মুসনাদ আল বাযযার
5110 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، قَال: حَدَّثنا جَرِير، عَن لَيْثٍ، عَن عَبد الْمَلِكِ، يَعْنِي ابْنَ سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن أَبِيه، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِنِّي آخِذٌ بِحُجَزِكُمْ، أَقُولُ: إِيَّاكُمْ وجهنمَ، إِيَّاكُمْ والحدودَ، إِيَّاكُمْ وجهنمَ، إِيَّاكُمْ والحدودَ، إِيَّاكُمْ وجهنمَ، إِيَّاكُمْ والحدودَ، ثَلاثَ مَرَّاتٍ، فَإِذَا أَنَا مِتُّ تَرَكْتُكُمْ، وَأنا فَرَطٌ لَكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، فَمَنْ وَرَدَ أَفْلَحَ، وَيُؤْتَى بأقوامٍ، فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ، أَحْسَبُهُ قَالَ: فَيُقَالُ: مَا زَالُوا بَعْدَكَ يَرْتَدُّونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوٌ مِنْهُ بِغَيْرِ لَفْظِهِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبد الْمَلِكِ بْنِ سَعِيد، عَن أَبيهِ إلَاّ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আমি তোমাদের কোমর আঁকড়ে ধরে আছি (তোমাদের রক্ষা করার চেষ্টা করছি)। আমি বলছি: তোমরা জাহান্নাম থেকে দূরে থাকো এবং তোমরা সীমা লঙ্ঘন (হুদূদ) থেকে দূরে থাকো। তোমরা জাহান্নাম থেকে দূরে থাকো এবং তোমরা সীমা লঙ্ঘন থেকে দূরে থাকো। তোমরা জাহান্নাম থেকে দূরে থাকো এবং তোমরা সীমা লঙ্ঘন থেকে দূরে থাকো— (তিনি একথা) তিনবার বললেন। এরপর যখন আমি মারা যাবো, আমি তোমাদের ছেড়ে যাবো। আমি হাউজের নিকট তোমাদের জন্য অগ্রগামী (অপেক্ষমাণ) হিসেবে থাকবো। সুতরাং যে ব্যক্তি সেখানে উপস্থিত হবে, সে সফল হবে। আর কিছু লোক আসবে, যাদেরকে বাম দিকে ধরে নিয়ে যাওয়া হবে। তখন আমি বলব: হে আমার প্রতিপালক! তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, তখন বলা হবে: এরা আপনার (মৃত্যুর) পরে তাদের পশ্চাৎ দিকে ফিরে যাচ্ছিল/বিচ্যুত হয়ে যাচ্ছিল।
এই হাদীসটি এর অনুরূপ বর্ণনা ভিন্ন শব্দে অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। আর আব্দুল মালিক ইবনু সাঈদ তার পিতা থেকে এটি লায়স ইবনু আবী সুলাইম ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।
5111 - حَدَّثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْل، وَأحمد بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَا: حَدَّثنَا موسى بن داود، قَال: حَدَّثنا قَيْسٌ، عَن أَبِي هَاشِمٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ فَقَامَ فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ: إن الموت فزع.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে একটি জানাযা অতিক্রম করছিল, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন তাঁকে (কারণ) জিজ্ঞেস করা হলো। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই মৃত্যু ভীতিকর।
5112 - حَدَّثنا أحمد بن دواد الواسطي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن آدَمَ، يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قال: نزلت: {إن تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ، أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ به الله} قَالَ: فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ قَالُوا: فَأَيُّنَا لا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فَنَزَلَتْ: {لا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إلَاّ وسعها} وَالآيَتَانِ بَعْدَهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ آدَمُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَآدَمُ بْنُ سُلَيْمَانَ هُوَ أَبُو يَحْيَى بْنُ آدَمَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়: “তোমরা যা নিজেদের মনে লুকিয়ে রাখো অথবা প্রকাশ করো, আল্লাহ সেগুলোর হিসাব তোমাদের কাছ থেকে নিবেন।” (সূরাহ আল-বাক্বারাহ ২:২৮৪) তিনি বললেন, এতে সাহাবীদের কাছে বিষয়টি কঠিন মনে হলো। তাঁরা বললেন, আমাদের মধ্যে এমন কে আছে যে তার মনে কোনো কথা উদয় হওয়া থেকে নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে? অতঃপর এই আয়াতটি অবতীর্ণ হয়: “আল্লাহ কাউকে তার সাধ্যের অতিরিক্ত দায়িত্ব দেন না।” (সূরাহ আল-বাক্বারাহ ২:২৮৬) এবং তার পরবর্তী দুইটি আয়াত।
5113 - حَدَّثنا مُحَمد بن موسى الحرشي، قَال: حَدَّثنا زياد بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا عُمَر بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ يَعْلَى الثَّقَفِيُّ، قَال: حَدَّثنا الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرو، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَفَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمِينَهُ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَفْعَلُوهُ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَنِصْفُ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنِ الْمِنْهَالِ إلَاّ عُمَر بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ يَعْلَى، وهُو رَجُلٌ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَالْمَحْفُوظُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ جِهَةٍ صَحِيحَةٍ خِلافَ هَذَا اللَّفْظِ وَخِلافَ هَذَا الْفِعْلِ، وَإنَّما ذَكَرْنَاهُ عَلَى مَا فِيهِ لأَنَّ لَفْظَهُ لَمْ نَحْفَظْهُ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর শপথের কাফফারা আদায় করলেন এক সা’ (Sa’) পরিমাণ খেজুর দ্বারা এবং তিনি লোকদেরকেও তা করতে আদেশ করলেন। সুতরাং যে ব্যক্তি তা না পাবে, সে যেন আধা সা’ পরিমাণ গম দেয়।
আর এই হাদীসটি মিনহাল থেকে উমার ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়া'লা ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছে বলে আমাদের জানা নেই। আর এই লোকটি শক্তিশালী (রাবী) নয়। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সহীহ সূত্রে যা সংরক্ষিত আছে, তা এই শব্দের এবং এই কাজের বিপরীত। তবে এতে যা কিছু আছে তা সত্ত্বেও আমরা এটি উল্লেখ করেছি, কারণ এই পথ ছাড়া আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর শব্দাবলী সংরক্ষিত পাইনি।
5114 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ عُبَيد بْنِ عَقِيل، قَال: حَدَّثنا جَدِّي عُبَيد بْنُ عَقِيل، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن الأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مُسْبِلٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ أَشْعَثُ بْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ عَنْ شُعْبَةَ إلَاّ يَحْيَى بْنُ السَّكَنِ وَعُبَيْدُ بْنُ عَقِيلٍ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তির দিকে তাকাবেন না যে (পোশাক) ঝুলিয়ে রাখে।
5115 - حَدَّثناه الحسن بن يونس البغدادي، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن السكن، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن أَشعث بْنِ سُلَيْمٍ، وهُو ابْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم.
ورواه شيبان عن الأشعث، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَرْفُوعًا.
