হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (5230)


5230 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ، قَال: حَدَّثنا الحسن بن بشر، قَال: حَدَّثنا شَرِيكٌ، عَن ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَن الْحَكَمِ، عَن كُرَيب، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ لا يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا لِتَحُجَّ رَاكِبَةً وَلْتُكَفِّرْ يَمِينَهَا.
وَالْحَكَمُ لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ كُرَيب، عَن ابنِ عباس.
حَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ عَبد اللَّهِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো: "আমার বোন হেঁটে হজ করার মান্নত করেছে।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমার বোনের এই কষ্টের (কষ্টকর মান্নতের) কোনো প্রয়োজন রাখেন না। সে যেন সওয়ার হয়ে হজ করে এবং তার কসমের কাফফারা আদায় করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (5231)


5231 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بن عَبدة، قال: أَخْبَرَنَا سُفيان بْنُ عُيَيْنة، عَنِ الزُّهْرِيّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ عَباس، عَن أَبِيه، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ كَتِفًا، أَوِ انْتَهَسَ كَتِفًا، ثُمَّ صَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ وُجُوهٍ، وعَن غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ نَذْكُرُ كُلَّ حَدِيثٍ مِنْهُمَا في موضعه بلفظه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কাঁধের গোশত খেলেন, অথবা কাঁধের গোশত দাঁত দিয়ে ছিঁড়ে খেলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন, কিন্তু উযু করলেন না। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্যদের সূত্রেও এই হাদীসটি বিভিন্ন সনদে বর্ণিত হয়েছে। আমরা উভয় ধরনের হাদীসের প্রত্যেকটিকে তার নিজ নিজ স্থানে তার শব্দসহ উল্লেখ করব।









মুসনাদ আল বাযযার (5232)


5232 - حَدَّثنا عَبد الله أحمد بن شبويه المروزي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُحَمد بْنِ عَبد الرحمن بن أبي ليلى قال: حدثني أبي ، قَال: حَدَّثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَن دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَن أَبيهِ، عَن جَدِّه عَبد اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، قَال: لَا تَجْلِسُوا فِي الْمَجَالِسِ فَإِنْ كُنْتُمْ لا بُدَّ فَاعِلِينَ فَرُدُّوا السَّلامَ وَغُضُّوا الأَبْصَارَ وَاهْدُوا السَّبِيلَ وَأَعِينُوا عَلَى الْحُمُولَةِ.
وَهَذَا الْكَلامُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُهُ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ، ولَا نَعْلَمُ يُرْوَى فِي حَدِيثٍ: وَأَعِينُوا عَلَى الْحُمُولَةِ إلَاّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، ولَا نَعْلَمُ لابْنِ عَبَّاسٍ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ وَدَاوُدُ بْنُ عَلِيٍّ كَانَ فِي نَسَبِهِ عَالٍ وَلَمْ يَكُنْ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ عَلَى أَنَّهُ لا يتوهم عليه إلَاّ الصدق، وَإنَّما يكتب حديثه ما لم يروه غيره.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা (রাস্তার পাশে) বসার স্থানগুলোতে বসো না। তবে যদি তোমাদের একান্তই বসতে হয়, তাহলে সালামের জবাব দাও, দৃষ্টি সংযত রাখো, পথ দেখিয়ে দাও এবং (অন্যকে) ভার বহনে সাহায্য করো।









মুসনাদ আল বাযযার (5233)


5233 - حَدَّثنا عَبد الله بن أحمد، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عمران قال: حَدَّثَنا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَن دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَن أَبيهِ، عَن جَدِّه ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (5234)


