মুসনাদ আল বাযযার
5181 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد الرَّحِيمِ صَاحِبُ السَّابِرِيِّ، قَال: حَدَّثنا يونس بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَشْرِقِ ذَاتَ عِرْقٍ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى إلَاّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَن ابْنِ جُرَيج إلَاّ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাচ্যের অধিবাসীদের জন্য (মীকাত হিসেবে) যাতু ইরক্ব নির্ধারণ করেছেন।
আর আমরা অবগত নই যে, এই হাদীসটি এই সনদসূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারও থেকে বর্ণিত হয়েছে এবং আমরা অবগত নই যে, মুসলিম ইবনু খালিদ ব্যতীত ইবনু জুরাইজ থেকে এই হাদীসটি অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।
5182 - وحَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحيم، قَال: حَدَّثنا يونس بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمُحَرَّمِ يَلْبَسُ الْخُفَّيْنِ إِذَا لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ وَلَمْ يَقُلْ: لِيَقْطَعْهُمَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ، عَن ابْنِ جُرَيج إلَاّ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، وَمُسْلِمٌ لَمْ يَكُنْ بِهِ بَأْسٌ، وَلَمْ يَكُنْ حَافِظًا، وَكان أَحَدَ فُقَهَاءِ مَكَّةَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরামকারী (মুহরিম) সম্পর্কে বলেন যে, সে জুতা (না'লাইন) না পেলে মোজা (খুফ্ফাইন) পরিধান করতে পারে এবং তিনি (নবী) সেগুলোকে কেটে ফেলতে বলেননি। আর এই হাদীসটি মুসলিম ইবনু খালিদ ছাড়া ইবনু জুরাইজ থেকে অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। মুসলিম (ইবনু খালিদ) মন্দ ছিলেন না, তবে তিনি হাফিয (স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন) ছিলেন না। তিনি ছিলেন মক্কার অন্যতম ফকীহ।
5183 - وحَدَّثنا مُحَمد بن أبي غالب، قَال: حَدَّثنا صفوان بن صالح، قَال: حَدَّثنا عيسى بن يونس، قَال: حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَن الْغَيْلِ فَقَالَ: لَوْ كَانَ ضَارًّا أَحَدًا ضَرَّ فَارِسَ وَالرُّومَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ، عَن ابْنِ جُرَيج إلَاّ عِيسَى بن يونس.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ‘আল-গাইল’ (স্তন্যদানকালে সহবাস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: যদি এটি কাউকে ক্ষতিগ্রস্ত করত, তবে তা পারস্য ও রোমকদের ক্ষতি করত। আর এই হাদীসটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমরা এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত বলে জানি না এবং ইবনে জুরাইজ থেকে এই হাদীসটি ইসা ইবনে ইউনুস ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই।
5184 - حَدَّثنا عَمْرو بن يَحْيَى الأبلي، قَال: حَدَّثنا الحارث بن غسان، قَال: حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ الْحَارِثُ بْنُ غَسَّانَ، وهُو رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ لَيْسَ به بأس.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রতিটি শিশুই ফিতরাতের (স্বভাবজাত ধর্মের) উপর জন্মগ্রহণ করে, অতঃপর তার পিতা-মাতা তাকে ইয়াহুদী বানায় অথবা নাসারা বানায় (খ্রিস্টান বানায়)। এই হাদীসটি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হারিস ইবনু গাসসান ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর তিনি হলেন বসরাবাসী একজন লোক, যাঁর মধ্যে কোনো দুর্বলতা নেই।
5185 - حَدَّثنا شعيب بن أيوب، قَال: حَدَّثنا معاوية بن هشام، قَال: حَدَّثنا سُفيان، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم رَأَى رَبَّهُ، يَعْنِي بِقَلْبِهِ -.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ، عَن سُفيان الثَّورِيّ، عَن ابْنِ جُرَيج غَيْرُ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রবকে দেখেছেন—অর্থাৎ তাঁর অন্তর দিয়ে। আর এই হাদীসটি সুফিয়ান সাওরী থেকে ইবনু জুরাইজ সূত্রে মু'আবিয়াহ ইবনু হিশাম ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