৫১১৫ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু ইউনুস আল-বাগদাদী। তিনি বললেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনুস সাকান। তিনি বললেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু‘বাহ, আশ‘আছ ইবনু সুলাইম, যিনি ইবনু আবীশ শা‘ছা নামে পরিচিত, তার সূত্রে সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
আর শায়বানও আশ‘আছ থেকে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
5116 - حَدَّثنا مُحَمد بن موسى الحرشي، قَال: حَدَّثنا زياد بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا حُصَيْنُ بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: عُرِضَتْ عَلَيَّ الأُمَمُ فَجَعَل يَمُرُّ عَلَيَّ النَّبِيّ وَمَعَهُ الْقَوْمُ وَالنَّبِيُّ وَمَعَهُ الرَّهْطُ حَتَّى مَرَّ بِي سَوَادٌ عَظِيمٌ قُلْتُ: أُمَّتِي. قَالَ: ذَلِكَ مُوسَى وَأُمَّتُهُ، ثُمَّ قِيلَ لِي: انْظُرْ إِلَى الأُفُقِ فَإِذَا سَوَادٌ قَدْ مَلأَ الأُفُقَ كُلَّهَا مِنَ الْجَوَانِبِ كُلِّهَا فَقِيلَ: هَذِهِ أُمَّتُكَ وَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِكَ سِوَى هَؤُلاءِ سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ، قَالَ: فَدَخَلَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يُبَيِّنْ لَنَا مَنْ هُمْ فَأَفَاضَ النَّاسُ فِي الْحَدِيثِ فَأَكْثَرُوا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: هُمُ الَّذِينَ لا يَكْتَوُونَ، ولَا يَسْتَرْقُونَ، ولَا يَتَطَيَّرُونَ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ. فَقَامَ عُكَاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ فَقَالَ: أنا منهم يا رَسولَ اللهِ؟ قال: نَعَمْ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ: أَنَا مِنْهُمْ يَا رَسولَ اللهِ؟ قَالَ: سَبَقَكَ بِهَا عُكَاشَةُ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার সামনে বিভিন্ন উম্মতকে পেশ করা হলো। তখন আমি দেখলাম, কোনো নবী পার হয়ে যাচ্ছেন, তাঁর সাথে রয়েছে এক জামা'আত লোক। আবার কোনো নবী পার হচ্ছেন, তাঁর সাথে রয়েছে স্বল্প সংখ্যক লোক। এভাবে এক সময় আমার পাশ দিয়ে একটি বিরাট কালো দল পার হলো। আমি বললাম, এ কি আমার উম্মত? তিনি বললেন, না। বরং এটি হলো মূসা (আঃ) এবং তাঁর উম্মত। এরপর আমাকে বলা হলো: আপনি দিগন্তের দিকে তাকান। আমি দেখতে পেলাম, দিগন্তের চারপাশ জুড়ে একটি বিশাল কালো দল ভরে আছে। অতঃপর বলা হলো: এটি আপনার উম্মত। আর আপনার এই উম্মতের মধ্য থেকে এদের ছাড়াও সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (ঘরের ভেতরে) চলে গেলেন এবং তারা কারা, তা আমাদের কাছে স্পষ্ট করে বলে যাননি। ফলে লোকেরা এই বিষয়ে আলোচনা শুরু করলো এবং বহু কথা বলল। অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (বাইরে এসে) বললেন: তারা হলো সেই সকল লোক, যারা নিজেদের শরীরে লোহা পুড়িয়ে সেঁক দেয় না (দাগায় না), অন্যের কাছে ঝাড়ফুঁক কামনা করে না, কোনো কিছুকে অশুভ মনে করে না (অন্ধ বিশ্বাসে বিশ্বাসী নয়), এবং কেবল তাদের প্রতিপালকের উপরই নির্ভর করে (তাওয়াক্কুল করে)। তখন উক্কাশা ইবনু মিহসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি তাদের অন্তর্ভুক্ত? তিনি বললেন: হ্যাঁ। এরপর অন্য একজন ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি তাদের অন্তর্ভুক্ত? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: উক্কাশা (ইতিমধ্যে) তা লাভ করে ফেলেছে (অর্থাৎ তুমি দেরি করে ফেলেছ)।
5117 - وحَدَّثناه إبراهيم بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ حُصَيْنٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ شُعْبَةُ فَجَاءَ بِبَعْضِ كَلامِهِ، وَابن فُضَيْلٍ وَزِيَادٌ أَتَمُّ حَدِيثًا مِنْ شُعْبَةَ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ حُصَيْنٌ، عَن سَعِيد، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, অনুরূপভাবে [তা বর্ণিত হয়েছে]।
