মুসনাদ আল বাযযার
5190 - وحَدَّثناه مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ، قَال: حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَتْ شَاةٌ لإِحْدَى نِسَاءِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَمَاتَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَفَلا انْتَفَعْتُمْ بِإِهَابِهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِنَحْوِ مَعْنَاهُ بِغَيْرِ لَفْظِهِ وَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ فِي مَوْضِعِهِ وَلَفْظِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের মধ্যে একজনের একটি ছাগল ছিল, যা মরে গিয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা কেন এর চামড়া ব্যবহার করলে না?
5191 - حَدَّثنا مُقَدِّمُ بْنُ مُحَمد بْنِ يَحْيَى بْنِ عَطَاءِ بْنِ مُقَدِّمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَطَاءِ بْنِ مُقَدِّمٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنُ عُثمَان بْنِ خُثَيم، عَن عَطَاءٍ، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)
৫১৯১ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুকাদ্দিম ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আতা ইবনু মুকাদ্দিম, তিনি বলেন: আমাকে বর্ণনা করেছেন আমার চাচা কাসিম ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আতা ইবনু মুকাদ্দিম, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উসমান ইবনু খুসাইম থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (হাওলা)।
5192 - وحَدَّثناه مُحَمد بن عَبد الرحيم، قَال: حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، قَال: حَدَّثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبد الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَن عَطاء، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।
5193 - وحَدَّثنا الحسن بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا سَعِيد، يعني ابن سليمان، قَال: حَدَّثنا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ قَالَ: اذْبَحْ، ولَا حَرَجَ، وَقال آخَرُ: إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ: ارْمِ، ولَا حَرَجَ، وَقال آخَرُ: إِنِّي زُرْتُ الْبَيْتَ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ: ارْمِ، ولَا حَرَجَ.
وَهَذَا اللَّفْظُ لَفْظُ ابْنِ خُثَيم، وَقال عَبد الْعَزِيزِ فِي حَدِيثِهِ: إِنِّي زُرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ: ارْمِ، ولَا حَرَجَ قَالَ:حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ: ارْمِ، ولَا حَرَجَ قَالَ: نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ: ارْمِ، ولَا حَرَجَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ غَيْرُ مَنْ ذَكَرْنَا، عَن عَطاء عَنْ جَابِرٍ رَوَاهُ أُسَامة بْنُ زَيْدٍ وَقَيْسُ بْنُ سَعْد، عَن عَطاء عَنْ جَابِرٍ فَذَكَرْنَاهُ لاخْتِلافِهِمْ، عَن عَطاء لِنُبَيِّنَ ذَلِكَ وَحَدِيثُ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ هُشَيْمٌ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ ابْنُ خُثَيم، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا وَلا أَسْنَدَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الحديث.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: "আমি কুরবানী করার আগে মাথা মুণ্ডন করেছি।" তিনি বললেন: "কুরবানী করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।" অন্য এক ব্যক্তি বলল: "আমি কংকর নিক্ষেপ করার আগে মাথা মুণ্ডন করেছি।" তিনি বললেন: "কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।" অন্য এক ব্যক্তি বলল: "আমি কংকর নিক্ষেপ করার আগে বায়তুল্লাহর যিয়ারত (তাওয়াফ) করেছি।" তিনি বললেন: "কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"
এই শব্দগুলো ইবনু খুসাইমের বর্ণনার শব্দ। আর আব্দুল আযীয তার হাদীসে বর্ণনা করেন: "আমি কংকর নিক্ষেপের আগে তাওয়াফ করেছি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।" তিনি বললেন: "আমি কংকর নিক্ষেপের আগে মাথা মুণ্ডন করেছি।" তিনি বললেন: "কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।" তিনি বললেন: "আমি কংকর নিক্ষেপের আগে কুরবানী করেছি।" তিনি বললেন: "কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"