5186 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا نعيم بن حماد، قَال: حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي حَيَّةَ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: لا يَزَالُ الدِّينُ وَاصِبًا مَا بَقِيَ مِنْ قُرَيْشٍ عِشْرُونَ رَجُلا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي حَيَّةَ لا نعلَمُ أحَدًا تَابَعَهُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ، وهُو رَجُلٌ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ، وَإنَّما كَتَبْنَاهُ لأَنَّا لَمْ نَحْفَظْهُ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، وَابن أَبِي حية يماني.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুরাইশদের মধ্য থেকে বিশজন লোক অবশিষ্ট থাকা পর্যন্ত দ্বীন সর্বদা সুদৃঢ় থাকবে।"
আর এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আর ইব্রাহীম ইবনু আবী হাইয়্যাকে এই হাদীসে কেউ অনুসরণ করেছে বলে আমরা জানি না, আর তিনি হাদীসের ক্ষেত্রে শক্তিশালী (নির্ভরযোগ্য) ব্যক্তি নন। আমরা এটিকে শুধুমাত্র এজন্যই লিখেছি যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সূত্র ছাড়া আমরা এটি সংরক্ষণ করিনি। আর ইবনু আবী হাইয়্যা হলেন ইয়ামানী।
5187 - حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب، قَال: حَدَّثنا داود بن أبي شَبِيب، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ السَّعْدِيُّ، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ صَارِخًا يَصْرُخُ فِي بَطْنِ مَكَّةَ يَأْمُرُ بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ وَيَقُولُ: هِيَ حَقٌّ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ ذَكَرٍ، أَوْ أُنْثَى صَغِيرٍ، أَوْ كَبِيرٍ حُرٍّ، أَوْ عَبد حَاضِرٍ، أَوْ بَادٍ مُدَّانِ مِنْ قَمْحٍ، أَوْ صَاعٌ مِمَّا سِوَى ذَلِكَ مِنَ الطَّعَامِ،أَلا وَإِنَّ الْوَلَدَ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا حَدَّثَ بِهِ، عَن ابْنِ جُرَيج إلَاّ يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، ولَا نَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ، عَن يَحيى بْنِ عَبَّادٍ إلَاّ دَاوُدُ بْنُ شَبِيب، وَقَدْ رُوِيَ أَكْثَرُ كَلامِ هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ إلَاّ حَاضِرٍ، أَوْ بَادٍ فَإِنَّ هَذَا اللَّفْظَ لا يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هذا الوجه.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কার অভ্যন্তরে একজন ঘোষককে উচ্চস্বরে ঘোষণা দিতে নির্দেশ দেন, যিনি সাদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) আদায়ের নির্দেশ দিচ্ছিলেন এবং বলছিলেন: এটি (ফিতরা) প্রত্যেক মুসলমানের উপর ওয়াজিব হক— পুরুষ হোক বা নারী, ছোট হোক বা বড়, স্বাধীন হোক বা গোলাম, উপস্থিত (শহুরে) হোক বা অনুপস্থিত (গ্রাম্য/বেদুঈন)। (এর পরিমাণ হল) দুই মুদ (Mudd) গম, অথবা খাদ্যশস্যের মধ্যে তা ব্যতীত অন্য কিছু হলে এক সা' (Sa')। সাবধান! সন্তান বিছানার (বৈধ স্বামীর) জন্য, আর ব্যভিচারীর জন্য পাথর (বঞ্চনা/শাস্তি)।
5188 - حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحيم، قَال: حَدَّثنا يونس بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَن عَطَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، يَقُولُ: مَاتَتْ شَاةٌ فَقَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ الشَّاةِ: أَلا دَبَغْتُمْ جِلْدَهَا، ثُمَّ انْتَفَعْتُمْ بِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাঃ আঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একটি ছাগল মারা গিয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছাগলটির মালিকদেরকে বললেন: তোমরা এর চামড়া কেনই বা দাবাগাত (শোধন) করে নিলে না, তারপর তা দিয়ে উপকার লাভ করলে না?