এই হাদীসটি শু'বাহও বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এর কিছু কথা উল্লেখ করেছেন। ইবনু ফুযাইল ও যিয়াদ শু'বাহর চেয়ে অধিক পূর্ণাঙ্গরূপে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। হুসাইন, সাঈদ [ইবনু জুবাইর] থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।
5118 - حَدَّثنا مُحَمد بن إسحاق البغدادي، قَال: حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَ جِبْرِيلُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ وَقْعًا، فَرَفَعَ رَأْسَهُ، فقال: هذا باب من السماء مَا فُتِحَ قَطُّ إِلا الْيَوْمَ فَنَزَلَ فِيهِ مَلَكٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ جِبْرِيلُ: هَذَا مَلَكٌ مَا نَزَلَ قَطُّ إِلَى الأَرْضِ إلَاّ الْيَوْمَ. فَقَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَبْشِرْ بِمَا لَمْ يُؤْتَهُ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ خَوَاتِيمِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ أَحْسَبُهُ قَالَ: لَنْ يَقْرَأَ بِهَا أَحَدٌ فَيَسْأَلُ شَيْئًا إلَاّ أُعْطِيَهُ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিবরীল (আঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলেন। তখন তিনি একটি শব্দ শুনতে পেলেন এবং মাথা তুললেন। অতঃপর (জিবরীল) বললেন: এটি আসমানের একটি দরজা, যা আজকের দিন ছাড়া আর কখনও খোলা হয়নি। অতঃপর তার মধ্য দিয়ে একজন ফেরেশতা অবতরণ করলেন এবং তাঁকে সালাম দিলেন। তখন জিবরীল (আঃ) বললেন: এই ফেরেশতা আজকের দিন ছাড়া আর কখনও পৃথিবীতে অবতরণ করেননি। অতঃপর তিনি (ফেরেশতা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: আপনি এমন দু’টি নূরের সুসংবাদ গ্রহণ করুন যা আপনার পূর্বে অন্য কাউকে দেওয়া হয়নি—তা হলো সূরাহ আল-বাকারাহ্ এর শেষাংশ। (আমার মনে হয় রাবী বলেছেন:) যে ব্যক্তি তা পাঠ করবে এবং (আল্লাহর কাছে) কিছু চাইবে, তাকে তা অবশ্যই প্রদান করা হবে।
5119 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبَان الْقُرَشِيُّ، وَأحمد بْنُ الهيثم الثغري، قَالَا: حَدَّثنَا يَحْيَى بن سليم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّهُ قَالَ: يَا بَنِيَّ اخْرُجُوا مِنْ مَكَّةَ حَاجِّينَ مُشَاةً حَتَّى تَرْجِعُوا إِلَى مَكَّةَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِنَّ الْحَاجَّ الرَّاكِبَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ تَخْطُوهَا رَاحِلَتُهُ سَبْعُونَ حَسَنَةً، وَإن الماشي له بكل خطوة يخطوها سبعمِئَة حَسَنَةٍ مِنْ حَسَنَاتِ الْحَرَمِ. قِيلَ: يَا رَسولَ اللهِ وما حسنات الحرم؟ قال: الحسنة بمِئَة ألف حسنة.
هذا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رُوي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَرِيبًا مِنْ مَعْنَاهُ بِغَيْرِ هَذَا الإِسْنَادِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হে আমার সন্তানেরা! তোমরা মক্কা থেকে পায়ে হেঁটে হজ পালন করতে বের হও এবং পায়ে হেঁটে মক্কায় ফিরে আসো। কারণ, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই সওয়ারী আরোহী হাজীর জন্য তার সওয়ারী প্রতিটি যে কদম ফেলে, তার বিনিময়ে সত্তরটি নেকি (সওয়াব) রয়েছে। আর পদব্রজে (পায়ে হেঁটে) হজকারী প্রতিটি কদমের বিনিময়ে হারাম শরীফের নেকি থেকে সাতশত নেকি লাভ করে। জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! হারাম শরীফের নেকি কেমন? তিনি বললেন: একটি নেকি এক লক্ষ নেকির সমান।
5120 - حَدَّثنا إسحاق بن شاهين الواسطي، قَال: حَدَّثنا خَالِدُ بْنُ عَبد اللَّهِ، عَن عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، فِي قَوْلِ اللَّهِ تبارك وتعالى: {وَلا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ} قَالَ: نَزَلَتْ فِي عَبد اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ كَانَتْ عِنْدَهُ جَارِيَةٌ فَكَانَ يُكْرِهُهَا عَلَى الزِّنَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ تبارك وتعالى: {فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بعد إكراههن غفور رحيم} .
