মুসনাদ আল বাযযার
5170 - حَدَّثنا عَمْرو بْنُ عَلِيٍّ، وعُقبة بْنُ مُكْرَمٍ العمي، قَالَا: حَدَّثنَا أَبُو عَاصِم، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لَوْ أَنَّ لابْنِ آدَمَ وَادِيًا مَمْلُوءًا مَالا لأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ لَهُ مِثْلُهُ، ولَا يملأ نفس بن آدَمَ إلَاّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ، وَإن كَانَ يُرْوَى عَن جَمَاعَةٍ عَنِ النَّبِيّ لأَنَّ يَزِيدَ بْنَ الأَصَمِّ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَن أَبِي، وَقال فِي حَدِيثِ ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيّ.. فَذَكَرْنَاهُ لِنُبَيِّنَ اخْتِلافَ ذَلِكَ، وَابن جُرَيج أَحْفَظُ مِمَّنْ رَوَاهُ عَنْ يَزِيدَ الأَصَمِّ وَعَطَاءٌ أَحْفَظُ مِنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যদি আদম সন্তানের জন্য ধন-সম্পদ পূর্ণ একটি উপত্যকাও থাকে, তবুও সে পছন্দ করবে যেন তার অনুরূপ আরও একটি থাকে। আর আদম সন্তানের পেট মাটি ছাড়া অন্য কিছু দিয়ে পূর্ণ হয় না। আর যে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।
আর আমরা এই হাদীসটি এজন্যই উল্লেখ করলাম—যদিও এটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি দল কর্তৃক বর্ণিত হয়েছে—কারণ ইয়াযীদ ইবনু আসসাম তা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইবনু জুরাইজ আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসে বলেছেন, ‘আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি...’। আমরা সেই ভিন্নতা স্পষ্ট করার জন্য এটিকে উল্লেখ করেছি। আর ইবনু জুরাইজ ওই ব্যক্তির তুলনায় অধিক মুখস্থশক্তিসম্পন্ন (আহ্ফায) যিনি ইয়াযীদ আল-আসসাম থেকে বর্ণনা করেছেন; এবং আতাও ইয়াযীদ ইবনু আসসামের চেয়ে অধিক মুখস্থশক্তিসম্পন্ন।
5171 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن سَعِيد القطان، قَال: حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّهُ دَعَا أَخَاهُ عُبَيد اللَّهِ يَوْمَ عَرَفَةَ، فأُتيَ بِطَعَامٍ، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ: إِنَّكُمْ أَهْلُ بَيْتٍ يُقتدى بِكُمْ، لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِحِلابِ لَبَنٍ، فِي مِثْلِ هَذَا الْيَوْمِ، فَشَرِبَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِإِسْنَادٍ آخَرَ رَوَاهُ أَيُّوبَ، عَن عِكْرِمة، وَاخْتَلَفُوا عَلَى أَيُّوبَ فَبَعْضُهُمْ قَالَ، عَن عِكْرِمة وَبَعْضُهُمْ قَالَ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، وَابن جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَحَبُّ إِلَيْنَا مِنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি আরাফার দিনে তাঁর ভাই উবাইদুল্লাহকে দাওয়াত দিলেন। অতঃপর খাবার আনা হলো। তখন সে বললো, "আমি রোযা রেখেছি।" তখন তিনি বললেন, "তোমরা তো এমন পরিবার, যাদের অনুসরণ করা হয়। আমি অবশ্যই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি— ঠিক এই দিনটিতেই তাঁর নিকট এক পাত্র দুধ আনা হলো, আর তিনি তা পান করলেন।"
এই হাদীসটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য একটি সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। তা আইয়ুব, ইকরিমা থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং লোকেরা আইয়ুবের উপর মতভেদ করেছে। তাদের কেউ কেউ (বর্ণনা করেছে) ইকরিমা থেকে, আর কেউ কেউ সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে। আর ইবনে জুরাইজ কর্তৃক আতা থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করাটি আমাদের নিকট আইয়ুব কর্তৃক ইকরিমা থেকে বর্ণনার চেয়ে অধিক পছন্দনীয়।
5172 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ قَالَ: حَضَرْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ جَنَازَةَ مَيْمُونَةَ فَقَالَ: هَذِهِ زَوْجَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلا تُزَعْزِعُوهَا، ولَا تُزَلْزِلُوهَا فَإِنَّهُ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تِسْعُ نِسْوَةٍ، وَكان يُقْسِمُ لِثَمَانٍ، ولَا يُقْسِمُ لِوَاحِدَةٍ. قَالَ عَطَاءٌ: الَّتِي لا يُقْسِمُ لَهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِإِسْنَادٍ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ بِغَيْرِ هَذَا الإِسْنَادِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَالَّذِي يُحْفَظُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَنَّ الَّتِي لَمْ يَكُنْ يُقْسِمُ لَهَا سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ لأَنَّهَا وَهَبَتْ يَوْمَهَا لِعَائِشَةَ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মায়মুনার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানাজায় উপস্থিত ছিলাম। তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: ইনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী। সুতরাং তোমরা তাকে (খাটটি) ঝাঁকাবে না এবং নাড়াবেও না। কেননা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নয়জন স্ত্রী ছিলেন। তিনি আটজনের জন্য সময় বণ্টন করতেন এবং একজনের জন্য করতেন না। আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যার জন্য তিনি সময় বণ্টন করতেন না, তিনি হলেন সাফিয়্যাহ বিনতে হুয়াই ইবনে আখতাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