5189 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيد، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: مَاتَتْ دَاجِنَةٌ لِمَيْمُونَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَلا انْتَفَعْتُمْ بِإِهَابِهَا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মাইমূনার একটি পোষা বকরী মারা গেল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা কেন এর চামড়া দ্বারা উপকৃত হলে না?
5190 - وحَدَّثناه مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ، قَال: حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَن ابْنِ جُرَيج، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: كَانَتْ شَاةٌ لإِحْدَى نِسَاءِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَمَاتَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَفَلا انْتَفَعْتُمْ بِإِهَابِهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِنَحْوِ مَعْنَاهُ بِغَيْرِ لَفْظِهِ وَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ فِي مَوْضِعِهِ وَلَفْظِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের মধ্যে একজনের একটি ছাগল ছিল, যা মরে গিয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা কেন এর চামড়া ব্যবহার করলে না?
5191 - حَدَّثنا مُقَدِّمُ بْنُ مُحَمد بْنِ يَحْيَى بْنِ عَطَاءِ بْنِ مُقَدِّمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَطَاءِ بْنِ مُقَدِّمٍ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنُ عُثمَان بْنِ خُثَيم، عَن عَطَاءٍ، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)
৫১৯১ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুকাদ্দিম ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আতা ইবনু মুকাদ্দিম, তিনি বলেন: আমাকে বর্ণনা করেছেন আমার চাচা কাসিম ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আতা ইবনু মুকাদ্দিম, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উসমান ইবনু খুসাইম থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (হাওলা)।
5192 - وحَدَّثناه مُحَمد بن عَبد الرحيم، قَال: حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، قَال: حَدَّثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبد الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَن عَطاء، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم (ح)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।
5193 - وحَدَّثنا الحسن بن مُحَمد، قَال: حَدَّثنا سَعِيد، يعني ابن سليمان، قَال: حَدَّثنا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ قَالَ: اذْبَحْ، ولَا حَرَجَ، وَقال آخَرُ: إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ: ارْمِ، ولَا حَرَجَ، وَقال آخَرُ: إِنِّي زُرْتُ الْبَيْتَ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ: ارْمِ، ولَا حَرَجَ.
وَهَذَا اللَّفْظُ لَفْظُ ابْنِ خُثَيم، وَقال عَبد الْعَزِيزِ فِي حَدِيثِهِ: إِنِّي زُرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ: ارْمِ، ولَا حَرَجَ قَالَ:حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ: ارْمِ، ولَا حَرَجَ قَالَ: نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ: ارْمِ، ولَا حَرَجَ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ غَيْرُ مَنْ ذَكَرْنَا، عَن عَطاء عَنْ جَابِرٍ رَوَاهُ أُسَامة بْنُ زَيْدٍ وَقَيْسُ بْنُ سَعْد، عَن عَطاء عَنْ جَابِرٍ فَذَكَرْنَاهُ لاخْتِلافِهِمْ، عَن عَطاء لِنُبَيِّنَ ذَلِكَ وَحَدِيثُ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ هُشَيْمٌ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ ابْنُ خُثَيم، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا وَلا أَسْنَدَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الحديث.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: "আমি কুরবানী করার আগে মাথা মুণ্ডন করেছি।" তিনি বললেন: "কুরবানী করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।" অন্য এক ব্যক্তি বলল: "আমি কংকর নিক্ষেপ করার আগে মাথা মুণ্ডন করেছি।" তিনি বললেন: "কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।" অন্য এক ব্যক্তি বলল: "আমি কংকর নিক্ষেপ করার আগে বায়তুল্লাহর যিয়ারত (তাওয়াফ) করেছি।" তিনি বললেন: "কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"