5234 - وحَدَّثناه مُحَمد بْنُ الوزير الواسطي، قَال: حَدَّثنا يزيد بن هارون، قَال: حَدَّثنا قَيْسٌ، عَن الْحَسَنِ الْبَجَلِيِّ، عَن دَاود بْنِ عَلِيٍّ، عَن أَبيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، واللفظُ لَفْظُ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم حِينَ فَرَغَ مِنْ صَلاتِهِ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِكَ تَهْدِي بِهَا قَلْبِي وَتَجْمَعُ بِهَا أَمْرِي وَتَلُمُّ بِهَا شَعْثِي وَتُصْلِحُ بِهَا غَائِبِي وَتَرْفَعُ بِهَا شَاهِدِي وَتُزَكِّي بِهَا عَمَلِي وَتَرُدُّ بِهَا أُلْفَتِي وَتُغْنِينِي بِهَا عَنْ مَنْ سِوَاكَ اللَّهُمَّ أَعْطِنِي إِيمَانًا لَيْسَ بَعْدَهُ كُفْرٌ وَرَحْمَةً أَنَالُ بِهَا شَرَفَ كَرَامَتِكَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ نُزُلَ الشُّهَدَاءِ وَعَيْشَ السُّعَدَاءِ وَالنَّصْرَ عَلَى الأَعْدَاءِ اللَّهُمَّ أَنْزَلْتُ بِكَ حَاجَتِي، وَإن قَصُرَ رَأْيِي وَضَعُفَ عَمَلِي وَافْتَقَرْتُ إِلَى رَحْمَتِكَ اللهم ياقاضي الأمور وياشافي مَا فِي الصُّدُورِ أَنْ تُجِيرَنِي مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ وَمِنْ دَعْوَةِ الثُّبُورِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْقُبُورِ اللَّهُمَّ مَا قَصُرَ عَنْهُ رَأْيِي وَلَمْ تَبْلُغْهُ مَسْأَلَتِي مِنْ خَيْرٍ - أَحْسَبُهُ قَالَ: أَعْطَيْتَهُ لأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ، أَوْ خَيْرٍ أَنْتَ مُعْطِيهِ أَحَدًا مِنْ عِبَادِكَ فَإِنِّي أَرْغَبُ إِلَيْكَ فِيهِ وَأَسْأَلُكَهُ بِرَحْمَتِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ
اللهم إني أسألك ياذا الْحَبْلِ الشَّدِيدِ، وَيا ذَا الأَمْرِ الرَّشِيدِ اللَّهُمَّ أَسْأَلُكَ الأَمْنَ يَوْمَ الْوَعِيدِ وَالْجَنَّةَ يَوْمَ الْخُلُودِ مَعَ الْمُقَرَّبِينَ الشُّهُودِ الرُّكَّعِ السُّجُودِ الْمُوفُونَ بِالْعُهُودِ أَنَّكَ رَحِيمٌ وَدُودٌ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ تَفْعَلُ مَا تُرِيدُ اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا هَادِينَ مُهْتَدِينَ غَيْرَ ضَالِّينَ، ولَا مُضِلِّينَ سِلْمًا لأَوْلِيَائِكَ أَعْدَاءً لأَعْدَائِكَ نُحِبُّ بِحُبِّكَ النَّاسَ وَنُعَادِي بِعَدَاوَتِكَ مَنْ خَالَفَكَ اللَّهُمَّ ذَا الدُّعَاءُ وَعَلَيْكَ الاسْتِجَابَةُ وَهَذَا الْجَهْدُ وَعَلَيْكَ التُّكْلانُ اجْعَلْ لِي نُورًا فِي قَبْرِي وَنُورًا فِي قَلْبِي وَنُورًا بَيْنَ يَدَيَّ وَنُورًا خَلْفِي وَنُورًا عَنْ يَمِينِي وَنُورًا عَنْ شِمَالِي وَنُورًا بَيْنَ يَدَيَّ وَنُورًا خَلْفِي وَنُورًا فَوْقِي وَنُورًا تَحْتِي وَنُورًا فِي سَمْعِي وَنُورًا فِي بَصَرِي وَنُورًا فِي شَعْرِي وَنُورًا فِي بَشَرِي وَنُورًا فِي لَحْمِي وَنُورًا فِي عِظَامِي، أَحْسَبُهُ قَالَ: وَأَعْظِمْ لِي عِنْدَكَ نُورًا سبحان الذي تعطف العز، وَقال به سبحان الله الذي لبس المجد والتكرم سُبْحَانَ الَّذِي لا يَنْبَغِي التَّسْبِيحُ إلَاّ لَهُ سُبْحَانَ ذِي الْفَضْلِ وَالنِّعَمِ، سُبْحَانَ ذِي الْمَجْدِ وَالْكَرَمِ سُبْحَانَ ذِي الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذِهِ الأَلْفَاظِ وَبِهَذَا التَّمَامِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لِدَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ فَاسْتَغْنَيْنَا عَنْ إِعَادَةِ ذكره بعد.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাবী) বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছি, যখন তিনি তাঁর সালাত (নামায) শেষ করতেন, তখন বলতেন:

“হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এমন রহমত (দয়া) চাই, যা দ্বারা তুমি আমার অন্তরকে হেদায়েত দাও, আর যা দ্বারা তুমি আমার কাজসমূহকে সুসংহত করো, আর যা দ্বারা তুমি আমার বিক্ষিপ্ত বিষয়াদিকে গুছিয়ে দাও, আর যা দ্বারা তুমি আমার অনুপস্থিত (অদৃশ্য) বিষয়কে সংশোধন করে দাও, আর যা দ্বারা তুমি আমার উপস্থিত (প্রকাশ্য) অবস্থাকে উন্নত করো, আর যা দ্বারা তুমি আমার আমলকে পরিশুদ্ধ করো, আর যা দ্বারা তুমি আমার সখ্যতা ফিরিয়ে দাও, আর যা দ্বারা তুমি আমাকে তোমার ব্যতীত আর সবার থেকে অমুখাপেক্ষী করে দাও।

হে আল্লাহ! আমাকে এমন ঈমান দাও, যার পরে কোনো কুফর (অবিশ্বাস) থাকবে না এবং এমন রহমত দাও, যার মাধ্যমে আমি দুনিয়া ও আখিরাতে তোমার মর্যাদাপূর্ণ সম্মান লাভ করতে পারি।

হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই শহীদদের মর্যাদা, সৌভাগ্যবানদের জীবন এবং শত্রুদের উপর বিজয়।

হে আল্লাহ! আমি আমার অভাব (চাহিদা) তোমার কাছে পেশ করলাম, যদিও আমার জ্ঞান কম এবং আমার কাজ দুর্বল, আর আমি তোমার রহমতের মুখাপেক্ষী।

হে আল্লাহ! হে বিষয়াদির ফায়সালাকারী এবং অন্তরের আরোগ্যদানকারী! তুমি যেন আমাকে জাহান্নামের শাস্তি থেকে, ধ্বংসের আহ্বান (আর্তনাদ) থেকে এবং কবরের ফেতনা থেকে মুক্তি দাও।

হে আল্লাহ! আমার জ্ঞান যা উপলব্ধি করতে পারেনি এবং আমার প্রার্থনা যা পৌঁছাতে পারেনি সেই কল্যাণ— (রাবী বলেন: আমার ধারণা, তিনি বলেছেন:)— যা তুমি তোমার সৃষ্টিকুলের কাউকে দিয়েছো, অথবা এমন কল্যাণ যা তুমি তোমার বান্দাদের কাউকে দেবে, নিশ্চয়ই আমি তোমার কাছেই তা কামনা করি এবং তোমার রহমতের মাধ্যমে তা চাই, হে জগৎসমূহের প্রতিপালক!

হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই, হে মজবুত রজ্জুর অধিকারী, এবং হে সঠিক নির্দেশের অধিকারী! হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই সেই ভীতি প্রদর্শনের (কিয়ামতের) দিনের নিরাপত্তা এবং চিরস্থায়ী দিনের জান্নাত; যারা রুকুকারী, সিজদাকারী, প্রতিশ্রুতি পালনকারী, সাক্ষ্যদাতা, তোমার নৈকট্যপ্রাপ্তদের সাথে। নিশ্চয়ই তুমি দয়ালু ও প্রেমময়, আর তুমি সকল বস্তুর উপর সাক্ষী। তুমি যা ইচ্ছা তাই করো।

হে আল্লাহ! তুমি আমাদের পথপ্রদর্শক এবং সঠিক পথে পরিচালিত করো, যাতে আমরা বিভ্রান্ত না হই এবং অন্যদেরও বিভ্রান্ত না করি। তোমার বন্ধুদের প্রতি শান্তিকামী এবং তোমার শত্রুদের প্রতি শত্রুভাবাপন্ন করে দাও। আমরা তোমার ভালোবাসার কারণে মানুষকে ভালোবাসি এবং তোমার শত্রুতার কারণে তোমার বিরুদ্ধাচরণকারীদের শত্রুতা করি।

হে আল্লাহ! এই হলো দু'আ এবং এর জবাব দেওয়া তোমার দায়িত্ব। এই হলো প্রচেষ্টা এবং তোমার উপরই আমাদের ভরসা।

তুমি আমার জন্য আমার কবরে নূর (আলো) দাও, আমার হৃদয়ে নূর দাও, আমার সামনে নূর দাও, আমার পেছনে নূর দাও, আমার ডান দিকে নূর দাও, আমার বাম দিকে নূর দাও, আমার উপরে নূর দাও, আমার নিচে নূর দাও, আমার শ্রবণশক্তিতে নূর দাও, আমার দৃষ্টিশক্তিতে নূর দাও, আমার চুলে নূর দাও, আমার চামড়ায় নূর দাও, আমার মাংসে নূর দাও, আমার হাড়ে নূর দাও, (আমার মনে হয় তিনি বলেছেন:) আর তোমার কাছে আমার জন্য নূরকে (আলো) মহান করে দাও।

পবিত্র তিনি, যিনি মর্যাদা পরিধান করেছেন এবং তা নিয়ে কথা বলেছেন। পবিত্র আল্লাহ! যিনি গৌরব ও সম্মানিত বেশভূষা পরিধান করেছেন। পবিত্র তিনি, যার জন্য ব্যতীত তাসবীহ (পবিত্রতা বর্ণনা) করা উচিত নয়। পবিত্র তিনি, যিনি অনুগ্রহ ও নিয়ামতের অধিকারী। পবিত্র তিনি, যিনি গৌরব ও সম্মানের অধিকারী। পবিত্র তিনি, যিনি মহিমা ও সম্মানের অধিকারী।”









মুসনাদ আল বাযযার (5235)


5235 - حَدَّثنا مَحْمُودُ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبد الرَّحْمَنِ قال: حدثني أبي، قَال: حَدَّثنا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ مُحَمد بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَن دَاوُدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ عَباس، عَن أَبِيه، عَن ابنِ عباس.




৫২৩৫ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মাহমুদ ইবনু বাকর ইবনু আব্দুর রহমান, তিনি বলেন: আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা। তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ঈসা ইবনুল মুখতার, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি দাউদ ইবনু আলী ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (5236)


5236 - وحَدَّثناه أحمد بن عُثمَان، قَال: حَدَّثنا بكر، قَال: حَدَّثنا عِيسَى، عَن ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَن دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَن أَبيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ، وهُو صَائِمٌ بِالْقَاحَةِ فَنَزَفَ حَتَّى خُشِيَ عَلَيْهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা অবস্থায় আল-কাহাহ নামক স্থানে শিঙ্গা লাগান, তখন তাঁর এত রক্তক্ষরণ হয় যে তাঁর জন্য আশঙ্কা করা হয়েছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (5237)


5237 - وحَدَّثناه أَحْمَدُ بْنُ عُثمَان، قَال: حَدَّثنا بَكْرٌ عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُخْتَارِ، عَن ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَن الْحَكَمِ، عَن مِقْسَم، عَن ابنِ عَباس، عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ وجوهٍ؛ أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ، وهُو صَائِمٌ، وَلَمْ يَذْكُرُوا فِي أَحَادِيثِهِمُ الَّتِي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فَنَزَفَ حَتَّى خُشِيَ عَلَيْهِ".




আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই হাদীসটি বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা রাখা অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (রক্তমোক্ষণ করেছিলেন)। তবে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত তাঁদের হাদীসগুলোতে এই কথা উল্লেখ করা হয়নি: "অতঃপর এত রক্ত বের হলো যে তাঁকে নিয়ে ভয় করা হলো (বা তাঁর অবস্থা সংকটাপন্ন হয়ে পড়লো)।"









মুসনাদ আল বাযযার (5238)


5238 - حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثمَان بْنِ حَكِيمٍ، قَال: حَدَّثنا بكر بن عَبد الرحمن، قَال: حَدَّثنا عِيسَى، عَن ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَن دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَن أَبيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه قَالَ فِي صَوْمِ عَاشُورَاءَ: صُومُوهُ وَخَالِفُوا فِيهِ الْيَهُودَ وَصُومُوا قَبْلَهُ يَوْمًا وَبَعْدَهُ يَوْمًا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ وُجُوهٍ، ولَا نَعْلَمُ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ولَا عَنْ غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم أمر أن يصام قبله يوما وبعده يوما إلَاّ فِي حَدِيثِ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَن أَبيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لداود.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশুরার রোজা সম্পর্কে বলেছেন: "তোমরা তা রোজা রাখো এবং এ বিষয়ে ইহুদিদের বিরোধিতা করো। আর তোমরা এর আগের দিন এক দিন এবং পরের দিন এক দিন রোজা রাখো।"

আর এই হাদীসটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আমরা ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কিংবা ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কারো থেকে এমন বর্ণনা জানি না যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর আগের দিন এক দিন এবং পরের দিন এক দিন রোজা রাখার নির্দেশ দিয়েছেন—দাউদ ইবনে আলী, তাঁর পিতা হয়ে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসটি ছাড়া। আর দাউদ সম্পর্কে আমরা এর আগে উল্লেখ করেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (5239)


5239 - حَدَّثنا مَحْمُودُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَال: حَدَّثنا عِيسَى بْنِ الْمُخْتَارِ، عَن ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَن دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَن أَبيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، أَنَّ نَاسًا مِنْ مُضَرَ أَتَوُا النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: يَا رَسولَ اللهِ إِنَّا نَاسٌ مِنْ مُضَرَ أَصَابَتْنَا سَنَةٌ، وَقَدْ أَتَيْنَاكَ وَمَا يَخْطُرُ لَنَا فَحْلٌ وَمَا يَتَزَوَّدُ لَنَا وَاعٍ فَقَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ اسْقِنَا فَمَا بَرِحُوا حَتَّى سُقُوا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুদার গোত্রের কিছু লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা মুদার গোত্রের লোক, আমরা দুর্ভিক্ষ দ্বারা আক্রান্ত হয়েছি। আমরা আপনার কাছে এমন অবস্থায় এসেছি যে, আমাদের কোনো পুরুষ উট প্রজননের জন্য আর সক্ষম নয় এবং আমাদের কাছে খাদ্য মজুত করার মতো কোনো পাত্রে কিছুই অবশিষ্ট নেই।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহুম্মাসক্বিনা" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমাদের বৃষ্টি দাও)। তারা সেখান থেকে সরে যায়নি, যতক্ষণ না তারা সিক্ত হলো (বৃষ্টি পেল)।









মুসনাদ আল বাযযার (5240)


5240 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، قَال: حَدَّثنا يزيد بن هارون، قال: أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، يَعْنِي ابْنَ عَبد الرَّحمَن، عَن عِيسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ عَباس، عَن أَبِيه، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: يُمْنُ الْخَيْلِ فِي شُقْرِهَا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، وَعيسى بْنُ عَلِيٍّ لا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَن أَبيهِ بِحَدِيثٍ مُسْنَدٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ঘোড়ার শুভলক্ষণ তার লালচে-বাদামী (শুকরা) রঙের মধ্যে নিহিত।"