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার বাণী: "আর তোমরা তোমাদের দাসীদেরকে ব্যভিচারে বাধ্য করো না" (সূরা নূর ২৪:৩৩) সম্পর্কে তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: এই আয়াতটি আব্দুল্লাহ ইবনে উবাইয়ের সম্পর্কে নাযিল হয়েছিল। তার কাছে একটি দাসী ছিল এবং সে তাকে ব্যভিচার করতে বাধ্য করত। তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা নাযিল করেন: "অতঃপর তাদেরকে বাধ্য করার পরে আল্লাহ (তাদের জন্য) ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।" (সূরা নূর ২৪:৩৩)
5121 - حَدَّثنا إسحاق بن شاهين الواسطي، قَال: حَدَّثنا خَالِدُ بْنُ عَبد اللَّهِ، عَن عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: سَأَلَ مُوسَى صلى الله عليه وسلم مَسْأَلَةً فَأُعْطِيَهَا مُحَمد صلى الله عليه وسلم قَوْلُهُ: {وَاخْتَارَ مُوسَى قومه سبعين رجلا} إلى قوله: {فسأكتبها للذين يتقون} .
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মূসা (আঃ) একটি বিষয়ে প্রার্থনা করেছিলেন, কিন্তু তা দেওয়া হয়েছিল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে। তাঁর (আল্লাহর) বাণী: “{আর মূসা নিজ সম্প্রদায় থেকে সত্তর জন লোককে বেছে নিলেন}” থেকে শুরু করে আল্লাহর বাণী: “{সুতরাং যারা আল্লাহকে ভয় করে তাদের জন্য তা (রহমত) লিখে দেব}” পর্যন্ত।
5122 - حَدَّثنا العباس بن الوليد النرسي، قَال: حَدَّثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ لَيْثًا، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَوْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ: هَذِهِ الْكَلِمَاتُ وِقَاءٌٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ، وَأَسْمَائِهِ كُلِّهَا عَامَّةٍ، مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَالْعَامَّةِ، وَشَرِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ، وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ، وَمِنْ شَرِّ أَبِي قَتَرَةَ وَمَا وَلَدَ، ثَلَاثٌة وَثَلَاثين مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَتَوْا رَبَّهُمْ، فَقَالُوا: وَصَبَ وَصَبٌ؟ فَقَالَ: خُذُوا تُرْبَةً مِنْ أَرْضِكُمْ، فَامْسَحُوا بِوَصَبِكُمْ، مَنْ أَخَذَ عَلَيْهَا صَفَدًا، أَوْ كَتَمَهَا أَحَدًا، فَلَا أَفْلَحَ إِذًا أَبَدًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উন্নীত করেছেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এই বাক্যগুলো প্রত্যেক রোগ থেকে রক্ষাকবচ: "আমি আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালেমাগুলো এবং তাঁর সকল ব্যাপক নামসমূহের মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করি, বিষাক্ত বস্তু ও সাধারণ অনিষ্ট, বদনজর, এবং হিংসুক যখন হিংসা করে তার অনিষ্ট থেকে, আর আবূ ক্বাতারাহ ও তার সন্তান-সন্ততিদের অনিষ্ট থেকে।" তেত্রিশ জন ফিরিশতা তাদের রবের কাছে এসে বললেন, "(আমাদের) কষ্ট হয়েছে?" আল্লাহ বললেন, "তোমরা তোমাদের যমীন থেকে মাটি নাও এবং তোমাদের কষ্টের স্থানে তা মুছে দাও।" যে ব্যক্তি এর বিনিময়ে কোনো বস্তু গ্রহণ করবে অথবা কারো কাছে তা গোপন করবে, সে কক্ষনো সাফল্য লাভ করবে না। আর এই ইসনাদ (বর্ণনা সূত্র) ছাড়া অন্য কোনো পথে এই শব্দে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।
5123 - حَدَّثنا نصر بن علي، قال: أَخْبَرَنَا أبي، قَال: حَدَّثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابن عُمَر رضي الله عنهم أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ نَبِيذَ الْجَرِّ.