আমাদের উল্লেখিত ব্যক্তিগণ ছাড়া অন্যরাও এই হাদীসটি আতা থেকে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। উসামাহ ইবনু যাইদ ও কায়স ইবনু সা'দ আতা থেকে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। আতা থেকে তাদের এই মতপার্থক্যের কারণে আমরা এটি উল্লেখ করলাম, যাতে বিষয়টি স্পষ্ট হয়। মানসূর ইবনু যাযান-এর এই হাদীসটি হুশাইম ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর ইবনু খুসাইম, আতা থেকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এটি ছাড়া অন্য কিছু বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই এবং আব্দুল আযীয ইবনু রুফাই আতা থেকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই হাদীস ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই।
5194 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوبان، عَن عَمِّهِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوبان، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا وَشَرُّهَا آخِرُهَا وَشَرُّ صُفُوفِ النِّسَاءِ أَوَّلُهَا وَخَيْرُهَا آخِرُهَا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পুরুষদের কাতারগুলোর মধ্যে উত্তম হলো প্রথম কাতার এবং নিকৃষ্ট হলো শেষের কাতার। আর মহিলাদের কাতারগুলোর মধ্যে নিকৃষ্ট হলো প্রথম কাতার এবং উত্তম হলো শেষের কাতার।
5195 - وحَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوبان، عَن عَمِّهِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوبان، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: خِيَارُكُمْ أَلْيَنُكُمْ مَنَاكِبَ فِي الصَّلَاةِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে তারাই সর্বোত্তম, যারা সালাতের মধ্যে কাঁধের দিক থেকে সবচেয়ে নম্র (অর্থাৎ কাতার বাঁধতে সবচেয়ে সহযোগী)।
5196 - وحَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوبان، عَن عَمِّهِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوبان، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَذِنَ فِي ضَرْبِ النِّسَاءِ فَسَمِعَ مِنَ اللَّيْلِ صَوْتًا عَالِيًا فَقَالَ: إِنِّي لأَسْمَعُ صَوْتًا عَالِيًا قَالُوا: يَا رَسولَ اللهِ أَذِنْتَ فِي ضَرْبِ النِّسَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ، وَأنا خَيْرُكُمْ لأَهْلِي.
وَهَذِهِ الأَحَادِيثُ لا نَعْلَمُهَا تُرْوَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَجَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى وَعَمُّهُ مِنْ أَهْلِ مكة مستورون.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্ত্রীদের প্রহার করার অনুমতি দিলেন। এরপর তিনি রাতে উচ্চ শব্দ শুনতে পেলেন। তিনি বললেন: ‘আমি একটি উচ্চ শব্দ শুনছি।’ তারা বলল: ‘ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি তো স্ত্রীদের প্রহার করার অনুমতি দিয়েছেন।’ তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তি উত্তম, যে তার পরিবারের কাছে উত্তম, আর আমি আমার পরিবারের কাছে তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম।'"
5197 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب، يَعْنِي ابْنَ عَبد الْمَجِيدِ، عَن حَبيب الْمُعَلِّمِ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبْعَثُ بِالثقَلِ سَحَرًا وَكُنْتُ فِيهِمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وعَن عِكْرِمَةَ، ولَا نَعْلَمُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ وَحَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভোরবেলা বোঝা ও মালপত্র (কাফেলা থেকে) অগ্রগামী করে পাঠিয়ে দিতেন, আর আমিও তাদের মধ্যে ছিলাম। এই হাদীসটি আতা'-এর সূত্রে ইবনু আব্বাস ও ইকরিমাহ্ থেকে একদল রাবী বর্ণনা করেছেন। হাবীব আল-মু'আল্লিম-এর সূত্রে আতা' থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে এই সূত্রে বর্ণিত হওয়া ছাড়া আমরা অন্য কোনো সূত্র জানি না। আর হাবীব আল-মু'আল্লিম হলেন বসরাবাসী একজন বিশ্বস্ত রাবী।