মুসনাদ আল বাযযার (5241)


5241 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ بُكَيْرٍ، قَال: حَدَّثنا صالح الناجي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ عَباس، عَن أَبِيه، عَن جَدِّه، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: ليتيم يُمْسَحُ رَأْسُهُ هَكَذَا وَوَصَفَ صَالِحٌ أَنَّهُ وَضَعَ كَفَّهُ وَسَطَ رَأْسِهِ، ثُمَّ أَحْدَرَهَا إِلَى مُقَدَّمِهِ، أَوْ إِلَى جَبْهَتِهِ، وَمَنْ كَانَ لَهُ أَبٌ هَكَذَا وَوَصَفَ أَنَّهُ وَضَعَ كَفَّهُ عَلَى مُقَدَّمِ رَأْسِهِ مِمَّا يَلِي جَبْهَتَهُ، ثُمَّ أَصْعَدَهَا إِلَى وَسَطِ رَأْسِهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ، ولَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا غَيْرَ هَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يُشَارِكْ مُحَمد بْنَ سُلَيْمَانَ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ أَحَدٌ، وَكان أَمِيرَ الْبَصْرَةِ وَالْحَدِيثُ إِنَّمَا كَتَبْنَاهُ عَلَى مَا فِيهِ لأَنَّا لَمْ نَحْفَظْهُ عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ فلذلك ذكرناه.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইয়াতীমের মাথা এভাবে মসেহ (হাত বুলানো) করা হবে। (রাবী) সালেহ বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (রাসূলের অনুসরণে) তার হাতের তালু মাথার মাঝখানে রেখেছিলেন, অতঃপর তা মাথার সম্মুখভাগ অথবা কপালের দিকে নামিয়ে এনেছিলেন। আর যার পিতা জীবিত, তার ক্ষেত্রে এভাবে করা হবে— সালেহ বর্ণনা করেছেন যে, তিনি তার হাতের তালু মাথার সামনের অংশে, যা কপালের কাছাকাছি, সেখানে রেখেছিলেন, অতঃপর তা মাথার মাঝখানে উপরে উঠিয়েছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5242)


5242 - وحَدَّثنا النضر بن طاهر، قَال: حَدَّثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ عَباس، عَن أَبِيه، عَن جَدِّه، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ بَارِكْ لأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا.
وَهَذا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ وَهَذَا الإِسْنَادُ أَحْسَنُ مِنَ الإِسْنَادِ الآخَرِ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَالنَّضْرُ بْنُ طَاهِرٍ كَانَ رجل كَثِيرَ الذِّكْرِ لِلَّهِ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ على بعضها.




৫২৪২. (আমাদের কাছে) নাদর ইবনু তাহির বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু সুলাইমান ইবনু আলী ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস, তার পিতা থেকে, তিনি তার দাদা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে আল্লাহ! আমার উম্মতের জন্য তাদের ভোরের সময়ে বরকত দিন।”
আর এই হাদীসটি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। এই সনদটি অন্য সনদটির চেয়ে উত্তম। আর আমরা জানি না যে, ইসহাক ইবনু সুলাইমান এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর নাদর ইবনু তাহির ছিলেন এমন একজন ব্যক্তি যিনি আল্লাহকে প্রচুর স্মরণ করতেন। তিনি এমন কিছু হাদীস বর্ণনা করেছেন, যার কিছু অংশের ব্যাপারে তিনি অন্যের সমর্থন পাননি।









মুসনাদ আল বাযযার (5243)