ইবন আব্বাস ও ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাটির কলসির (জার্র) নবীযকে হারাম করেছেন।
5124 - وحَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الملك، قَال: حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَن أَيُّوبَ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابْنِ عُمَر، وَابن عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
ইবনু উমার ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত হয়েছে।
5125 - وحَدَّثنا عَمْرو بْنُ عَلِيٍّ ومُحَمد بْنُ مَعْمَر، قَالَا: حَدَّثنَا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا ثَوْرٌ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي عَطَاءٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابْنِ عُمَر، وَابن عَبَّاسٍ رضي الله عنهم أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ نَبِيذَ الْجَرِّ.
ইবনু উমার ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাটির পাত্রের (জার্র) নবীযকে হারাম ঘোষণা করেছেন।
5126 - وحَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا يزيد بن هارون، قال: أَخْبَرَنَا مَنْصُورُ بْنُ حَيَّانَ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابن عُمَر عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
5127 - حَدَّثنا حمدان بن علي البغدادي قال:حَدَّثنا جعفر بن سلمة، قال: حَدَّثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُقَدَّمٍ، قَالَ: حَدَّثنا حَبِيبُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً ، فِيهَا الْمِقْدَادُ بْنُ الأَسْوَدِ ، فَلَمَّا أَتَوُا الْقَوْمَ ، وَجَدُوهُمْ قَدْ تَفَرَّقُوا ، وَبَقَيَ رَجُلٌ ، لَهُ مَالٌ كَثِيرٌ ، لَمْ يَبْرَحْ ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ ، فَأَهْوَى إِلَيْهِ الْمِقْدَادُ فَقَتََلَهُ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ: أَقَتَلْتَ رَجُلاً يَشْهَدُ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ؟! وَاللَّهِ ، لأَذْكُرَنَّ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ رَجُلاً شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ ، فَقَتَلَهُ الْمِقْدَادُ؟ فَقَالَ: ادْعُ لِيَ الْمِقْدَادَ، يَا مِقْدَادُ ، أَقَتَلْتَ رَجُلاً يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ؟ فَكَيْفَ بِكَ بِلَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ غَدًا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ، تبارك وتعالى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَمَ} ، أَوِ السَّلَامَ، شَكَّ أَبُو سَعِيدٍ، يَعْنِي جَعْفَرَ بْنَ سَلَمَةَ، {لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَعِنْدَ اللهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ، كَذَلِكَ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلُ} ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْمِقْدَادِ: كَانَ رَجُلاً مُؤْمِنًا ، يُخْفِي إِيمَانَهُ، مَعَ قَوْمٍ كُفَّارٍ ، فَأَظْهَرَ إِيمَانَهُ، فَقَتَلْتَهُ ، وَكَذَلِكَ كُنْتَ تُخْفِي إِيمَانَكَ بِمَكَّةَ قَبْلُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ عَن ابنِ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَن ابنِ عَبَّاسٍ إلَاّ هَذَا الطَّرِيقَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি অভিযানকারী দল প্রেরণ করলেন, যাতে মিকদাদ ইবনু আল-আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও ছিলেন। অতঃপর যখন তারা সেই গোত্রের কাছে পৌঁছল, দেখল তারা ছত্রভঙ্গ হয়ে গেছে। তবে একজন লোক রয়ে গেছে, যার অনেক সম্পদ ছিল এবং সে সরে যায়নি। সে বলল: ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই)। কিন্তু মিকদাদ তার প্রতি মনোনিবেশ করে তাকে হত্যা করে ফেললেন। তার সাথীদের মধ্যে একজন তাঁকে বলল: যে লোক ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে সাক্ষ্য দেয়, তুমি তাকে হত্যা করলে?! আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করব।
অতঃপর যখন তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফিরে আসলেন, তখন তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! একজন লোক ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ সাক্ষ্য দিয়েছে, কিন্তু মিকদাদ তাকে হত্যা করেছেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মিকদাদকে আমার কাছে ডেকে আনো। (তারপর বললেন:) হে মিকদাদ! যে লোক ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে, তুমি তাকে হত্যা করলে? কাল (কিয়ামতের দিন) ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ তোমার বিরুদ্ধে গেলে তোমার কী অবস্থা হবে?
অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "হে মুমিনগণ! যখন তোমরা আল্লাহর পথে জিহাদের উদ্দেশ্যে বাইরে যাও, তখন যাচাই করে দেখ। আর যে তোমাদেরকে সালাম (শান্তির বার্তা) প্রদান করে, তাকে বলো না যে, তুমি মুমিন নও। তোমরা পার্থিব জীবনের সামান্য সম্পদ (স্বার্থ) কামনা করছ। অথচ আল্লাহর নিকট রয়েছে প্রচুর সম্পদ। ইতিপূর্বে তোমরাও তো এরূপই ছিলে।" (বর্ণনাকারী আবু সাঈদ অর্থাৎ জাফর ইবনু সালামাহ ‘সালাম’ শব্দটি নিয়ে সন্দেহ প্রকাশ করেছেন যে শব্দটি ‘আস-সালাম’ নাকি ‘আস-সালামা’ ছিল)।
তিনি বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিকদাদকে বললেন: সে একজন মুমিন লোক ছিল, কাফিরদের মাঝে লুকিয়ে ঈমান রাখত। অতঃপর সে যখন ঈমান প্রকাশ করল, তখন তুমি তাকে হত্যা করে দিলে! ইতিপূর্বে মক্কায় তুমিও তো এভাবে তোমার ঈমান লুকিয়ে রাখতে।
5128 - حَدَّثنا سلمة بن شَبِيب، قَال: حَدَّثنا زيد بن الحباب، قَال: حَدَّثنا كَامِلٌ، يَعْنِي ابْنَ الْعَلاءِ، عَن حَبيب بْنِ أَبِي عَمْرَة، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: رَبِّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَاهْدِنِي وَأَجِرْنِي وَعَافِنِي، أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই সিজদার মাঝখানে বলতেন: “হে আমার প্রতিপালক! আমাকে ক্ষমা করুন, আমার প্রতি রহম করুন, আমাকে হেদায়েত দিন, আমাকে নিরাপত্তা দিন এবং আমাকে সুস্থতা দান করুন।” অথবা এর কাছাকাছি কিছু।
5129 - حَدَّثنا مُحَمد بن معاوية البغدادي، قَال: حَدَّثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَن أَبِي هَاشِمٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ: مَنْ فِي الْجَنَّةِ؟ قَالَ: النَّبِيّ فِي الْجَنَّةِ، وَالشَّهِيدُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْمَوْلُودُ فِي الجنة، والموؤدة فِي الْجَنَّةِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْكَلامُ عَنِ النَّبِيّ مِنْ وُجُوهٍ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: "জান্নাতে কারা যাবে?" তিনি বললেন: "নবী জান্নাতে, শহীদ জান্নাতে, (প্রাপ্ত বয়স্ক হওয়ার পূর্বে মৃত) শিশু জান্নাতে এবং জীবন্ত প্রোথিত কন্যা সন্তানও জান্নাতে থাকবে।"