এই শব্দগুলো ইবনু খুসাইমের বর্ণনার শব্দ। আর আব্দুল আযীয তার হাদীসে বর্ণনা করেন: "আমি কংকর নিক্ষেপের আগে তাওয়াফ করেছি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।" তিনি বললেন: "আমি কংকর নিক্ষেপের আগে মাথা মুণ্ডন করেছি।" তিনি বললেন: "কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।" তিনি বললেন: "আমি কংকর নিক্ষেপের আগে কুরবানী করেছি।" তিনি বললেন: "কংকর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"
আমাদের উল্লেখিত ব্যক্তিগণ ছাড়া অন্যরাও এই হাদীসটি আতা থেকে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। উসামাহ ইবনু যাইদ ও কায়স ইবনু সা'দ আতা থেকে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। আতা থেকে তাদের এই মতপার্থক্যের কারণে আমরা এটি উল্লেখ করলাম, যাতে বিষয়টি স্পষ্ট হয়। মানসূর ইবনু যাযান-এর এই হাদীসটি হুশাইম ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর ইবনু খুসাইম, আতা থেকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এটি ছাড়া অন্য কিছু বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই এবং আব্দুল আযীয ইবনু রুফাই আতা থেকে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই হাদীস ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই।
5194 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوبان، عَن عَمِّهِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوبان، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا وَشَرُّهَا آخِرُهَا وَشَرُّ صُفُوفِ النِّسَاءِ أَوَّلُهَا وَخَيْرُهَا آخِرُهَا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পুরুষদের কাতারগুলোর মধ্যে উত্তম হলো প্রথম কাতার এবং নিকৃষ্ট হলো শেষের কাতার। আর মহিলাদের কাতারগুলোর মধ্যে নিকৃষ্ট হলো প্রথম কাতার এবং উত্তম হলো শেষের কাতার।
5195 - وحَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوبان، عَن عَمِّهِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوبان، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: خِيَارُكُمْ أَلْيَنُكُمْ مَنَاكِبَ فِي الصَّلَاةِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে তারাই সর্বোত্তম, যারা সালাতের মধ্যে কাঁধের দিক থেকে সবচেয়ে নম্র (অর্থাৎ কাতার বাঁধতে সবচেয়ে সহযোগী)।
5196 - وحَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوبان، عَن عَمِّهِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوبان، عَن عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَذِنَ فِي ضَرْبِ النِّسَاءِ فَسَمِعَ مِنَ اللَّيْلِ صَوْتًا عَالِيًا فَقَالَ: إِنِّي لأَسْمَعُ صَوْتًا عَالِيًا قَالُوا: يَا رَسولَ اللهِ أَذِنْتَ فِي ضَرْبِ النِّسَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ، وَأنا خَيْرُكُمْ لأَهْلِي.
وَهَذِهِ الأَحَادِيثُ لا نَعْلَمُهَا تُرْوَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَجَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى وَعَمُّهُ مِنْ أَهْلِ مكة مستورون.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্ত্রীদের প্রহার করার অনুমতি দিলেন। এরপর তিনি রাতে উচ্চ শব্দ শুনতে পেলেন। তিনি বললেন: ‘আমি একটি উচ্চ শব্দ শুনছি।’ তারা বলল: ‘ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি তো স্ত্রীদের প্রহার করার অনুমতি দিয়েছেন।’ তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তি উত্তম, যে তার পরিবারের কাছে উত্তম, আর আমি আমার পরিবারের কাছে তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম।'"
