنْ عَمْرو، عَن أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا يَحْيَى الأُمَوِيُّ وَهُوَ ثِقَةٌ وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ أَبُو الْبَخْتَرِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ৫০৮৯ – আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু সাঈদ আল-জাওহারী এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু মাইমূন। তারা উভয়ে বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-উমাবী, তিনি আ’মাশ থেকে, তিনি আমর ইবনু মুররাহ থেকে, তিনি আবুল বাখতারী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি এই শব্দের মাধ্যমে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আমরা কেবল এই সূত্রেই বর্ণিত হতে জানি, যা আমরা উল্লেখ করেছি। আর আমরা জানি না যে, ইয়াহইয়া আল-উমাবী ছাড়া আর কেউ এটি 'আমর (ইবনু মুররাহ) থেকে, তিনি আবুল বাখতারী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত) বলেছেন। আর তিনি (ইয়াহইয়া আল-উমাবী) হলেন সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)। আর আমরা এ হাদীস ছাড়া আবুল বাখতারী কর্তৃক সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত) আর কোনো হাদীস সনদসহ জানতে পারিনি।









মুসনাদ আল বাযযার (5090)


5090 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مَعْمَر الْبَحْرَانِيُّ وَمُوسَي بْنُ عَبد الرحمن المسروقي، قَالَا: حَدَّثنَا مُؤَمَّل بن إسماعيل، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن سَالِمٍ الأَفْطَسِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّهُ مَرَّ بِقَوْمٍ قَدْ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا فَقَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أن يتخذ شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الثَّورِيّ، عَن سَالِمٍ الأَفْطَسِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مؤمل.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা একটি মুরগিকে বেঁধে রেখে সেটিকে লক্ষ্য করে তীর নিক্ষেপ করছিল। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কোনো প্রাণীকে লক্ষ্যবস্তু বানাতে নিষেধ করেছেন যার মধ্যে রূহ (প্রাণ) আছে।









মুসনাদ আল বাযযার (5091)


5091 - حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن الصلت، قَال: حَدَّثنا قَيْسٌ، يَعْنِي ابْنَ الرَّبِيعِ عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: ذُكِرَ خَالِدُ بْنُ سِنَانٍ عِنْدَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: ذَاكَ نَبِيٌّ ضَيَّعَهُ قَوْمُهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ الثَّورِيّ، عَن سَالِمٍ الأَفْطَسِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير مُرْسَلا وَأَسْنَدَهُ قَيْسٌ وَلَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ مُحَمد بْنِ الصَّلْتِ إلَاّ يَحْيَى بْنُ مُعَلَّى، وَإنَّما يُحْفَظُ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ حَدِيثِ الْكَلْبِيِّ، عَن أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ابْنَةَ خَالِدِ بْنِ سِنَانٍ دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: مَرْحَبًا بِابْنَةِ نَبِيٍّ ضَيَّعَهُ قومه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে খালিদ ইবনু সিনানের আলোচনা করা হলে তিনি বললেন: তিনি এমন একজন নবী, যাঁকে তাঁর কওম/জাতি অবহেলা করেছে।
আর এই হাদীসটি সাওরী, সালিম আল-আফতাস থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন। আর কাইস এটাকে সনদসহ বর্ণনা করেছেন। মুহাম্মাদ ইবনুস-সলতের সূত্রে ইয়াহইয়া ইবনু মুআল্লা ব্যতীত অন্য কাউকে আমরা এটি বর্ণনা করতে শুনিনি। আর এই হাদীসটি মূলত কালবি-এর হাদীস হিসেবে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত রূপে সংরক্ষিত আছে যে, খালিদ ইবনু সিনানের কন্যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করলে তিনি বললেন: সেই নবীর কন্যাকে স্বাগত জানাই, যাঁকে তাঁর কওম/জাতি অবহেলা করেছে।









মুসনাদ আল বাযযার (5092)


5092 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الملك، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَوَانة، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ عُثمَان بْنِ خُثَيم، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضُ فَلْيَلْبَسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ يُرْوَى عَن سَمُرة، وعَن غَيْرِ سَمُرة، ويُروَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الإِسْنَادِ، وعَبد اللهِ بْنُ عُثمَان بْنِ خُثَيم رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ مَشْهُورٌ حَسَنُ الْحَدِيثِ لا نعلَمُ أحَدًا تَرَكَ حديثه.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের পোশাকের মধ্যে সাদা রঙ সর্বোত্তম। সুতরাং তোমাদের জীবিতরা তা পরিধান করবে এবং এর মাধ্যমেই তোমাদের মৃতদের কাফন পরাবে।









