মুসনাদ আল বাযযার
510 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي شَيْبَةُ، يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ، أَخْبَرَهُ: أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ أَخْبَرَهُ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَشَرِبَ بَقِيَّةَ وَضُوئِهِ، وَغَسَلَ يَدَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا الْإِنَاءَ، وَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ ذَلِكَ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ওযুর অঙ্গগুলো) তিনবার করে ধৌত করে ওযু করলেন এবং তাঁর ওযুর অবশিষ্ট পানি পান করলেন। আর পাত্রে হাত প্রবেশ করানোর পূর্বে তা ধৌত করলেন এবং বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবে করতে দেখেছি।"
511 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُقْرِئُ، قَالَ: نا أَبُو نُبَاتَةَ يُونُسُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: نا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْمُعَلَّى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ ⦗ص: 149⦘ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «مَا بَيْنَ قَبْرِي وَمِنْبَرِي» أَوْ قَالَ: «بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ»
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার কবর ও আমার মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থান"— অথবা তিনি বলেছেন: "আমার ঘর ও আমার মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থান— জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্য থেকে একটি বাগান।"
512 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَزِيرِ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «النَّاسُ تَبَعٌ لِقُرَيْشٍ بَرُّهُمْ لِبَرِّهِمْ، وَفَاجِرُهُمْ تَبَعٌ لِفَاجِرِهِمْ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَلِيٍّ، إِلَّا عُمَارَةُ بْنُ رُوَيْبَةَ، وَلَا رَوَى عُمَارَةُ، عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ ⦗ص: 150⦘. وَعُمَارَةُ بْنُ رُوَيْبَةَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَوَى عَنْهُ أَحَادِيثَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “মানুষ কুরাইশদের অনুগামী। তাদের পুণ্যবানরা তাদের পুণ্যবানদের অনুগামী এবং তাদের পাপিষ্ঠরা তাদের পাপিষ্ঠদের অনুগামী।”
513 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ مُخَارِقٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا وَهُوَ يَقُولُ: عَلَى الْمِنْبَرِ " مَا عِنْدَنَا كِتَابٌ نَقْرَؤُهُ عَلَيْكُمْ إِلَّا كِتَابَ اللَّهِ عز وجل. وَهَذِهِ الصَّحِيفَةَ صَحِيفَةً مُعَلَّقَةً فِي سَيْفِهِ، وَذَكَرَ أَنَّ فِيهَا فَرَائِضَ الصَّدَقَةِ الَّتِي أَخَذَهَا، يَعْنِي: فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ". وَلَا نَعْلَمُ رَوَى طَارِقُ بْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ. وَطَارِقٌ رَجُلٌ قَدْ رَأَى النَّبِيَّ صلّى الله عليه وسلم
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তারিক ইবনে শিহাব বলেন) আমি তাঁকে মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলতে দেখেছি: "আমাদের নিকট আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কিতাব ছাড়া এমন কোনো কিতাব নেই যা আমরা তোমাদের সামনে পাঠ করি। আর এই সহীফাটি (যা তাঁর তলোয়ারে ঝুলানো ছিল), তিনি উল্লেখ করলেন যে, এতে রয়েছে সাদাকা (যাকাতের) ফরযসমূহ, যা তিনি গ্রহণ করেছিলেন—অর্থাৎ, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবদ্দশায়।"
(গ্রন্থকারের মন্তব্য:) আমরা জানি না যে, তারিক ইবনে শিহাব এই হাদীসটি ছাড়া আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর তারিক হলেন এমন একজন ব্যক্তি যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন।
514 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ مُفَرِّجٍ، قَالَ: نا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ الرَّقِّيُّ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْبَزَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: شَهِدْتُ عُثْمَانَ، وَعَلِيًّا رضي الله عنهما بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، وَعُثْمَانُ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ، وَأَنْ يُجْمَعَ بَيْنَهُمَا، يَعْنِي: بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ عَلِيٌّ رضي الله عنه أَهَلَّ بِهِمَا جَمِيعًا وَقَالَ: لَبَّيْكَ حَجَّةً وَعُمْرَةً مَعًا، فَقَالَ عُثْمَانُ: أَتُرَانِي أَنْهَى النَّاسَ وَأَنْتَ تَفْعَلُهُ ⦗ص: 152⦘ فَقَالَ: «لَمْ أَكُنْ لِأَدَعَ سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِقَوْلِ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ»