এই হাদীসটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ অপেক্ষা উত্তম সনদে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ভিন্ন সনদেও এটি বর্ণিত হয়েছে। তবে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ভিন্ন সূত্রে যা সংরক্ষিত আছে তা হলো, যার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সময় বণ্টন করতেন না, তিনি হলেন সাওদাহ বিনতে যামআ' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), কারণ তিনি তাঁর নিজের পালা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দান করে দিয়েছিলেন।
5173 - وحَدَّثنا أَبُو كُرَيب وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: حَدَّثنَا أَبُو معاوية، قَال: حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: رَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّتِهِ وَعُمْرَتِهِ، وَأبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وعُثمَان وَالْخُلَفَاءُ.
وَزَادَ عَمْرو بْنُ عَلِيٍّ: رَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ هَذَا الْحَدِيثَ، عَن ابْنِ جُرَيج إلَاّ أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَرَوَاهُ غَيْرُ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، مُرسَلاً.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হজ ও উমরার সময় রমল (দ্রুত পদক্ষেপে চলা) করেছেন। আবূ বকর, উমার, উসমান এবং অন্যান্য খলীফাগণও (রমল) করেছেন।
আমর ইবনু আলী অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিন চক্করে রমল করেছেন এবং চার চক্করে হেঁটেছেন।
5174 - حَدَّثنا مُحَمد بن حرب الواسطي، قَال: حَدَّثنا صِلَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ حَجَّ عَنْ وَالِدَيْهِ، أَوْ قَضَى عَنْهُمَا دَيْنًا بُعِثَ مَعَ الأَبْرَارِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ وَصِلَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ رَجُلٌ وَاسِطِيٌّ كَانَ أَصْلُهُمْ مِنَ الْبَصْرَةِ فَانْتَقَلُوا إِلَى وَاسِطَ، وَلَمْ يُتَابَع صِلَةُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তার পিতা-মাতার পক্ষ থেকে হজ করে, অথবা তাদের পক্ষ থেকে ঋণ পরিশোধ করে, তাকে সৎকর্মশীলদের (আল-আবরার) সাথে উত্থিত করা হবে।
5175 - حَدَّثنا مُحَمد بن حرب الواسطي، قَال: حَدَّثنا عمير بن عمران، قَال: حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنِ ابْنِ جُرَيج إلَاّ عُمَيْرُ بْنُ عِمْرَانَ، وهُو رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، وَلَمْ يُتَابَع عَلَى هَذَا الحديث.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সফরে (ভ্রমণকালে) রোযা রাখা নেকীর (পুণ্যের) অন্তর্ভুক্ত নয়।
5176 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلا يَمْسَحْ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا، أَوْ يُلْعِقَهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، ولَا نَعْلَمُ إِسْنَادًا يُرْوَى فِي ذَلِكَ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ، ولَا أَصَحَّ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ খাবার খায়, সে যেন তার হাত মোছে না, যতক্ষণ না সে তা চেটে নেয় অথবা (অন্যকে) চাটিয়ে দেয়। এই হাদীসটি অনুরূপভাবে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর এই বিষয়ে বর্ণিত এই ইসনাদের (বর্ণনাসূত্র) চেয়ে উত্তম বা অধিক সহীহ কোনো ইসনাদ আমরা জানি না।
5177 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبد اللَّهِ، رضي الله عنهما، قَالا: لَمْ يَكُنْ يُؤَذَّنُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي فِطْرٍ، ولَا أَضْحَى.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ جَابِرٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَرُوِيَ عَنِ الْحَكَمِ، عَن مِقْسَم، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وحديث ابن جُرَيج، عَن عَطَاءٍ أَحْسَنَ مِنْ حَدِيثِ الْحَكَمِ، عَن مِقْسَم، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا جَمَعَهُمَا، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ غَيْرُ ابْنِ جُرَيج وَلَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا يُحَدِّثُ بِهِ، عَن أَبِي عَاصِم إلَاّ عَبد اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَكان مَشْهُورًا ثِقَةً فِي الْحَدِيثِ.