5198 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد أَبُو سَعِيد الأشج، وَالحَسن بن عرفة، قَالَا: حَدَّثنَا يَحْيَى بن اليمان، قَال: حَدَّثنا الْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَن الحَجَّاج بْنِ أَرْطَاةَ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم دَفَنَ رَجُلا فِي قَبْرٍ لَيْلا، وأُسرج لَهُ بِسِرَاجٍ، وَأَلْحَدَهُ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَةِ، وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا، وَقال: رَحِمَكَ اللَّهُ إِنْ كُنْتَ لأَوَّاهًا بِالْقُرْآنِ تَلَّاءً لِلْقُرْآنِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ عَنْ مِنْهَالِ بن خليفة بهذ الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا الْكَلامُ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ كُوفِيٌّ مَشْهُورٌ ثِقَةٌ وَالْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيفَةَ كُوفِيٌّ مَشْهُورٌ وَالْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ كُوفِيٌّ أَيْضًا، وَكان حَجَّاجٌ عَلَى قَضَاءِ الْكُوفَةِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে এক ব্যক্তিকে কবরে দাফন করেন এবং তার জন্য একটি প্রদীপ জ্বালানো হয়েছিল। তিনি তাকে কিবলার দিক থেকে লাহতের (পার্শ্ব-খাঁজ) মধ্যে রাখলেন, এবং তার (জানাযার) উপর চার তাকবীর বললেন, আর বললেন: আল্লাহ্ তোমাকে রহম করুন! তুমি তো ছিলে কুরআনের প্রতি অত্যন্ত ব্যাকুল (আওয়াহান) এবং কুরআন তেলাওয়াতকারী।
5199 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد أَبُو سَعِيد، قَال: حَدَّثنا حفص بن غياث، قَال: حَدَّثنا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ عَطَاءٍ.
৫১৯৯ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে সাঈদ আবু সাঈদ, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনে গিয়াছ, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আশ'আস ইবনে সাওয়ার আতা থেকে।
5200 - وحَدَّثناه الْحُسَيْنُ بن أيوب، قَال: حَدَّثنا عَبد الأعلى بن عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ عَنْ عِسْلِ بْنِ سُفيان، عَن عَطَاءٍ قَالَ: صَلَّى ابْنُ الزُّبَيْرِ بِالنَّاسِ صَلاةَ الْمَغْرِبِ فَسَلَّمَ فِيهِمَا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الْحَجَرِ يَسْتَلِمُهُ فَسَبَّحُوا بِهِ فَرَجَعَ فَصَلَّى الرَّكْعَةَ الْبَاقِيَةَ، ثُمَّ سَلَّمَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ فَذُكِرَ ذَلِكَ لابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: مَا أَمَاطَ عَنْ سُنَّةِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ، عَن عَطاء جَمَاعَةٌ غَيْرُ مَنْ سَمَّيْنَا فَاقْتَصَرْنَا عَلَى مَنْ سَمَّيْنَا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আতা বলেছেন: ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন এবং দুই রাক’আত পরই সালাম ফিরিয়ে দিলেন। এরপর তিনি হাজরে আসওয়াদের দিকে উঠলেন, যেন সেটি স্পর্শ করতে পারেন। তখন লোকেরা তাঁকে দেখে তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলে ভুল ধরিয়ে দিল) বলল। তখন তিনি ফিরে এলেন এবং বাকি এক রাক’আত সালাত আদায় করলেন, এরপর সালাম ফিরিয়ে সাহু সিজদা করলেন। যখন বিষয়টি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করা হলো, তখন তিনি বললেন: সে তার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত থেকে বিন্দুমাত্রও সরে আসেনি।
5201 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار بُندَار، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي رَبَاحٍ، عَن أَبيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ، وهُو مُحْرِمٌ.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে বলেন: নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।
5202 - وحَدَّثناه إبراهيم بن هاني، قَال: حَدَّثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبد الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ، وهُو مُحْرِمٌ.
وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ جَمَاعَةٌ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْهُمْ: مَعْقِلُ بْنُ عُبَيد اللَّهِ، وَأبُو الزُّبَيْرِ وَيَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ وَغَيْرُهُمْ وَأَمَّا حَدِيثُ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، عَن أَبيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يَعْقُوبَ إلَاّ شُعْبَةُ مَعْقِلُ بْنُ عُبَيد اللَّهِ جَزَرِيٌّ ثقة.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।
এই হাদীসটি আতা থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, একটি দল বর্ণনা করেছেন। তাদের মধ্যে রয়েছেন: মা'কিল ইবনু উবাইদুল্লাহ, আবূয যুবাইর, ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর এবং অন্যান্যরা। আর ইয়াকুব ইবনু আতা, তাঁর পিতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তা ইয়াকুব থেকে শু'বা ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। মা'কিল ইবনু উবাইদুল্লাহ জাযারী, তিনি সিকাহ (নির্ভরযোগ্য)।
5203 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مَعْمَر وَالسَّكَنُ بْنُ سَعِيد، قَالَا: حَدَّثنَا روح بن عبادة، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، عَن أَبيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: مَاتَتْ شَاةٌ لِمَيْمُونَةَ فَقَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: هَلا اسْتَمْتَعْتُمْ بِإِهَابِهَا؟ قَالَ: إِنَّ دِبَاغَ الأَدِيمِ طَهُورُهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، عَن أَبيهِ إلَاّ شُعْبَةُ، وَقَدْ رُوي عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ وُجُوهٍ.
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি বকরী মারা গিয়েছিল। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা কেন এর চামড়া ব্যবহার করলে না? তিনি বললেন: নিশ্চয়ই চামড়া পাকা করাই তার পবিত্রতা। আমরা জানি না যে, ইয়া'কূব ইবনু আতা তার পিতা থেকে শু'বাহ ছাড়া অন্য কেউ এই হাদীস বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটি আতা থেকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে একাধিক সনদে বর্ণিত হয়েছে।
5204 - وحَدَّثنا مُحَمد بن الهيثم، قَال: حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَن أَبِي بَكْر بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، عَن أَبيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمَعَ بَيْنَهُمَا وَصَلَّى الظُّهْرَ بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ وَالْعَصْرَ بِإِقَامَةٍ وَلَمْ يَتَطَوَّعْ بَيْنَهُمَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ إلَاّ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফার দিনে যুহর ও আসরের সালাত একত্রে আদায় করলেন। তিনি যুহর আদায় করলেন এক আযান ও এক ইকামাতের সাথে এবং আসর আদায় করলেন শুধু ইকামাতের সাথে। আর তিনি এ দুটির মাঝে কোনো নফল সালাত আদায় করেননি। আর আমরা জানি না যে, এই সনদ (বর্ণনাসূত্র)-এর মাধ্যমে ইয়াকুব ইবনু আতা হতে আবু বাকর ইবনু আইয়াশ ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন।
5205 - حَدَّثنا طليق بن مُحَمد الواسطي، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن سليمان، قَال: حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ مُؤَمَّل، مَكِّيٌّ مَشْهُورٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَر بْنُ عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ مُحصن، عَن عَطاء بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَفَعَهُ قَالَ: مَنْ دَخَلَ الْبَيْتَ دَخَلَ فِي حَسَنَةٍ، ثُمَّ خَرَجَ مَغْفُورًا لَهُ.
وَهَذَا الْكَلامُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ.