মারওয়ান ইবনুল হাকাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মক্কা ও মদীনার মধ্যবর্তী স্থানে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রত্যক্ষ করেছি। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুত'আ থেকে নিষেধ করছিলেন এবং হজ ও উমরা একত্রে করতে নিষেধ করছিলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তা দেখলেন, তখন তিনি একই সাথে উভয়ের (হজ ও উমরা উভয়ের) ইহরাম বাঁধলেন এবং বললেন: "আমি আপনার ডাকে সাড়া দিলাম, হজ এবং উমরা উভয়ের জন্যই (একত্রে)!" তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কি আমাকে দেখলে যে আমি মানুষকে নিষেধ করছি, অথচ তুমি তা করছো? তিনি (আলী) বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাতকে মানুষের কারো কথায় ছেড়ে দিতে পারি না।"
515 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، قَالَ: وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ،
৫১৫ - আমাদের কাছে আহমাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আর তা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না। তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ।
516 - وَحَدَّثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
৫১৬ - আর আমাদেরকে তা বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু মুসা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর, তিনি আল-আ’মাশ থেকে, তিনি মুসলিম থেকে, তিনি আলী ইবনু হুসাইন থেকে, তিনি মারওয়ান ইবনুল হাকাম থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে...
517 - وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
518 - نا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ: أَنَّ عُمَرَ رضي الله عنه نَشَدَ النَّاسَ فِيهِمْ طَلْحَةُ، وَالزُّبَيْرُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَقَالَ: لِعَلِيٍّ وَالْعَبَّاسِ رضي الله عنهما: هَلْ تَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ» ، فَقَالُوا: نَعَمْ، وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه: «نَعَمْ» ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَوْسٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (উমর) লোকদেরকে আল্লাহর নামে কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করেছিলেন, যাদের মধ্যে তালহা, যুবাইর ও আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। আর তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তোমরা কি জানো যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমরা (নবীগণ) উত্তরাধিকারসূত্রে কোনো সম্পদ রাখি না। আমরা যা কিছু রেখে যাই, তা সাদাকা (দান)?" তখন তারা (উপস্থিত সকলে) বললেন: হ্যাঁ। আর আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হ্যাঁ।" আর আমরা জানি না যে মালিক ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করেছেন।
519 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: لَمَّا غَسَّلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَهَبْتُ لِأَنْظُرَ مَا يَكُونُ مِنَ الْمَيِّتِ، فَلَمْ أَرَ شَيْئًا، فَقُلْتُ: كَانَ طَيِّبًا حَيًّا وَمَيِّتًا " ⦗ص: 154⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيٍّ. وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ أَنَّ عَلِيًّا، رضي الله عنه لَمَّا غَسَّلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يَقُلْ: عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গোসল দিচ্ছিলাম, তখন দেখতে গেলাম মৃতদেহ থেকে সাধারণত কী নির্গত হয়, কিন্তু আমি কিছুই দেখলাম না। তাই আমি বললাম: তিনি জীবিত ও মৃত উভয় অবস্থাতেই পূত-পবিত্র (বা উত্তম) ছিলেন।
520 - قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَا: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ ⦗ص: 155⦘ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ إِلَّا لِسَعْدٍ، فَإِنَّهُ جَعَلَ يَقُولُ يَوْمَ أُحُدٍ: «ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا ابْنُ عُيَيْنَةَ، وَغَيْرُ ابْنِ عُيَيْنَةَ يَرْوِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো জন্য তাঁর পিতা-মাতাকে (একসাথে) উৎসর্গ করতে দেখিনি। কেননা তিনি উহুদের দিন বলছিলেন: "নিক্ষেপ করো! আমার পিতা ও মাতা তোমার জন্য উৎসর্গিত হোক।" আর এই হাদীসটি, আমরা জানি না যে ইবনু উয়াইনাহ ছাড়া কেউ তা ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইবনু উয়াইনাহ ছাড়া অন্য বর্ণনাকারীরা তা সাঈদ ইবনু মুসাইয়্যিব থেকে, তিনি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