মুসনাদ আল বাযযার (5093)


5093 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الملك، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَوَانة، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ عُثمَان بْنِ خُثَيم، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: مِنْ خَيْرِ أَكْحَالِكُمُ الإِثْمِدُ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَهَذَا الإِسْنَادُ مِنْ أَحْسَنِ إِسْنَادٍ يُرْوَى فِي ذَلِكَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের সুরমাগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো ইসমীদ (সুরমা পাথর)। কারণ তা দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল করে এবং (পাপড়ির) চুল উৎপন্ন করে। এই হাদীসটি একাধিক সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই বিষয়ে যত সনদ বর্ণিত হয়েছে, তার মধ্যে এই সনদটিই সর্বোত্তম।









মুসনাদ আল বাযযার (5094)


5094 - حَدَّثناه إسحاق بن بهلول، قَال: حَدَّثنا الوليد بن القاسم، قَال: حَدَّثنا عُثمَان بْنُ حَكِيمٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بنحوه.
وهذا الحديث لا نعمله يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ عُثمَان بْنِ حَكِيمٍ، وَإنَّما يُحْفَظُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ عُثمَان بْنِ خُثَيم وَلَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْقَاسِمِ إلَاّ إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَن ابْنِ خُثَيم شَيْئًا.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(৫০৯৪) ইসহাক ইবনে বাহলুল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে ওয়ালীদ ইবনুল কাসিম বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে উসমান ইবনে হাকীম বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

(ইমামের মন্তব্য): আমরা জানি না যে এই হাদীসটি উসমান ইবনে হাকীমের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। বরং এটি সংরক্ষিত আছে আবদুল্লাহ ইবনে উসমান ইবনে খুসাইম-এর সূত্রে। ওয়ালীদ ইবনুল কাসিম থেকে ইসহাক ইবনে বাহলুল ব্যতীত অন্য কাউকে আমরা এটি বর্ণনা করতে শুনিনি। আর ওয়ালীদ ইবনুল কাসিম, ইবনে খুসাইম থেকে কিছু বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (5095)


5095 - حَدَّثنا بِشْر بن معاذ العقدي، قَال: حَدَّثنا فضيل بن سليمان، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ عُثمَان بْنِ خُثَيم، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ: إِنَّكِ لأَحَبُّ أَرْضِ اللَّهِ إِلَى اللَّهِ، ولولَا أَنَّ قَوْمِي أَخْرَجُونِي مِنْكِ مَا خَرَجْتُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن وجهين: أحدهما: رواه طلحة بن عَمْرو، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَذَكَرْنَا حَدِيثَ طَلْحَةَ لِضَعْفِ طَلْحَةَ وَذَكَرْنَاهُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ عُثمان، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِذْ كَانَ هَذَا الإِسْنَادُ أَصَحَّ وَأَوْلَى أَنْ يُذْكَرَ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ مِنْهَا فِي مَوْضِعِهِ بِلَفْظِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কার দিকে তাকালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি আল্লাহর কাছে আল্লাহর ভূমিসমূহের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় ভূমি। যদি আমার কওম (জাতি) আমাকে তোমার থেকে বের করে না দিত, তবে আমি বের হতাম না।"

এই হাদীসটি আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুধু দুটি সূত্রেই বর্ণিত হতে জানি। প্রথমত, এটি তালহা ইবনু আমর, আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু তালহার দুর্বলতার কারণে আমরা তালহার হাদীসটি উল্লেখ করিনি। আর আমরা এটি আব্দুল্লাহ ইবনু উসমান, সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে উল্লেখ করেছি, কারণ এই সনদটি অধিক সহীহ এবং এটিই উল্লেখ করা অধিক উত্তম। আর এটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিভিন্ন শব্দে ভিন্ন ভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আমরা এর প্রতিটি হাদীসকে যথাযথ স্থানে তার নিজস্ব শব্দে উল্লেখ করেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (5096)