ইবনু আব্বাস ও জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য ঈদুল ফিতর এবং ঈদুল আযহায় আযান দেওয়া হতো না।
এই হাদীসটি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। এটি আল-হাকাম হতে, তিনি মিকসাম হতে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতেও বর্ণিত হয়েছে। আতা হতে ইবনু জুরাইজের এই হাদীসটি আল-হাকাম হতে মিকসামের হাদীসের চেয়ে উত্তম। আমরা ইবনু জুরাইজ ব্যতীত আর কাউকে জানি না যিনি ইবনু আব্বাস ও জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আতা হতে একত্রে বর্ণনা করেছেন। আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু ইসহাক ছাড়া আর কাউকে শুনিনি যে, তিনি আবূ আসিম হতে এটি বর্ণনা করেছেন, অথচ তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু ইসহাক) হাদীসের ক্ষেত্রে প্রসিদ্ধ ও বিশ্বস্ত ছিলেন।
5178 - حَدَّثنا أحمد بن خزيمة، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: اسْتَسْلَفَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ أَرْبَعِينَ صَاعًا فَاحْتَاجَ الأَنْصَارِيُّ فَأَتَاهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ما جاءنا شيء بعد قال: ثُمَّ احتاج بعد فَأَتَاهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَا جَاءَنَا شَيْءٌ بَعْدُ فَقَالَ الرَّجُلُ وَأَرَادَ أَن يَتَكَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لا تَقُلْ إلَاّ خَيْرًا فَأَنَا خَيْرُ مَنْ يُسَلَّفُ فَأَعْطَاهُ أَرْبَعِينَ فَضْلا وَأَرْبَعِينَ لِسَلَفِهِ فَأَعْطَاهُ ثَمَانِينَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ نَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ إلَاّ مِن أَحْمَدَ بْنِ خُزَيْمَةَ، وَكان ثِقَةً.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জনৈক আনসারী ব্যক্তির কাছ থেকে চল্লিশ সা’ (Saa’) খাদ্যশস্য ঋণ নিয়েছিলেন। এরপর আনসারী ব্যক্তির প্রয়োজন দেখা দিলে তিনি তাঁর নিকট আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমাদের নিকট এখনো কিছু আসেনি। বর্ণনাকারী বলেন, এরপরও যখন তার প্রয়োজন হলো, তখন সে আবার তাঁর নিকট আসল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমাদের নিকট এখনো কিছু আসেনি। তখন লোকটি কিছু বলতে চাইল, কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কল্যাণকর কথা ছাড়া কিছুই বলো না। কেননা আমিই তোমাদের মধ্যে উত্তম ব্যক্তি, যাকে ঋণ দেওয়া হয় (বা যে উত্তম রূপে ঋণ পরিশোধ করে)। অতঃপর তিনি তাকে (ঋণের) অতিরিক্ত চল্লিশ সা’ এবং তার আসল ঋণের চল্লিশ সা’ প্রদান করলেন। ফলে তিনি তাকে মোট আশি সা’ প্রদান করলেন।
5179 - حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن الربيع، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسولَ اللهِ عَلَيَّ بَدَنَةٌ، وَأنا مُوسِرٌ لَهَا، ولَا أَجِدُهَا قَالَ: اذْبَحْ شَاةً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا أَسْنَدَهُ إلَاّ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَن ابْنِ جُرَيج.