521 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: اجْتَمَعَ عَلِيٌّ، وَعُثْمَانُ رضي الله عنهما، فَكَانَ عُثْمَانُ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ وَعَلِيٌّ يَأْمُرُ بِهَا، فَقَالَ عُثْمَانُ: مَا تُرِيدُ إِلَى هَذَا؟ فَقَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: هَذَا شَيْءٌ فَعَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَا أَدَعُهُ "،
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একত্রিত হয়েছিলেন। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুত'আ (হজ্জে তামাত্তু) থেকে নিষেধ করছিলেন, আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর আদেশ দিচ্ছিলেন। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি এ বিষয়ে কেন জোর দিচ্ছেন? তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এটি এমন একটি কাজ যা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছেন, আমি তা ত্যাগ করতে পারি না।
522 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ عِمْرَانَ، قَالَ ⦗ص: 157⦘: نا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْجَزَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ. وَلَا نَعْلَمُ رَوَى ابْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
৫২২ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু হারব আল-মাউসিলী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হারুন ইবনু ইমরান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুলায়মান ইবনু আবী দাউদ আল-জাযারী, তিনি বর্ণনা করেছেন আব্দুল কারীম আল-জাযারী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে, ইবনু হারমালাহ, সাঈদ থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।
523 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ، قَالَ: نا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي صَاحِبَ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: صَنَعْتُ طَعَامًا وَدَعَوْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ، فَرَأَى فِي الْبَيْتِ تَصَاوِيرَ فَرَجَعَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ رَجَعْتَ؟ قَالَ: «إِنَّ فِي الْبَيْتِ شَيْئًا فِيهِ تَصَاوِيرُ وَأَنَّ» الْمَلَائِكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَصَاوِيرُ " ⦗ص: 158⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ مِنْ أَحْسَنِ إِسْنَادٍ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه فِي ذَلِكَ، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا وَصَلَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه إِلَّا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ. وَقَدْ رَوَى عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، وَعَنْ عَائِشَةَ، وَعَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرْنَاهُ عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه إِذْ كَانَ إِسْنَادُهُ صَحِيحًا
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি খাবার তৈরি করলাম এবং আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাওয়াত করলাম। তিনি এলেন। অতঃপর তিনি ঘরে ছবি দেখতে পেলেন, তাই ফিরে গেলেন। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কেন ফিরে গেলেন? তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই ঘরে এমন কিছু আছে যাতে ছবি রয়েছে। আর ফিরিশতারা এমন ঘরে প্রবেশ করেন না যেখানে ছবি থাকে।"
524 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ،
৫২৪ - আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনুল মুছান্না হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে আবূ আহমাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে সুফইয়ান হাদীস বর্ণনা করেছেন।
525 - وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا وَكِيعٌ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَحْسَنِ فَتَاةٍ فِي قُرَيْشٍ؟ قَالَ: " عِنْدَكَ شَيْءٌ؟ قُلْتُ: نَعَمْ بِنْتُ حَمْزَةَ، قَالَ: «تِلْكَ ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ يَا عَلِيُّ، أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ» اللَّهَ حَرَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا حَرَّمَ مِنَ النَّسَبِ " ⦗ص: 159⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَغَيْرُهُ يَقُولُ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি কি আপনাকে কুরাইশের সবচেয়ে সুন্দরী যুবতীর সন্ধান দেব না?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার কাছে (কাউকে নির্দিষ্ট করে) আছে?" আমি বললাম, "হ্যাঁ, হামযার কন্যা।" তিনি বললেন, "আলী, সে তো আমার দুধভাইয়ের কন্যা। তুমি কি জানো না যে, আল্লাহ তাআলা বংশগত কারণে যা হারাম করেছেন, দুধের সম্পর্কের কারণেও তা হারাম করেছেন?"