5096 - حَدَّثنا يوسف بن حماد، قَال: حَدَّثنا أميه بن خالد، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِيمَا أَحْسَبُ الشَّكُّ فِي الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ بِمَكَّةَ فَقَرَأَ سُورَةَ النَّجْمِ حَتَّى انتهى إلى: {أفرأيتم اللت والعزى ومناه الثَّالِثة الأُخرَى} فَجَرَى عَلَى لِسَانِهِ: تِلْكَ الْغَرَانِيقُ الْعُلا الشَّفَاعَةُ منها ترتجى. قال: فسمع ذلك مشركي أَهْلِ مَكَّةَ فَسُرُّوا بِذَلِكَ فَاشْتَدَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ تبارك وتعالى: {وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ، ولَا نَبِيٍّ إلَاّ إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنْسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشيطان، ثُمَّ يحكم الله آياته} .
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ عَنْهُ يَجُوزُ ذِكْرُهُ إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ أُمَيَّةُ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إلَاّ مِن يُوسُفَ بْنِ حَمَّادٍ، وَكان ثِقَةً وَغَيْرُ أُمَيَّةَ يُحَدِّثُ بِهِ، عَن أَبِي بِشْرٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير مُرْسَلا، وَإنَّما هَذَا الْحَدِيثُ يُعْرَفُ عَنِ الْكَلْبِيِّ، عَن أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمَيَّةُ ثِقَةٌ مَشْهُورٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার যতটুকু মনে পড়ে (বর্ণনাকারীর সন্দেহ), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় ছিলেন এবং তিনি সূরা আন-নাজম তিলাওয়াত করছিলেন। যখন তিনি এই আয়াতে পৌঁছলেন: {তোমরা কি লাত ও উযযা সম্পর্কে ভেবে দেখেছ? এবং তৃতীয় আরেকটি মানাত সম্পর্কেও?} (সূরা নাজ্‌ম: ১৯-২০)— তখন তাঁর (নবীজীর) জিহ্বায় এই বাক্যগুলো উচ্চারিত হলো: ‘ঐগুলো হচ্ছে উচ্চ মর্যাদাশীল "গারানীক" (পাখি), যাদের সুপারিশ আশা করা হয়।’

বর্ণনাকারী বলেন, মক্কার মুশরিকরা তা শুনতে পেল এবং এতে তারা আনন্দিত হলো। ফলে তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য অত্যন্ত কঠিন হয়ে পড়ল। অতঃপর আল্লাহ তা'আলা নাযিল করলেন: {আপনার পূর্বে আমি এমন কোনো রাসূল বা নবী পাঠাইনি, যে কিছু আকাঙ্ক্ষা করেছে আর শয়তান তার আকাঙ্ক্ষায় (কিছু) ঢুকিয়ে দেয়নি। অতঃপর শয়তান যা ঢুকিয়ে দেয়, আল্লাহ তা মুছে দেন। তারপর আল্লাহ তাঁর আয়াতসমূহকে সুদৃঢ় করেন।} (সূরা আল-হাজ্জ: ৫২)।

এই হাদীসটি এই ইসনাদ ব্যতীত অন্য কোনো মুত্তাসিল (অবিচ্ছিন্ন) ইসনাদে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই, যা উল্লেখ করা বৈধ। আমরা আরও জানি না যে, উমাইয়্যা ব্যতীত আর কেউ শু'বাহ, আবূ বিশর, সাঈদ, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই হাদীসটি রিওয়ায়াত করেছেন। আর আমরাও ইউসুফ ইবনু হাম্মাদ ব্যতীত অন্য কারও নিকট থেকে তা শুনিনি, আর তিনি ছিলেন সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)। উমাইয়্যা ছাড়া অন্য বর্ণনাকারীরা আবূ বিশর, সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুমুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি মুরসাল হিসেবে বর্ণনা করেছেন। বস্তুত, এই হাদীসটি কালবী, আবূ সালিহ, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে পরিচিত। আর উমাইয়্যা একজন বিশ্বস্ত ও সুপরিচিত রাবী।









মুসনাদ আল বাযযার (5097)