وَقَدْ رَواه غَيْرُهُ موقُوفًا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললো, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার উপর একটি বদানা (উট বা গরু) যবেহ করা ওয়াজিব হয়েছে এবং আমি এর সামর্থ্য রাখি, কিন্তু আমি তা পাচ্ছি না। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, একটি ছাগল যবেহ করো।
5180 - حَدَّثنا الفضل بن سَهْل، قَال: حَدَّثنا قدامة بن مُحَمد بن قدامة، قَال: حَدَّثنا إسماعيل بن شيبة الطائفي، قَال: حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: بَابُ النَّارِ لا يَدْخُلُهُ أَحَدٌ إلَاّ رَجُلٌ يُشْفِي غَيْظَهُ بِسَخَطِ اللَّهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقُدَامَةُ بن مُحَمد ليس بن بِهِ بَأْسٌ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ شَيْبَةَ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ ابْنُ جُرَيج بِغَيْرِ حَدِيثٍ لَمْ يُتَابَعْ عليه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জাহান্নামের দরজা দিয়ে শুধু সেই ব্যক্তিই প্রবেশ করে, যে আল্লাহর অসন্তুষ্টির মাধ্যমে তার ক্রোধ নিবারণ করে।"
5181 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحِيمِ صَاحِبُ السَّابِرِيِّ، قَال: حَدَّثنا يونس بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَشْرِقِ ذَاتَ عِرْقٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى إلَاّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَن ابْنِ جُرَيج إلَاّ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাচ্যের অধিবাসীদের জন্য (মীকাত হিসেবে) যাতু ইরক্ব নির্ধারণ করেছেন।
আর আমরা অবগত নই যে, এই হাদীসটি এই সনদসূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারও থেকে বর্ণিত হয়েছে এবং আমরা অবগত নই যে, মুসলিম ইবনু খালিদ ব্যতীত ইবনু জুরাইজ থেকে এই হাদীসটি অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।
5182 - وحَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحيم، قَال: حَدَّثنا يونس بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمُحَرَّمِ يَلْبَسُ الْخُفَّيْنِ إِذَا لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ وَلَمْ يَقُلْ: لِيَقْطَعْهُمَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ، عَن ابْنِ جُرَيج إلَاّ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، وَمُسْلِمٌ لَمْ يَكُنْ بِهِ بَأْسٌ، وَلَمْ يَكُنْ حَافِظًا، وَكان أَحَدَ فُقَهَاءِ مَكَّةَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরামকারী (মুহরিম) সম্পর্কে বলেন যে, সে জুতা (না'লাইন) না পেলে মোজা (খুফ্ফাইন) পরিধান করতে পারে এবং তিনি (নবী) সেগুলোকে কেটে ফেলতে বলেননি। আর এই হাদীসটি মুসলিম ইবনু খালিদ ছাড়া ইবনু জুরাইজ থেকে অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। মুসলিম (ইবনু খালিদ) মন্দ ছিলেন না, তবে তিনি হাফিয (স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন) ছিলেন না। তিনি ছিলেন মক্কার অন্যতম ফকীহ।
5183 - وحَدَّثنا مُحَمد بن أبي غالب، قَال: حَدَّثنا صفوان بن صالح، قَال: حَدَّثنا عيسى بن يونس، قَال: حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَن الْغَيْلِ فَقَالَ: لَوْ كَانَ ضَارًّا أَحَدًا ضَرَّ فَارِسَ وَالرُّومَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ، عَن ابْنِ جُرَيج إلَاّ عِيسَى بن يونس.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ‘আল-গাইল’ (স্তন্যদানকালে সহবাস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: যদি এটি কাউকে ক্ষতিগ্রস্ত করত, তবে তা পারস্য ও রোমকদের ক্ষতি করত। আর এই হাদীসটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত বলে জানি না এবং ইবনে জুরাইজ থেকে এই হাদীসটি ইসা ইবনে ইউনুস ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই।
5184 - حَدَّثنا عَمْرو بن يَحْيَى الأبلي، قَال: حَدَّثنا الحارث بن غسان، قَال: حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ الْحَارِثُ بْنُ غَسَّانَ، وهُو رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ لَيْسَ به بأس.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রতিটি শিশুই ফিতরাতের (স্বভাবজাত ধর্মের) উপর জন্মগ্রহণ করে, অতঃপর তার পিতা-মাতা তাকে ইয়াহুদী বানায় অথবা নাসারা বানায় (খ্রিস্টান বানায়)। এই হাদীসটি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হারিস ইবনু গাসসান ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর তিনি হলেন বসরাবাসী একজন লোক, যাঁর মধ্যে কোনো দুর্বলতা নেই।