526 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْكُوفِيُّ، قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: نا قَيْسٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِمْرَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ ⦗ص: 160⦘ عَلَيْهِ وسلم، فَقَالَ: أَيُّ شَيْءٍ خَيْرٌ لِلْمَرْأَةِ؟ فَسَكَتُوا، فَلَمَّا رَجَعْتُ قُلْتُ لِفَاطِمَةَ: أَيُّ شَيْءٍ خَيْرٌ لِلنِّسَاءِ؟ قَالَتْ: أَلَّا يَرَاهُنَّ الرِّجَالُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «إِنَّمَا فَاطِمَةُ بِضْعَةٌ مِنِّي» رضي الله عنها وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলেন। তখন তিনি বললেন: নারীর জন্য উত্তম জিনিস কী? তখন তারা নীরব রইলেন। অতঃপর যখন আমি ফিরে এলাম, তখন আমি ফাতিমাকে বললাম: মহিলাদের জন্য উত্তম জিনিস কী? তিনি বললেন: যেন পুরুষরা তাদের দেখতে না পায়। আমি বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট জানালে তিনি বললেন: "নিশ্চয় ফাতিমা আমারই দেহের অংশ।" (রাদিয়াল্লাহু আনহা)।
527 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: اجْتَمَعَ عَلِيٌّ، وَعُثْمَانُ رضي الله عنهما بِعُسْفَانَ، فَكَانَ عُثْمَانُ " يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ أَوِ الْعُمْرَةِ، قَالَ: فَقَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: مَا تُرِيدُ إِلَى أَمْرٍ فَعَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَنْهَى عَنْهُ؟ فَقَالَ عُثْمَانُ: دَعْنَا مِنْكَ، فَلَمَّا رَأَى عَلِيٌّ رضي الله عنه ذَلِكَ أَهَلَّ بِهِمَا جَمِيعًا "
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, আলী ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসফানে একত্রিত হয়েছিলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুত'আ (হজ) অথবা উমরাহ থেকে নিষেধ করছিলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি এমন বিষয় থেকে মানুষকে বারণ করতে চান, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজে করেছেন? তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি আমাদের ছেড়ে দিন। যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়টি দেখলেন, তখন তিনি উভয়ের (হজ ও উমরাহ) জন্য একসাথে ইহরাম বাঁধলেন।
528 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: نا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيٍّ،: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي الْمَكَارِهِ، وَإِعْمَالُ الْأَقْدَامِ إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، يَغْسِلُ الْخَطَايَا غَسْلًا» ⦗ص: 162⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ هَكَذَا رَوَاهُ صَفْوَانُ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَقَالَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ وَغَيْرُهُ: عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ مَجْهُولٌ،
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি কি তোমাদের এমন বিষয়ের কথা বলবো না, যার মাধ্যমে আল্লাহ্ পাপরাশি মোচন করে দেন? তা হলো কষ্টের সময়েও উত্তমরূপে ওযু করা, আর মসজিদের দিকে কদম চালিত করা এবং এক সালাতের পর পরবর্তী সালাতের জন্য অপেক্ষা করা। এই আমলগুলো পাপরাশিকে ধৌত করে পরিষ্কার করে দেয়।”
এই হাদীসটি সাফওয়ান, হারিস থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে এইভাবে বর্ণনা করেছেন। আর আনাস ইবনু ইয়াদ্ব ও অন্যান্য বর্ণনাকারী বলেছেন: হারিস থেকে, তিনি আবুল আব্বাস থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে (বর্ণনা করেছেন)। আর আবুল আব্বাস মাজহুল (অপরিচিত রাবী)।
529 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نا أَبُو الْعَبَّاسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত।