5197 - حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب، يَعْنِي ابْنَ عَبد الْمَجِيدِ، عَن حَبيب الْمُعَلِّمِ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبْعَثُ بِالثقَلِ سَحَرًا وَكُنْتُ فِيهِمْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وعَن عِكْرِمَةَ، ولَا نَعْلَمُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ وَحَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভোরবেলা বোঝা ও মালপত্র (কাফেলা থেকে) অগ্রগামী করে পাঠিয়ে দিতেন, আর আমিও তাদের মধ্যে ছিলাম। এই হাদীসটি আতা'-এর সূত্রে ইবনু আব্বাস ও ইকরিমাহ্ থেকে একদল রাবী বর্ণনা করেছেন। হাবীব আল-মু'আল্লিম-এর সূত্রে আতা' থেকে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে এই সূত্রে বর্ণিত হওয়া ছাড়া আমরা অন্য কোনো সূত্র জানি না। আর হাবীব আল-মু'আল্লিম হলেন বসরাবাসী একজন বিশ্বস্ত রাবী।
5198 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد أَبُو سَعِيد الأشج، وَالحَسن بن عرفة، قَالَا: حَدَّثنَا يَحْيَى بن اليمان، قَال: حَدَّثنا الْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَن الحَجَّاج بْنِ أَرْطَاةَ، عَن عَطاء، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم دَفَنَ رَجُلا فِي قَبْرٍ لَيْلا، وأُسرج لَهُ بِسِرَاجٍ، وَأَلْحَدَهُ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَةِ، وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا، وَقال: رَحِمَكَ اللَّهُ إِنْ كُنْتَ لأَوَّاهًا بِالْقُرْآنِ تَلَّاءً لِلْقُرْآنِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلَاّ يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ عَنْ مِنْهَالِ بن خليفة بهذ الإِسْنَادِ، ولَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا الْكَلامُ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ كُوفِيٌّ مَشْهُورٌ ثِقَةٌ وَالْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيفَةَ كُوفِيٌّ مَشْهُورٌ وَالْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ كُوفِيٌّ أَيْضًا، وَكان حَجَّاجٌ عَلَى قَضَاءِ الْكُوفَةِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে এক ব্যক্তিকে কবরে দাফন করেন এবং তার জন্য একটি প্রদীপ জ্বালানো হয়েছিল। তিনি তাকে কিবলার দিক থেকে লাহতের (পার্শ্ব-খাঁজ) মধ্যে রাখলেন, এবং তার (জানাযার) উপর চার তাকবীর বললেন, আর বললেন: আল্লাহ্ তোমাকে রহম করুন! তুমি তো ছিলে কুরআনের প্রতি অত্যন্ত ব্যাকুল (আওয়াহান) এবং কুরআন তেলাওয়াতকারী।
5199 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد أَبُو سَعِيد، قَال: حَدَّثنا حفص بن غياث، قَال: حَدَّثنا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ عَطَاءٍ.
৫১৯৯ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে সাঈদ আবু সাঈদ, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনে গিয়াছ, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আশ'আস ইবনে সাওয়ার আতা থেকে।
5200 - وحَدَّثناه الْحُسَيْنُ بن أيوب، قَال: حَدَّثنا عَبد الأعلى بن عَبد الأعلى، قَال: حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ عَنْ عِسْلِ بْنِ سُفيان، عَن عَطَاءٍ قَالَ: صَلَّى ابْنُ الزُّبَيْرِ بِالنَّاسِ صَلاةَ الْمَغْرِبِ فَسَلَّمَ فِيهِمَا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الْحَجَرِ يَسْتَلِمُهُ فَسَبَّحُوا بِهِ فَرَجَعَ فَصَلَّى الرَّكْعَةَ الْبَاقِيَةَ، ثُمَّ سَلَّمَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ فَذُكِرَ ذَلِكَ لابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: مَا أَمَاطَ عَنْ سُنَّةِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ، عَن عَطاء جَمَاعَةٌ غَيْرُ مَنْ سَمَّيْنَا فَاقْتَصَرْنَا عَلَى مَنْ سَمَّيْنَا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আতা বলেছেন: ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন এবং দুই রাক’আত পরই সালাম ফিরিয়ে দিলেন। এরপর তিনি হাজরে আসওয়াদের দিকে উঠলেন, যেন সেটি স্পর্শ করতে পারেন। তখন লোকেরা তাঁকে দেখে তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলে ভুল ধরিয়ে দিল) বলল। তখন তিনি ফিরে এলেন এবং বাকি এক রাক’আত সালাত আদায় করলেন, এরপর সালাম ফিরিয়ে সাহু সিজদা করলেন। যখন বিষয়টি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করা হলো, তখন তিনি বললেন: সে তার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত থেকে বিন্দুমাত্রও সরে আসেনি।