كُرَيْبٌ، عَن ابنِ عَبَّاسٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এটিকে (নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে) উন্নীত করে বলেছেন: যে ব্যক্তি (কাবা) ঘরে প্রবেশ করে, সে একটি পুণ্যের মধ্যে প্রবেশ করল, অতঃপর সে ক্ষমাপ্রাপ্ত অবস্থায় বের হয়।
আর এই কথাটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। কুরাইব, ইবনে আব্বাস থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
5206 - حَدَّثنا عَمْرو بْنُ علي، قَال: حَدَّثنا عَبد الرحمن بن مهدي، قَال: حَدَّثنا مَالِكٌ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ كُرَيب، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ فَقُلْتُ: لأَنْظُرَنَّ إِلَى صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطُرِحَتْ لِي وِسَادَةٌ فَنِمْتُ فِي طُولِهَا وَنَامَ هُوَ وَأَهْلُهُ، ثُمَّ قَامَ نِصْفَ اللَّيْلِ، أَوْ قُبَيْلَهُ، أَوْ بُعَيْدَهُ فَجَعَلَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ، ثُمَّ قَرَأَ الآيَاتِ الأَوَاخِرَ مِنْ آلِ عِمْرَانَ حَتَّى خَتَمَ، ثُمَّ قَامَ فَأَتَى شَنًّا مُعَلَّقًا فَأَخَذَهُ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ الَّذِي صَنَعَ، ثُمَّ جِئْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِي، ثُمَّ أَدَارَنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وُجُوهٍ وَكُلُّ وَاحِدٍ يَزِيدُ عَلَى صَاحِبِهِ فِي أَلْفَاظِ هَذَا الْحَدِيثِ فَنَذْكُرُ كُلَّ حَدِيثٍ مِنْهَا فِي مَوْضِعِهِ بلفظه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার খালা মায়মূনার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরে রাত যাপন করলাম। আমি (মনে মনে) বললাম, আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামায) দেখব। তখন আমার জন্য একটি বালিশ রাখা হলো। আমি সেটির লম্বা দিকে শুয়ে পড়লাম এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর পরিবারবর্গ ঘুমালেন। এরপর তিনি রাতের মধ্যভাগে, অথবা তার সামান্য আগে, অথবা তার সামান্য পরে উঠলেন। তিনি তাঁর চেহারার ওপর থেকে ঘুম মুছতে লাগলেন। অতঃপর তিনি সূরা আলে ইমরানের শেষ দিকের আয়াতগুলো পাঠ করলেন, যতক্ষণ না তিনি শেষ করলেন। এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং একটি ঝুলন্ত মশকের কাছে গেলেন। তিনি সেটি নিলেন এবং ওযু করলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। আমিও উঠলাম এবং তিনি যা করলেন, আমিও তাই করলাম। এরপর আমি আসলাম এবং তাঁর পাশে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমার মাথার ওপর তাঁর হাত রাখলেন, এরপর আমাকে ঘুরিয়ে দিলেন এবং আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন। এরপর তিনি দু’ রাকাআত সালাত আদায় করলেন, এরপর দু’ রাকাআত, এরপর দু’ রাকাআত, এরপর দু’ রাকাআত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বিতর সালাত আদায় করলেন।
5207 - حَدَّثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَال: حَدَّثنا جَرِيرُ بْنُ عَبد الْحَمِيدِ عَنِ الأَعْمَشِ، عَن أَبِي سُفيان، عَن كُرَيب، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قُمْتُ مَعَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم عَنْ شِمَالِهِ فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ.
وَلا نَعْلَمُ أَنَّ أَبَا سُفيان رَوَى عَنْ كُرَيب، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هذا الحديث.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাম পাশে তাঁর সাথে সালাতে দাঁড়িয়েছিলাম। তখন তিনি আমাকে তাঁর ডান পাশে সরিয়ে দিলেন।
আমরা জানি না যে আবূ সুফিয়ান কুরাইব সূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।