5243 - حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بن سَعِيد الأُمَوي، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بْنُ إِسْحَاقَ، عَن عَبد اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْر عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ عَباس، عَن أَبِيه، رضي الله عنه، أَنَّ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ وَحَوْلَ الْكَعْبَةِ كَذَا وَكَذَا صَنَمًا فَجَعَلَ يَضْرِبُهُنَّ بِعُودٍ فِي يَدِهِ وَيَقُولُ: جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رُوِيَ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وعَن ابْنِ عَبَّاسٍ وَهَذَا الإِسْنَادُ أَعَزُّ مِنْ إِسْنَادِ عَبد اللَّهِ وَفِي حَدِيثِ عَبد اللَّهِ كَلامٌ لَيْسَ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ عَبد اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْر عَنْ عَلِيٍّ غَيْرَ هَذَا الحديث.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা'বা ঘরে প্রবেশ করলেন, আর কা'বার চারপাশে এত এত (অনেক) মূর্তি ছিল। অতঃপর তিনি তাঁর হাতের লাঠি দিয়ে সেগুলোকে আঘাত করতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন: "সত্য এসেছে এবং মিথ্যা বিলীন হয়ে গেছে।"









মুসনাদ আল বাযযার (5244)


5244 - حَدَّثنا رجاء بن مُحَمد السقطي، قَال: حَدَّثنا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَبَّانَ، قَال: حَدَّثنا مَنْدَلٌ، عَن ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَن دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَن أَبيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَعِ السَّوْطَ حَيْثُ يَرَاهُ الْخَادِمُ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ إلَاّ ابْنَ عَبَّاسٍ، ولَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بهذا الإسناد.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "চাবুককে এমন জায়গায় রাখো, যেন খাদেম (সেবক/ভৃত্য) সেটি দেখতে পায়।"









মুসনাদ আল বাযযার (5245)


5245 - حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ سَعِيد أَبُو سَعِيد الأشج، قَال: حَدَّثنا المغيرة بن جميل، قَال: حَدَّثنا سُلَيْمَانَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَبد اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَفَعَهُ قَالَ: إِنَّ الْوَلاءَ ليس بمنتقل، ولَا بمتحول.
وهذا الحديث لانعمله يُرْوَى عَن النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إلَاّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَالْمُغِيرَةُ بْنُ جَمِيلٍ لَيْسَ بِمَعْرُوفٍ فِي الحديث.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় 'আল-ওয়ালা' (মুক্তির অধিকার) স্থানান্তরিত হয় না এবং পরিবর্তিতও হয় না।









মুসনাদ আল বাযযার (5246)


5246 - حَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيد، عَن هِشَامِ بْنِ عُرْوَة، عَنِ الزُّهْرِيّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ عَباس، عَن أَبِيه، وعَن هِشَامِ بْنِ عُرْوَة، عَنْ مُحَمد بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبد اللَّهِ بْنِ عَباس، عَن أَبِيه، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ كَتِفًا، أَوْ لَحْمًا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يُمَضْمِضْ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً.
وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ لأَنَّهُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَة، عَنِ الزُّهْرِيّ، وعَن هِشَامٍ، عَنْ مُحَمد بْنِ عَلِيٍّ، ولَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ هِشَامٌ عَنْ مُحَمد بْنِ عَلِيٍّ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ عَلَى أَنَّ لَفْظَ هَذَا الْحَدِيثِ مُخَالِفٌ لِسَائِرِ الأَلْفَاظِ الَّتِي تُرْوَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي ذَلِكَ.
حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁধের গোশত অথবা (অন্য কোনো) গোশত খেলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন। অথচ তিনি কুলি করেননি এবং পানিও স্পর্শ করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (5247)


5247 - حَدَّثنا مُحَمد بْنُ بَشَّار حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن عَمْرو بْنِ دِينار، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.




৫২৪৭ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাশশার। তিনি বলেন, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার। তিনি (শু'বাহ) বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি জাবির ইবনু যায়িদ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (5248)


5248 - وحَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ، قَال: حَدَّثنا شُعْبَةُ، عَن عَمْرو بْنِ دِينار، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه تَزَوَّجَ، وهُو مُحْرِمٌ.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (5249)


5249 - وحَدَّثنا عَمْرو بن علي، قَال: حَدَّثنا عَبد الرَّحمَن، عَن سُفيان، عَن عَمْرو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّه تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ ، وهُو مُحْرِمٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।