5185 - حَدَّثنا شعيب بن أيوب، قَال: حَدَّثنا معاوية بن هشام، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم رَأَى رَبَّهُ، يَعْنِي بِقَلْبِهِ -.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ، عَن سُفيان الثَّورِيّ، عَن ابْنِ جُرَيج غَيْرُ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রবকে দেখেছেন—অর্থাৎ তাঁর অন্তর দিয়ে। আর এই হাদীসটি সুফিয়ান সাওরী থেকে ইবনু জুরাইজ সূত্রে মু'আবিয়াহ ইবনু হিশাম ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
5186 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا نعيم بن حماد، قَال: حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي حَيَّةَ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يَزَالُ الدِّينُ وَاصِبًا مَا بَقِيَ مِنْ قُرَيْشٍ عِشْرُونَ رَجُلا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي حَيَّةَ لا نعلَمُ أحَدًا تَابَعَهُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ، وهُو رَجُلٌ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ، وَإنَّما كَتَبْنَاهُ لأَنَّا لَمْ نَحْفَظْهُ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، وَابن أَبِي حية يماني.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুরাইশদের মধ্য থেকে বিশজন লোক অবশিষ্ট থাকা পর্যন্ত দ্বীন সর্বদা সুদৃঢ় থাকবে।"
আর এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আর ইব্রাহীম ইবনু আবী হাইয়্যাকে এই হাদীসে কেউ অনুসরণ করেছে বলে আমরা জানি না, আর তিনি হাদীসের ক্ষেত্রে শক্তিশালী (নির্ভরযোগ্য) ব্যক্তি নন। আমরা এটিকে শুধুমাত্র এজন্যই লিখেছি যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সূত্র ছাড়া আমরা এটি সংরক্ষণ করিনি। আর ইবনু আবী হাইয়্যা হলেন ইয়ামানী।
5187 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا داود بن أبي شَبِيب، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ السَّعْدِيُّ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ صَارِخًا يَصْرُخُ فِي بَطْنِ مَكَّةَ يَأْمُرُ بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ وَيَقُولُ: هِيَ حَقٌّ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ ذَكَرٍ، أَوْ أُنْثَى صَغِيرٍ، أَوْ كَبِيرٍ حُرٍّ، أَوْ عَبد حَاضِرٍ، أَوْ بَادٍ مُدَّانِ مِنْ قَمْحٍ، أَوْ صَاعٌ مِمَّا سِوَى ذَلِكَ مِنَ الطَّعَامِ،أَلا وَإِنَّ الْوَلَدَ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا حَدَّثَ بِهِ، عَن ابْنِ جُرَيج إلَاّ يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ، عَن يَحيى بْنِ عَبَّادٍ إلَاّ دَاوُدُ بْنُ شَبِيب، وَقَدْ رُوِيَ أَكْثَرُ كَلامِ هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ إلَاّ حَاضِرٍ، أَوْ بَادٍ فَإِنَّ هَذَا اللَّفْظَ لا يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هذا الوجه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কার অভ্যন্তরে একজন ঘোষককে উচ্চস্বরে ঘোষণা দিতে নির্দেশ দেন, যিনি সাদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) আদায়ের নির্দেশ দিচ্ছিলেন এবং বলছিলেন: এটি (ফিতরা) প্রত্যেক মুসলমানের উপর ওয়াজিব হক— পুরুষ হোক বা নারী, ছোট হোক বা বড়, স্বাধীন হোক বা গোলাম, উপস্থিত (শহুরে) হোক বা অনুপস্থিত (গ্রাম্য/বেদুঈন)। (এর পরিমাণ হল) দুই মুদ (Mudd) গম, অথবা খাদ্যশস্যের মধ্যে তা ব্যতীত অন্য কিছু হলে এক সা' (Sa')। সাবধান! সন্তান বিছানার (বৈধ স্বামীর) জন্য, আর ব্যভিচারীর জন্য পাথর (বঞ্চনা/শাস্তি)।
5188 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحيم، قَال: حَدَّثنا يونس بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَن عَطَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، يَقُولُ: مَاتَتْ شَاةٌ فَقَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ الشَّاةِ: أَلا دَبَغْتُمْ جِلْدَهَا، ثُمَّ انْتَفَعْتُمْ بِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাঃ আঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একটি ছাগল মারা গিয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছাগলটির মালিকদেরকে বললেন: তোমরা এর চামড়া কেনই বা দাবাগাত (শোধন) করে নিলে না, তারপর তা দিয়ে উপকার লাভ করলে না?
5189 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيد، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: مَاتَتْ دَاجِنَةٌ لِمَيْمُونَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَلا انْتَفَعْتُمْ بِإِهَابِهَا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মাইমূনার একটি পোষা বকরী মারা গেল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা কেন এর চামড়া দ্বারা উপকৃত হলে না?