5097 - حَدَّثنا مُحَمد بن مرزوق، قَال: حَدَّثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن خُصَيف، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، وَعِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَرِيرِ الْمُصْمَتِ، فَأَمَّا الَّذِي سَدَاهُ حَرِيرٌ، فَلا بَأْسَ بِهِ، وَنَهَى عَنْ آنِيَةِ الْفِضَّةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا رَوَاهُ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن خُصَيف، عَن عِكْرِمة، وجَمَعَ ابنُ جُرَيج عِكرمةَ، وسعيدَ بنَ جُبَير.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুধু খাঁটি জমাট রেশম (আল-হারীরুল মুসমাত) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। কিন্তু যার টানা (সাদাহু) রেশম, তাতে কোনো সমস্যা নেই। আর তিনি রূপার পাত্র ব্যবহার করতেও নিষেধ করেছেন।

আর এই হাদীসটি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি খুসাইফ থেকে, তিনি ইকরিমাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। ইবনু জুরাইজ (এই বর্ণনায়) ইকরিমাহ এবং সাঈদ ইবনু জুবাইর উভয়কে একত্র করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5098)


5098 - حَدَّثنا بِشْر بن خالد العسكري، قَال: حَدَّثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ سُفيان، عَن الأَعمَش، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، {سأل سائل} قَالَ: نَزَلَتْ فِي النَّضْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ كَلَدَةَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ إلَاّ أَبُو أُسَامة.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (আল্লাহর বাণী) {সأل সাইল} (অর্থাৎ, 'এক প্রশ্নকারী প্রশ্ন করেছে')— তা নাদর ইবনু হারিস ইবনু কালাদার ব্যাপারে অবতীর্ণ হয়েছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (5099)


5099 - حَدَّثنا الحسن بن عرفة، قَال: حَدَّثنا عُمَر بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ، قَال: حَدَّثنا مَنْصُورٌ وَالأَعْمَشُ عَنِ الْمِنْهَالِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يعوذ الحسن والحسين قال: وَكان أبوكم إِبْرَاهِيمُ يُعَوِّذُ إِسْمَاعِيلَ، وَإسحاق بِهَؤُلاءِ الْكَلِمَاتِ: أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْطَانٍ وَهَامَّةٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لامَّةٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعمَش، عَن الْمِنْهَالِ، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ، وَإنَّما يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ مَنْصُورٍ عن المنهال فجمع أَبُو حفص منصور والأعمش.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য (আল্লাহর) আশ্রয় প্রার্থনা করতেন। তিনি বলেন: আর তোমাদের পিতা ইবরাহীম (আঃ) ইসমাঈল ও ইসহাক (আঃ)-এর জন্য এই বাক্যগুলি দ্বারা আশ্রয় প্রার্থনা করতেন: “আমি তোমাদের দু’জনকে আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালিমাসমূহের দ্বারা প্রত্যেক শয়তান, বিষাক্ত প্রাণী এবং অনিষ্টকারী (কু)নজর থেকে আশ্রয় দিচ্ছি।”









মুসনাদ আল বাযযার (5100)


5100 - حَدَّثنا مُحَمد بن منصور الطوسي، قَال: حَدَّثنا يعقوب بن إبراهيم بن سَعْد، قَال: حَدَّثنا أَبِي، عَن ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: وَذَكَرَ طَلْحَةَ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ امْرَأَةً مِنْ بلعَجْلان فَبَاتَ عِنْدَهَا لَيْلَةً فَلَمَّا أَصْبَحَ لَمْ يَجِدْهَا عَذْرَاءَ فَرُفِعَ شَأْنُهُمَا إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا الْجَارِيَةَ فَقَالَتْ: بَلَى كُنْتُ عَذْرَاءَ فَأَمَرَ بِهِمَا فَتَلاعَنَا وَأَعْطَاهَا الْمَهْرَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإسناد.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আনসারদের এক ব্যক্তি বা'লাজলান গোত্রের এক মহিলাকে বিবাহ করল। সে তার সাথে এক রাত যাপন করল। অতঃপর যখন সকাল হলো, সে তাকে কুমারী পেল না। অতঃপর তাদের বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পেশ করা হলো। তিনি সেই যুবতীকে ডাকলেন। সে বলল: হ্যাঁ, আমি কুমারীই ছিলাম। তখন তিনি তাদের উভয়কে মুলাআনা (পারস্পরিক অভিশাপ) করতে আদেশ করলেন এবং তিনি তাকে মোহর প্রদান করলেন।

এই হাদীসটি এই শব্দে এই সূত্রে এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।