5208 - حَدَّثنا إسحاق بن سليمان البغدادي، قَال: حَدَّثنا سَعِيد بن مُحَمد الوراق، قَال: حَدَّثنا رِشْدِينُ بْنُ كُرَيب، عَن أَبيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ أَحْسَبُهُ قَالَ: وَنَفْثِهِ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَقِيلَ: يَا رَسولَ اللهِ مَا هَذَا الَّذِي تَعَوَّذُ مِنْهُ؟ قَالَ: أَمَّا هَمْزُهُ فَالَّذِي يُوَسْوِسُهُ وَأَمَّا نَفْثُهُ فَالشِّعْرُ وَأَمَّا نَفْخُهُ فَالَّذِي يُلْقَى مِنَ الشُّبَهِ، يَعْنِي: فِي الصَّلاةِ لِيَقْطَعَ عَلَيْهِ صَلاتَهُ، أَوْ عَلَى الإِنْسَانِ صَلاتَهُ وَأَمَّا عَذَابُ الْقَبْرِ فَكَانَ يَقُولُ: أَكْثَرُ عَذَابِ الْقَبْرِ مِنَ الْبَوْلِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلامِهِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ تَفْسِيرٌ لَيْسَ فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ فَلِذَلِكَ ذَكَرْنَاهُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে শয়তানের 'হাময' (আক্ষেপ), তার 'নাফখ' (ফুঁক/অহংকার), এবং—আমার ধারণা, তিনি বলেছেন—তার 'নাফছ' (কবিতা/থুথু) থেকে এবং কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই।" অতঃপর জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এগুলো কী থেকে আশ্রয় চাইছেন?" তিনি বললেন: "তাঁর 'হাময' হলো যা সে ওয়াসওয়াসা দেয় (কুমন্ত্রণা)। আর তাঁর 'নাফছ' হলো কবিতা (যা অসত্য বা মিথ্যা)। আর তাঁর 'নাফখ' হলো সন্দেহ যা সৃষ্টি করা হয়—অর্থাৎ সালাতের মধ্যে, যেন তার সালাত বিঘ্নিত করে, অথবা (অন্যান্য) মানুষের সালাত বিঘ্নিত করে।" আর কবরের আযাবের ব্যাপারে তিনি বলতেন: "কবরের অধিকাংশ আযাব হয় পেশাব (পেশাবের অপবিত্রতা) থেকে।" এই হাদীসটি এই ধরনের কথা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। আর এই হাদীসে এমন ব্যাখ্যা রয়েছে যা অন্য কোনো হাদীসে নেই, তাই আমরা এটি উল্লেখ করেছি।
5209 - حَدَّثنا القاسم بن وهيب الكوفي، قَال: حَدَّثنا علي بن عَبد الحميد، قَال: حَدَّثنا مَنْدَلٌ عَنْ رِشْدِينَ بْنِ كُرَيب، عَن أَبيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسولَ اللهِ إِنِّي وَافِدَةُ النِّسَاءِ إِلَيْكَ هَذَا الْجِهَادُ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى الرِّجَالِ فَإِنْ نَصِبُوا أُجِرُوا، وَإن قُتِلُوا كَانُوا أَحْيَاءً عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ وَنَحْنُ مَعَاشِرَ النِّسَاءِ نَقُومُ عَلَيْهِمْ فَمَا لَنَا مِنْ ذَلِكَ؟ قَالَ: فَقَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: أَبْلِغِي مَنْ لَقِيتِ مِنَ النِّسَاءِ أَنَّ طَاعَةَ الزَّوْجِ وَاعْتِرَافًا بِحَقِّهِ يَعْدِلُ ذَلِكَ وَقَلِيلٌ مِنْكُنَّ مَنْ يَفْعَلُهُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَرِشْدِينُ بْنُ كُرَيب قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ ثِقَاتٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ.
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি মহিলাদের পক্ষ থেকে আপনার কাছে প্রেরিত প্রতিনিধি। এই যে জিহাদ—যা আল্লাহ পুরুষদের উপর ফরয করেছেন; যখন তারা তাতে কষ্ট সহ্য করে, তখন তারা সওয়াব পায়। আর যদি তারা নিহত হয়, তবে তারা তাদের রবের নিকট জীবিত থাকে এবং তাদের রিযক (জীবিকা) দেওয়া হয়। আর আমরা নারীরা তাদের দেখাশোনা করি। তাহলে এর বিনিময়ে আমাদের জন্য কী আছে?"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার সাথে সাক্ষাৎ হওয়া সকল নারীকে জানিয়ে দাও যে, স্বামীর আনুগত্য করা এবং তার অধিকার স্বীকার করা (তার হক যথাযথভাবে আদায় করা) এর সমতুল্য। তবে তোমাদের মধ্যে অল্প সংখ্যক নারীই তা করে থাকে।"
আর আমরা জানি না যে এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সনদ ও এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর রিদশীন ইবনু কুরাইব থেকে একদল নির্ভরযোগ্য আলেম হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং তার হাদীস গ্রহণ করেছেন।